7 ТЕМА. Вірші зарубіжних поетів про дружбу і кохання: Р. Бернс. "Моя любов…». Поетизація високого почуття кохання, розкриття у віршах його впливу на людину
Мета: продовжувати знайомство із зарубіжними поетами, що писали про дружбу та кохання; довести, що любов — першооснова життя, засіб бачення і пізнання світу та власної душі, допомогти зрозуміти, що кохання — найсвітліше, найніжніше почуття, що здатне творити чудо, робити людину доброю, чуйною, благородною; виховувати повагу до справжніх почуттів; удосконалювати навички аналізу й виразного читання поетичного тексту.
Тип уроку: урок засвоєння нових знань.
Хоч іду я на чужину,
повернуся знов,
Моє серце в верховині
і моя любов.
Роберт Бернс
І.Організаційна частина.
ІІ.Мотивація навчальної діяльності учнів.
1.Слово вчителя.
- Кожен із вас задумувався над тим, для чого ж людині потрібно мати друзів або що таке кохання. Виявляється, що це почуття - чи не найголовніше у повсякденному житті. Для того, щоб збагнути, навіщо людині воно потрібне, треба передусім визначити, що це таке. Кожна людина кохання розуміє по-своєму, адже воно багатогранне.
- Що для вас означає кохання?
2.Запишіть у зошит асоціативний кущ "Кохання".
(довіра, пристрасть, взаєморозуміння, ніжність, щастя, вірність, повага, дружба, романтика, щирість, серце, троянда, ...)
ІІІ. Повідомлення теми і мети уроку.
- Нашу розмову про кохання ми продовжимо знайомством із зарубіжними поетами, що створювали свої вірші в різні часи, але писали про одне — про кохання. Ця вічна тема не могла залишати в спокої талановитих людей. Одним з них є Роберт Бернс.
ІУ.Робота над вивченням нового матеріалу.
1. Повідомлення про життя і творчість Р.Бернса.
-Відомий шотландський поет Роберт Бернс (1759-1796) народився в селі Аллоуей (графство Ейршир) у сім’ї небагатого селянина. Коли хлопчикові було 6 років, його батько взяв в оренду ферму, тому майбутньому поетові вже з раннього віку довелося допомагати по господарству. Батько розвивав у дітей прагнення до знань і вдома навчав їх читання, письма, арифметики, географії, історії. Згодом Роберта з братом Гілбертом записали до школи, куди вони, маючи одну пару чобіт на двох, ходили по черзі, але постійно. В школі викладали латинську, французьку мови та математику. Роберт Бернс із дитинства чув народні легенди, балади й пісні. Вони глибоко запали в душу обдарованого юнака і вплинули на творчий розвиток.
Поетичний талант у Бернса виявився рано: 15-річним він почав писати вірші. Чимось життєвий і творчий шлях Роберта Бернса схожий на життя і творчість нашого Тараса Шевченка. Обидва народилися в селянських родинах, обидва не мали великих статків, але обидва тяглися до науки, обидва були поетами від Бога, обидва зверталися до фольклорних джерел, а багато їхніх поезій згодом стали відповідно шотландськими та українськими народними піснями.
Недаремно творчість Роберта Бернса високо цінував Тарас Шевченко, називаючи шотландця «поетом народним і великим».
Хай навстіж вікна, навстіж двері!
І тьма, і сонце за дверми.
Назустріч іншій, новій ері
Виходить Берне. Десь б’ють громи.
Десь б’ють громи, зростають бурі
І віщих альбатросів крик.
На Единбурга площі хмурі
Він входить, як в інакший вік. [...]
Так він іде, так в вічність входить
Шотландський хлоп, бідацький син.
Земля, де Бернс родився, родить -
Ми знаєм - знов таких, як він. [...]
М. Бажан. З вірша «Спомин про Бернса»
Слава про талант Роберта Бернса швидко ширилася Шотландією, тож він потрапив аж до Единбурга. Поет і далі збирав фольклор, записував місцеві пісні, балади, легенди. Разом із шотландським фольклористом Джеймсом Джонсоном вони видавали збірник «Шотландський музичний музей», у якому публікували фольклорні балади в обробленні Бернса і його власні твори, написані під впливом народної поезії.А про почуття поета до коханої краще за все розповість сам вірш.
Поетичні твори Роберта Бернса написані не тільки англійською мовою, а й народною шотландською, їм притаманна ритмічність і музичність. Багато віршів Берне спочатку створював як пісні, саме тому вони були покладені на музику.
Перша збірка Роберта Бернса «Вірші, написані переважно на шотландському діалекті». 1786
Щороку 25 січня шотландці відзначають день народження Роберта Бернса як національне свято (так само, як українці й українки 9 березня вшановують талант великого Тараса Шевченка). Жінки готують пишну святкову вечерю, на якій обов’язково подають оспівані поетом страви, головною серед яких є хагіс (баранячий шлунок, фарширований баранячим серцем, печінкою, легенями, цибулею і приправами). Страви виносять під музичний супровід шотландської волинки і попередньо зачитують відповідні вірші поета, зокрема «Addressto a Haggis» («До хагіса»).
2.Виразне читання поезії учителем
3. Історія написання вірша «Моя Любов»
- У своїх віршах він поетизував образ гарної дівчини. Але за життя Р. Бернса шотландські красуні насміхалися над ним і чекали, коли ж співець дівочої краси зустріне справжнє кохання.Це трапилося 1785 р., коли Р. Бернс познайомився з Джин Армор. Вони поклялись одне одному у вірності. За давнім каледонським звичаєм вони підписали шлюбний контракт, у якому перед Богом навіки оголосили себе чоловіком і дружиною. На шляху до щастя подружжю довелося багато й виснажливо працювати, пережити скруту й розлуку. Однак вони таки зуміли зберегти найважливіше— своє кохання.
