Ця розробка дозволить учням ознайомится із життям і творчістю В.Рутківського, першою книжкою його трилогії; поглибити знання про минуле нашого народу; розвивати навички аналізу художнього твору, творчу уяву, пам'ять, культуру зв'язного мовлення; прищеплювати шанобливе ставлення до славного минулого нашого народу.
Урок 29
Тема уроку. В. Рутківський. “Джури козака Швайки”
Мета: ознайомити учнів із життям і творчістю В.Рутківського, першою книжкою його трилогії; поглибити знання про минуле нашого народу; розвивати навички аналізу художнього твору, творчу уяву, пам’ять, культуру зв’язного мовлення; прищеплювати шанобливе ставлення до славного минулого нашого народу.
Тип уроку: засвоєння нових знань.
Методино-дидактичне забезпечення: мультимедійна презентація про В.Рутківського, історична трилогія для дітей В. Рутківського у трьох книгах: «Джури козака Швайки», «Джури-характерники», «Джури і підводний човен»; роздруковані окремі розділи книги I та ілюстрації до неї.
Перебіг уроку
І. Етап орієнтації.
ВГАДАЙ ЗА НАЙМЕНШОЮ КІЛЬКІСТЮ ПІДКАЗОК :
- Сильні, кремезні, мужні чоловіки.
- Завжди стояли на захисті українських земель.
- Їхнє житло називалося курінь.
- В їхніх поселеннях ніколи не було жінок.
- Місце їхнього проживання Запорізька Січ.
Отже, мова на сьогоднішньому уроці піде про козаків. Зверніть увагу на епіграф уроку :
Степ та воля — козацька доля.
Де козак, там і слава.
ІІ. Етап цілепокладання.
Оголошення,представлення теми та очікування навчальних результатів.
Слово вчителя.
Справді, про цих славних лицарів слава лине і до наших днів. Складено безліч легенд, переказів, повістей, романів. Сьогодні ми вирушимо в захопливу подорож і поповнимо свою бібліотечку ще одним цікавим твором про козаків – «Джури козака Швайки». Нашим провідником буде знаний український письменник Володимир Григорович Рутківський. У 2011 році британська компанія ВВС відзначила як найкращий твір його історичний роман «Сині Води». Цього року письменника представили до нагородження Шевченківською премією за трилогію «Джури».
Пригадаймо, що називається трилогією, звернімось до літературознавчого словника.
( Трило́гія — три самостійні твори одного автора (літературні, музичні), пов'язані єдністю задуму, сюжету тощо).
ІІІ. Етап проектування.
ІV. Етап організації виконання плану
Слово вчителя.
На минулому уроці ви отримали випереджальне завдання: опрацювати біографію письменника. Творча група учнів узагальнила опрацьовані результати у вигляді інтерв’ю з письменником. Тож давайте їх заслухаємо.
Кореспондент. «Важкий шлях до визнання в українській літературі! Працюючи з року в рік, щодня горблячись над письмовим столом, дочекатися слави у... 70 років! Саме так виглядає ситуація з одним з найкращих українських дитячих авторів Володимиром Рутківським. Про літератора почали говорити після виходу в «А–БА–БА–ГА–ЛА–МА–Зі» його книжки «Джури козака Швайки»...
Кожна людина починається з дитинства, з перших батьківських уроків. Розкажіть, хто Ваші батьки.
В.Рутківський. Батько, Григорій Якович Рутківський, все життя писав в анкетах, що він круглий сирота, лише в 1990-х признався мені, що його сестра, старші брати в 1921 році перебралися з території радянської України до білої Польщі. Але про це казати не можна було, інакше його життю, життю його сім’ї загрожувала доля «ворогів народу».
Мати, Ганна Кирилівна Заболотна, походила з давньокозацької родини і вирізнялася неабиякою силою. Пам’ятаю: коли треба було перенести з місця на місце важенну колоду, мати бралася за товстий кінець, а ми з братом (я — випускник школи, знаний в селі футболіст, брат — восьмикласник, початківець зі штовхання ядра) парилися над тонким. Всю війну мати , як і інші жінки, бо чоловіки воювали, ставила нас із меншим братом Віктором на ноги. Про ті далекі воєнні часи я написав повість «Потерчата».
Кореспондент. Пане Володимире, ваше дитинство припало на роки, не надто щедрі на книжки для дітей… Хто справляв на вас «літературний» вплив у той час?
В.Рутківський. Першою книжкою, назву якої я запам’ятав на все життя, був «Кобзар». Мама виймала його зі скрині, коли окупаційними вечорами до тітчиної хати, де ми тоді мешкали, збиралися сусідки. А вже пізніше, коли матері дали кімнату при школі, ми добралися до шкільної бібліотеки.
