Бінарний урок з української та англійської мови
Українська мова. Закріплення знань з культури мовлення.
Англійська мова. Закріплення знань з теми Christmas.
Мета.
Формування ключових компетентностей:
Формування предметних компетентностей:
Тип уроку: бінарний урок.
Обладнання: комп’ютер, мультимедійна презентація, малюнки, картки, відеозапис, різдвяний календар.
Форми роботи: групова, парна, фронтальна.
Хід уроку
І. Організація класу
1. Привітання.
Доброго здоров’я, діти, доброго дня!
Хай вам ясно сонце світить у вікно щодня.
Хай сміється мирне небо і дивує світ,
А земля нехай дарує вам барвистий цвіт.
Бо здоров’я, любі діти, в світі – головне,
А здоровий і веселий – щастя не мине!
Teacher: Welcome dear friends, students and our guests. I am very glad to see you today. Our lesson is devoted to the most interesting, the most important, the most beautiful, and of course, the most favourite holiday among all people all over the world - Christmas!
Фонограма We wish you Merry Christmas
Українською мовою
https://www.youtube.com/watch?v=7bx4S2YGS48&ab_channel=BanduraStyle
2. Зняття емоційної напруги (англ. мова).
- Вікторіє Олексієвно, ви сьогодні у гарному гуморі? – Так!
- Сподіваюся, наші учні також! – How are you today?
3. Вправа «Очікування»
- Що ви очікуєте від уроку? /відповіді дітей/
Побажання
- Ми бажаємо вам упродовж подорожі не тільки закріпити здобуті знання, але й не втратити почуття дружби та зберегти доброзичливу атмосферу в класі.
Слухати – уважно!
Міркувати – швидко!
Відповідати – правильно!
Писати – гарно!
Тож часу не гаймо
І урок розпочинаймо
ІІ. Визначення теми уроку
Тема уроку: Культура мовлення.
ІІІ. Робота над темою уроку
Listening
Презентація Merry Christmas
Christmas is Christian holiday that celebrates the birth of Jesus Christ. For millions of Christians throughout the world it is the happiest and the busiest time of the year. No one knows the exact date of Christ's birth but most Christians celebrate Christmas on December 25. The word Christmas comes from Christes masse, an early English phrase that means Mass of Christ.
People of different countries celebrate Christmas in various ways. People in the United States and Canada decorate their homes with Christmas trees, wreaths and ornaments. City streets are filled with coloured lights; the sound of bells and Christmas carols can be heard everywhere.
Children write letters to Santa Claus and tell him what presents they would like to get. Many department stores hire people to wear a Santa Claus costume and listen to children's requests. People send Christmas cards to relatives and friends. Many companies give presents to their employees.
A Christmas tree is one of the main symbols of Christmas in most homes. Relatives and friends may join in trimming the tree with lights, tinsel, and colourful ornaments. Presents are placed under the tree. On Christmas Eve or Christmas morning, families open their presents.
In many parts of the United States and Canada groups of people walk from house to house and sing Christmas carols. Some people give singers money or small gifts or invite them for a warm drink.
A traditional Christmas dinner consists of stuffed turkey, ь mashed potatoes, cranberry sauce and a variety of other dishes. Some families have ham or roast goose instead of turkey. Pumpkin pie, plum pudding, and fruitcake are favourite desserts.
Різдво Христове – одне з найвеличніших свят і чи не
найбагатше за розмаїттям народних обрядів. Красиво й велично святкується Різдво на Україні.
Фонограма «А в Україні Різдво»
(Розповідь учнів із демонстрацією презентації).
У ніч з 6 на 7 січня християни східного обряду святкують Різдво Христове. За біблійною оповідкою, цього дня у Вифлеємі в хліві Діва Марія народила Ісуса Христа. Першими, хто привітав новонародженого, були пастухи. Пізніше до немовляти прийшли волхви-мудреці зі Сходу.
За традицією Різдво в Україні починається 6 січня зі Святого вечора – Святвечора. В цей день вся сім'я, включаючи маленьких дітей, збирається на святковий обід. Примітно, що у Святвечір знаходитися в чужому домі не можна.
Святвечір зазвичай починається із запалювання свічки в пам'ять про померлих предків і читання молитви "Отче наш". Після чого господар будинку благословляє вечерю.
В цей день люди не сідають за стіл до появи першої зірки, яка, як кажуть, вказала волхвам шлях до того місця, де знаходилося немовля Ісус.
У Святвечір на столі обов'язково мають бути 12 пісних страв – на честь 12 апостолів. Головне частування – кутя (ритуальна каша, зварена з ячменю, пшениці або рису). Багато українських господинь до куті додають горіхи, мак, родзинки та мед. Крім куті, на святковий стіл також прийнято ставити: пісний борщ, вареники, гриби, овочеві салати та соління. Страви не запивають водою - виключно узваром (солодкий компот з сухофруктів).