Багатий батько Джин не дав дозволу на шлюб і почав судове переслідування молодого поета. А Р. Бернс був бідним, тому мусив тривалий час переховуватися.
Потрапивши до м. Единбурга, поет опублікував свої вірші, які пізніше ввійшли до його зібрання творів. Так він здобув популярність. А кохання жило в його серці.У 1788 р. він узяв офіційний шлюб із Джин Армор. І в них народилося п’ятеро дітей.. До речі, першим слухачем його творів була саме вона.
Поезію «Моя любов — рожевий квіт…», як і багато інших ліричних віршів, Бернс присвятив дружині — жінці, яка стала його долею. Цей твір випромінює життєрадісну віру у всепереможну силу справжнього кохання.
V. Етап передрозуміння прочитаного тексту поезії.
1. Бесіда.
-Яке враження на вас справила поезія?
-Які думки і почуття викликав у вас цей вірш? Про що б хотіли поговорити?
2. Літературний коментар
- Поезія Р.Бернса «A Red, RedRose» з’явилася 1794 року в журналі «ScotsSonge». Вірш Р.Бернса «A Red, RedRose» вважається шедевром. Але колись він був піснею. Ще у 17-18 ст. її співали в сільській Шотландії. Бернс записав і переробив цю пісню, яка стала з того часу його авторським твором.
Шотландська пісня ЕндіМ.Стюарт «A Red, RedRose»
УІ. Аналіз поезії Р.Бернса "Моя любов" .
1.Бесіда
-Визначте тему поезії (кохання та його значення у житті людини).
-Яким може бути кохання? ( перше кохання, кохання з першого погляду, кохання без відповіді, трагічне кохання, вічне кохання ) .
- Яким ви уявляєте ідеальне кохання?(Мрійливим, закоханим, ніжним, готовим до здійснення немовірних подвигів заради коханої).
- Охарактеризуйте образ ліричного героя. Що для нього є найголовнішим у житті? (кохання)
-Чи готовий до випробувань розлукою ліричний герой?
-Знайдіть у тексті слова, які вказують на художній час і простір («поки», «безмежна») Почуттям ліричного героя немає меж (Яка краса твоя безмежна, така й любов моя»), він упевнений, що кохатиме вічно («поки всі висохнуть моря», «розтопиться граніт», «поки не западеться світ»).
- Чи готовий до випробувань розлукою ліричний герой?
-Які художні світи представлені в поезії? (художній світ природи – художній світ ліричного героя)
-Чи знаходиться у гармонії стан природи і людини в поезії?
-Яким настроєм пронизана поезія?
-Як поет розкрив красу кохання, через які образи – символи? (Краса кохання розкривається через образи троянди та музики,це традиційні символи у фольклорі.)
-Чому саме весна? Що відбувається навесні з природою, що відбувається з людьми? (Все розквітає, оживає. Так само оживає людська душа, відкрита да ніжних почуттів, гарних вчинків, несподіваних подвигів. Людина окриляється, отримує насолоду від життя).
-Яка роль образів природи у поезії? (увиразнюють силу кохання).
-Про який сад ідеться ? (сад у душі; сад, який дає плоди).
-Знайдіть ознаки народної пісні у творі (реприза, традиційні фольклорні образи).
-За допомогою якого художнього засобу автор показує глибоку силу почуттів (кохання) у поезії «Любов…»? (Силу почуття підкреслюють гіперболи: нехай посхнуть усі моря, потануть брили скал, згасне сонця пал, висохнуть усі моря, розтопиться граніт)
Метафора: моя любов – рожевий квіт, моя любов – веселий спів, моя кохана – пишна рожа, моя кохана – мелодійний, приємно-зграйний спів.
2.Виразне читання учнями поезії Р. Бернса «Любов» .
УІІ. Систематизація та узагальнення знань.
1.Творча робота
Скласти сенкан на тему "Кохання"
Сенкан – це вірш, що складається з п’яти рядків.Слово »сенкан» походить від французького слова «п’ять» і означає вірш у п’ять рядків.
* Перший рядок – тема (іменник).
*Другий – опис теми (два прикметники).
* Третій – називає дію, пов’язану з темою, складається з трьох дієслів.
* Четвертий рядок – фраза, переважно з 4-х слів, висловлює ставлення до теми, почуття.
*Останній рядок – одне слово – синонім до слова(теми), ніби висновок вірша.
Кохання Кохання.
Всеосяжне, глибоке. Палаюче,казкове
Живи! Твори! Підкорюй! Зачаровує, підносить,звеличує
Справжня гармонія двох сердець. Не кожен уміє втримати.
Насолода Любов
УІІІ. Підсумок уроку
-У стрімкому світі, де все так швидко змінюється, є цінності, які ніколи не тьмяніють і не втрачають своєї вартості. Вони допомагають людині залишатися людиною й вижити в найскладніших випробуваннях. Кожне покоління має свої уявлення про кохання, але незмінним залишається те, що воно дає людям велике натхнення, жагу до життя й відкриття світу. Любов — першооснова життя, засіб бачення і пізнання світу та власної душі. Кохання — найсвітліше, найніжніше почуття, що здатне творити чудо, робити людину доброю, чуйною, благородною.
«Кохання дзвенить у моєму серці різдвяними дзвонами», - зізнавався Р.Бернс. Сподіваюся, на сьогоднішньому уроці ви ці дзвони почули.
В права "Закінчи речення"
Читаючи вірші, я відчував ...
ІХ. Домашнє завдання.
Вивчити напам’ять вірш Р.Бернса «Моя любов…» (у перекладах Василя Мисика, Миколи Лукаша, або в оригіналі на вибір).