Вона була у великій шафі в кінці коридору. Позаду неї відійшов шматок стінки, і ми в щілину витягали вірші Маяковського, «Шхуну «Колумб» М. Трублаїні, грубий том казок усього світу про відьом, тоненькі дитячі книжечки з чудовими кольоровими ілюстраціями, написані німецькою мовою.
За цими ілюстраціями я вигадував братові такі історії, яких у книжках, напевне, не було. Пізніше, коли повернувся з війни батько, завзятий книголюб, книжки у нас не переводилися. Потяг до них був нашою сімейною рисою.
Кореспондент. Коли ви вперше написали свій твір?
В.Рутківський. До віршування я був прилучений років у чотири, це було наприкінці літа 41 року. Якраз жили ми тоді в Глиняному Лубенського р-ну на Полтавщині. Коли німці підходили до села, ми з матір’ю почали втікати. Нас десь спіймали по дорозі, назад погнали. Коли приїхали – все розграбоване. У мене багато іграшок було, все-таки син директора школи і вчительки. Мені сказали, що мої іграшки забрав небіж поліцейського. Ну, я зібрав таких, як сам, зірвиголів 4-5 років, і пішли ми відвойовувати мої іграшки. Знайшли цього хлопця, потовкли писком у землю, сказали, щоб він не крав, забрали іграшки. І в цей час він кричить: «Дядьку, вони мене вбивають!» Дивимося – через греблю йде якась людина з рушницею. Ми не встигли збагнути, як він знімає рушницю і по нас починає стріляти. Хлопці втекли, а я біжу один по вулиці і відчуваю, що ось-ось він мене наздожене і багнета всадить. Не встиг я збагнути, як заговорив віршами: «Ой, рятуйте, добрі люди! Ой, пропаща я ж людина!» Отак я прилучився до віршів».
Кореспондент. Чому ви пишете історичні твори для дітей?
В.Рутківський. Як тільки з’явилася найменша можливість, я взявся за свій давній задум – довести дітям, що історія нашого народу нічим не поступається історіям інших народів. Так на сторінках журналу «Однокласник» у 1991 р. з’являється повість «Сторожова застава». Згодом, у 1995 р., там само друкують скорочений варіант роману «Джури козака Швайки». У 2004 р. у видавництві «Зелений пес» побачила світ трилогія «Сині води». А 2007 р. українське видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» видало повний текст «Джур…». У цьому ж видавництві у 2009 році вийшло їхнє продовження — «Козаки-характерники». Зараз я закінчую роботу над казковою трилогією, де поруч з дітьми діють персонажі українського фольклору.
Кореспондент. За Вашими книгами можна було б створити фільм. Чи є якісь пропозиції від кіносценаристів?
В.Рутківський. У 2013 році кінопроект за романом «Сторожова застава» переміг у 5-му конкурсі Державного агентства з питань кіно, отримавши часткове фінансування. 2015 року екранізацію мають презентувати в кінотеатрах України. Режисером майбутнього фільму буде Юрій Ковальов, сценарій писатиме відомий український дитячий письменник Сашко Дерманський.
Кореспондент. Будемо з нетерпінням чекати екранізації. А Вам, Володимире Григоровичу, успіхів і творчих звершень. Дякую за інтерв’ю.
(У Воронівці так повелося здавна: як тільки висівали в землю зерно, найметкіші хлопці збивалися у ватагу і йшли у дніпровські плавні полювати на звіра чи ловити рибу. Раніше це називалося здобичництвом. А тепер, хоча хлопці займаються все тим же, чомусь називається козакуванням. Саньків далекий родич і сусіда дід Кібчик казав таке:
– По-татарському козак – це вільна людина, котрій і сам чорт не брат. Хоче – звіра полює, хоче – візьметься за шаблюку і йде на ногайця.)
Крім того, здобичник повинен був, повернувшись додому, десяту частку здобутого сплатити старості. А в плавнях знаходилися й такі, що хотіли поживитися за чужий рахунок.
Отже, зможемо тепер сказати, що козаки – це колишні землероби.
Козаки
У дніпровських плавнях Захищалися від Захищалися
ловили й в’ялили рибу, татар; об’єднавшись, від грабіж-
полювали на звіра захищали від ників.
(бобра, видру, куницю), татар рідну землю.
добували мед
У творах на історичну тематику часто зустрічаються застарілі слова. Автори свідомо це роблять, щоб читачі якнайкраще змогли уявити ті давні події, перенестися у ті часи. Для роботи над змістом книги нам треба знати значення деяких слів. Тому проведемо невелику словникову роботу.