Кожен член сім'ї має потроху спробувати всі 12 страв, при цьому повністю з'їдати вечерю не можна, інакше холодильник буде порожнім весь рік.
Під час вечері незаміжнім дівчатам і неодруженим хлопцям не можна сідати на кут столу, щоб не залишитися без пари. До завершення трапези не можна виходити з-за столу і з дому, щоб не впустити до помешкання нечисту силу.
У переддень Різдва також прийнято на самому почесно місці в будинку ставити дідуха – пшеничний, вівсяний і житній сніп, який, за повір'ям, охороняє будинок від злих духів і уособлює благополуччя сім'ї.
За повір'ям, опівночі з 6 на 7 січня треба відчинити вікна і двері, щоб Різдво увійшло до будинку.
Невід'ємним атрибутом українського Різдва є колядки. В цей день колядники ходять від будинку до будинку, сповіщаючи благу звістку про народження Божого дитя.
Крім усього іншого, в Україні 7 січня є офіційним державним святом, що є ще одним приводом для радості.
Grammar
https://learningapps.org/1927239
https://learningapps.org/5957786
Меми — надзвичайно популярний продукт в інтернеті. Соцмережі переповнені поширеннями прикольних мемів, присвячених у тому числі україській мові та літературі. І, яким би химерним це не видавалося на початку, вони можуть допомогти краще засвоїти матеріал. Річ у тім, що знайома катинка привертає більшу увагу, веселить учнів, отже, викликає емоційну реакцію та асоціацію.
Пропоную завдання з використанням мемів.
Відредагуйте реченя
1.Історики считають, шо християни запозичили Різдво в язичеських культів. 2. В Україні традиції празнування Різдва Христового передавалися з покоління до покоління. 3.У старину стіл встилали соломою, а долівки дому сіном – це було символом ясел, на які поклали новонародженого Ісуса. 4.Коли господарі соглашаються, колядники начинають співати про народження Христа, а також бажають господарям щастя, здоров’я і достатку, за що колядників обдаровують канфетами та грошима. 5.Традиційно на стіл також насипають трохи зерна і покривають скатертю, під яку по углах столу кладуть зубчики часнику – він оберігає родину од хвороб і злих сил.
Ключ
1.Історики вважають, що християни запозичили Різдво з язичеських культів. 2.В Україні традиції святкування Різдва Христового передавалися від покоління до покоління. 3.У старовину стіл вистилали соломою, а долівки дому сіном – це було символом ясел, на які поклали новонародженого Ісуса. 4.Коли господарі погоджуються, колядники починають співати про народження Христа, а також бажають господарям щастя, здоров’я і достатку, за що колядників обдаровують солодощами та грошима. 5.Традиційно на стіл також насипають трохи зерна і покривають скатертиною, під яку по кутках столу кладуть зубчики часнику – він оберігає родину від хвороб і злих сил.
У кишеньках календаря заховані солодощі та питання. Кому що випаде. Вправа пропонується і гостям уроку.
7. Вчитель української мови:
Carol of the Bells - легендарний "Щедрик" Миколи Леонтовича відомий усьому світу під назвами Carol of the Bells, Ukrainian Bell Carol, Ukrainian Carol. В основу твору покладена українська щедрівка - пісня добрих побажань, яка виконується в період зимових свят. Твір переспівувався сотнями виконавців у різноманітних версіях та використовувався у серіалах та кінофільмах, наприклад: Сам у дома 1 та 2, Гаррі Поттер, Міцний горішок, Південний парк, Сімпсони, Гріфіни і т.д.
This carol is very popular around the world. We want you watch the video in English and listen (even sing all together ) in Ukrainian.
(перегляд відеоролика щедрик англійською мовою та прослухати у виконанні учнів)
ІV. Підсумок уроку.
1. Вправа «Продовж речення»
- На уроці я зрозумів (ла) …
- Я знаю …
- Я вмію …
- На уроці я навчився (лася)…
- Найбільше мені сподобалося …
2. Оцінювання
Молодці! Гарно працювали. Були активними і допомогли нам реалізувати наші задуми.
1) Ось уже б'є Годинник Часу.
Час настав прощатися. Дякую за увагу.
2) Thank you for active work today.
The lesson is over. Good bye
Вправа «Салют аплодисментів»
V. Домашнє завдання. Найкращою перевіркою наших досліджень, знань і вмінь має стати твір-роздум «Найулюбленіше свято моєї родини», дотримуючись вимог написання есе.