УТІЛЕННЯ ТРАГЕДІЇ Й. В. ҐЕТЕ «ФАУСТ» В РІЗНИХ ВИДАХ МИСТЕЦТВ
Мета – формування компетентності:
Предметні: висловлювати ставлення до літературних персонажів; критичне мислення; літературний смак; знання про втілення трагедії «Фауст» у різних видах мистецтв, про ставлення до цієї трагедії в Україні; уміння порівнювати різні тексти;
Ключові: уміння вчитися (прагнення літературної освіченості з метою саморозвитку); математичну (уміння встановлювати причинно-наслідкові зв’язки між творами); комунікативну (навички ефективної роботи в парі й колективі); інформаційну (уміння знаходити та опрацьовувати інформацію); загальнокультурну (прагнення збагатити свій світогляд, розширити лексикон).
Тип уроку: урок опанування нових знань і формування на цій основі вмінь та навичок.
Міжпредметні зв’язки: мистецтво (художня культура).
Обладнання:
ПЕРЕБІГ УРОКУ
І. ОРГАНІЗАЦІЙНИЙ МОМЕНТ
ІІ. АКТУАЛІЗАЦІЯ ОПОРНИХ ЗНАНЬ
ІІІ. ОГОЛОШЕННЯ ТЕМИ Й МЕТИ УРОКУ. МОТИВАЦІЯ НАВЧАЛЬНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ
Учитель: «Фауст» — найвище досягнення Ґете та один із найвизначніших творів світової літератури. Ще в молоді роки поет захопився середньовічною легендою про мага і чародія Фауста, якому в його нечестивих заняттях допомагав чорт, за що забрав потім душу Фауста в пекло. Свою душу Фауст мусив віддати в обмін за оволодіння земною мудрістю. Та істина, яку проповідували авторитети давнини і про яку йдеться в святих книгах, не задовольнила вченого. Щоб осягнути істину життя, Фауст прагне заглибитися в саме життя. Образу Фауста драматург надав привабливі риси: ренесансну допитливість розуму, прагнення до осмислення життя.
Існуючий у літературі сюжет про вченого — мага Ґете поєднав з іншим, досить поширеним сюжетом: палко закоханий юнак спокушає молоду, недосвідчену дівчину; вона чекає від нього дитину, а він малодушно кидає її напризволяще. Поет знайшов спосіб поєднання цих сюжетів: Мефістофель (чорт) омолоджує вченого. Персонажами твору Ґете стануть Бог, чорт, людина, нечиста сила. Однак тема виявилась складною для молодого поета, і він припинив роботу над рукописом. Майже через двадцять п'ять років Ґете повертається до роботи над трагедією, і «Фауст» стає головним змістом творчого життя Ґете.
Трагедія «Фауст» надихнула багато митців. На нашому занятті ми поговоримо про влив твору на світову та українську літературу та мистецтво.
Комунікативний практикум
1. Й. В. Ґете обстоював безпосереднє, живе ставлення до життя, любові до правди, добра, переконання, гаряче переконання о конечності й можливості того добра між людьми (І. Франко). 2. Ґетевській Мефістофель, зрештою, зовсім не той театральний червоний Мефістофель, який сміється над усім. У трагедії він завжди різний, суперечливий, привабливий та відразливий… (Г. Кочур) 3, 25
ІV. РОБОТА НАД ТЕМОЮ УРОКУ
Завдання для 1-ї групи
Робочі матеріали:
Завдання для 2-ї групи
Робочі матеріали:
https://www.youtube.com/watch?v=I3unCQVNF-k
https://www.youtube.com/watch?v=rz4XeMV8TaU
https://www.youtube.com/watch?v=GtlqQthxYVI
https://www.youtube.com/watch?v=FJtcChf6bLk
V. УЗАГАЛЬНЕННЯ ТА СИСТЕМАТИЗАЦІЯ ЗДОБУТИХ ЗНАНЬ, УМІНЬ, НАВИЧОК
VІ ПІДБИТТЯ ПІДСУМКІВ УРОКУ. РЕФЛЕКСІЯ
Учитель: Фауст постає перед нами як окрема людина зі своєю долею та як символ людини взагалі, у якій читач пізнає власні духовні пошуки. Які, як ми бачили виражаються через різні види мистецтва. Ми разом з Фаустом шукаємо істину, що допоможе з’ясувати сенс нашого власного духу
Питання до класу:
VІІ. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ
Повторити вивчене за темою «Золоті сторінки далеких епох», підготуватися до написання контрольного твору
ДОДАТОК 1 2, 64
До образу Фауста зверталося багато письменників, зокрема Я. М. Р. Ленц, Ф. М. Мюллер, Ф. М. Клінґер (Ф. І. Клінгер), Е. А. Ф. Клінґеманн та інші, але загальновизнаним творцем «Фауста» вважають Й. В. Ґете, який писав свій твір упродовж 60 років.