Термін «козак» уперше зустрічається в джерелах XIII ст. У перекладі з тюркської означає «одинокий», «схильний до розбою, завоювання». Існують й інші трактування цього слова. Так, у словнику половецької мови за 1303 р. це слово перекладається як «страж», або «конвоїр».
У 1490 р. слово «козак» уперше з'явилося в Україні на означення людей, що ходили в степ за здобиччю або боротися з татарами.
Джу́ра (чура) — в Україні в 16—18 століттях — зброєносець, помічник у козацької старшини. Зазвичай джурами були молоді хлопці. Разом з козаками джури ходили в походи, брали участь у боях. Первісно джура іранське слово, що означає товариш, в українську потрапило як запозичення з татарської.
Характе́рник, химоро́дник, галдо́вник («галдувати» — чаклувати) або заморо́чник (вмів напускати «морок» — туман, сон) — назва віщуна, чаклуна на Запорозькій Січі, який займався не лише ворожінням, але й лікуванням поранених козаків, їх психотерапією та фізичною підготовкою, про що існує ряд історичних свідчень очевидців, народних легенд та переказів.
Швайка – те саме, що й шило.
Уруські села (татар.) – українські села.
Ногайці, ординці – татари.
Плавні – заболочені, порослі очеретами береги річки, що затоплюються під час повені.
(Щоб порятувати односельців, вони налякали пана Кобильського і його челядників, що йдуть татари. Пан швидко втік із села, але такого жарту хлопцям не пробачив.).
(Зі сховку хлопці спостерігали, як татари в невеличкому озері шукали козака. Вони вирвали весь очерет, скаламутили воду, а «козак усе не хотів знаходитись». Хлопці подумали, що він загинув, щоб не втрапити в руки ординцям. Коли вороги відійшли, Грицик вирішив вилізти на похилу вербу та поглянути навколо. Раптом від стовбура відвалився шмат кори і з дупла визирнув козак, за яким гналися татари. Він упізнав воронівських хлопців, бо чув про них і бачив, а от друзі добряче здивувалися, бо бачили його вперше. Швайка, а це був саме він, вирішив, що здасть хлопців добрим людям, а сам подасться своєю дорогою. Але з цього часу їхні дороги вже не розходилися.)
( справжній лицар, його поважають усі козаки й бояться вороги; про нього йде слава як про спритного, відчайдушного, невловимого козацького вихідника).
(Кінь Вітрик, вовк Барвінок, Грицик, Санько, дід Кудьма.)
(Так, є. Це пан Кобильський, канівській староста, і його слуга Юзеф Тишкевич).
(Служить двом хазяїнам: панові Кобильському та татарському вельможі Іслам-беку, навіть має його охоронний знак, наводить татар на українські села, продає татарам відомості про козаків, грабує у плавнях одиноких добичників (з дозволу і покровительства пана Кобильського). Підступний і жорстокий.)
Гра «Пінг-понг» (Учні стають у коло. Один із них має заздалегідь підготовлені нескладні запитання за змістом повісті, відповісти на які можна одним словом. Даючи запитання, кидає невеличкий м’ячик одному з товаришів, котрий, називаючи відповідь, повертає м’яч назад).
( Розповідь про боротьбу українських патріотів проти татарських завойовників, показ лицарських чеснот українських козаків).
(Возвеличення дружби, вірності рідній землі, потреби захисту її кордонів; засудження зради.
Уславлення справжніх патріотів, які не шкодують життя заради свободи, волі, незалежності рідного краю).
13 ст.; 14 ст.; 15 ст.
Нашестя Батия. Битва під Синіми Водами. Повстання Наливайка.
У Києві. У Воронівці. У Переяславі.
Вільна людина. Воїн. Мисливець.
Отаманом перших козаків. Кобзарем. Розвідником-вивідувачем.
Вовк Барвінок. Демко. Санько.
Богатир. Манюня. Дурна Сила.
Рятувалися від гніву пана Кобильського. Шукали пригод. Втікали від татар.
Швайка. Дід Кудьма. Тишкевич.
Ворожбі і знахарству. Військовій справі. Грі на кобзі.
Санько. Демко. Грицик.
Про татар. Про ляхів. Про жінок.
Хата. Курінь. Січ.
Швайці. Дідові Кудьмі. Дідові Кібчику.
ІV. Контрольно-оціночний етап
- Сьогодні на уроці я навчився…
- Сьогодні на уроці я зрозумів…
- На наступному уроці хотів би…