«Фауст» Ґете значно вплинув на світову літературу. Образ Фауста надихав на творчість Дж. Ґ. Байрона, Дж. Мільтона, Т. Шевченка, Т. Манна, для якого Ґете та його творчість стали зразком, гідним наслідування.
Прекрасні ілюстрації створили французький художник Ежен Делакруа, російський Михайло Врубель, німецький Ернест Берлах, американський Роквелл Кент.
«Фауста» Ґете неодноразово театралізовано. Так, Шарль Ґуно створив оперу «Фауст». На мотиви Ґетевського «Фауста» писали музику Людвіґ ван Бетховен, Гектор Берліоз, Михайло Глінка, Ріхард Ваґнер, Петро Чайковський, Модест Мусоргський та ін.
До сюжету «Фауста» зверталися в кіно: зокрема, режисери Ф. В. Мурнау (1926, Німеччина), Р. Клер (1950; Франція, Італія), О. Сокуров (2011, Росія).
Мефістофель є однією з головних дійових осіб багатьох відеоігр.
Рисунок 1 - Ежен Делакруа, Фауст и Мефістофель в горах Гарца (по Гете "Фауст") https://arthive.net/res/media/img/oy1400/work/442/357773.webp |
Рисунок 2 - М. Врубель. Фауст и Маргарита в саду. https://commons.wikimedia.org/wiki/ File: Врубель_М._А._Фауст_и_Маргарита_в_саду._Эскиз_панно_для_готического_кабинета_в_особняке_А._В._Морозова_в_Москве._1896.jpg |
|
Рисунок 4 - Сальвадор Далі. Ілюстрація до «Фауста» Гете. https://scribble.su/zarub_ukr/zarub-lit-11-kadobyanska/zarub-lit-11-kadobyanska.files/image060.jpg |
ДОДАТОК 2
ДОДАТОКИ 3 2, 64
Й. В. фон Ґете — видатний просвітник Німеччини, який посідає чільне місце поміж просвітників усього світу. Значний внесок зробив Ґете в популяризацію Просвітництва на теренах України. Особливо тісними були його зв’язки з Харківщиною, де на той час відбувалося заснування першого університету. Ґете був зацікавлений ідеєю добору викладацького складу для університету, особисто займався цим питанням (університет було відкрито 1805 року, а вже з 1803-го Ґете листувався з попечителем Харківського навчального округу С. Потоцьким щодо добору кращих професорів та викладачів). Ім’я Ґете було популярним у Харкові: ученого-просвітника обрали почесним членом ради Харківського університету, а на виборах ректора німецький митець був одним із перших претендентів на цю посаду.
Для Івана Франка Ґете — один із найяскравіших європейських письменників, художні пошуки яких зумовили кардинальні зміни в характері художнього мислення, відкриття нових незвіданих горизонтів образного освоєння дійсності. Називаючи Ґете найбільшим поетом нашого часу, український критик бачить у його творчості невідому раніше оригінальність та здатність незаанґажовано тлумачити найрізноманітніші аспекти сучасного йому життя (об’єктивне зображення усіх верств тогочасного німецького суспільства, відтворення «найщоденніших, звичайних речей»).
Творча спадщина німецького просвітника привнесла в літературний процес України нові обрії осмислення людини й світу. У ХІХ ст. Ґете перекладали П. Гулак-Артемовський (переспів балади «Рибалка»), І. Франко (численні статті, нариси, огляди творчості Ґете; перша передмова до перекладу «Фауста», переклад першої частини «Фауста»). У ХХ ст. твори Ґете перекладали Д. Загул, М. Рильський, М. Бажан, М. Лукаш, І. Вирган. Відомий письменник-емігрант І. Качуровський, нещодавно повернутий до нас із забуття, здійснив дослідження «Відгуки творчості Ґете в поезії Юрія Клена».
Значним був також вплив Ґете на творчість українських письменників. Так, тема перемоги щирого кохання, зображена у творі Ґете «Герман і Доротея», відображена у творі «Наталя, або Дві долі разом» М. Макаровського, традиція роману-виховання («Літа науки Вільґельма Майстера») — у творах Т. Шевченка «Художник», «Близнецы», а доля Ґретхен («Фауст») відобразилась у долі Оксани («Слепая» Т. Шевченка).
Як бачимо, українська література розвивалася під упливом прогресивних літературних ідей світу. У цей час письменництво України активізує пошук власного шляху в літературі, орієнтуючись на кращі зразки європейського художнього слова
ДОДАТОК 4 3, 25
ВИКОРИСТАНІ ДЖЕРЕЛА