Вправи для навчання читання

Про матеріал

Вправи дають можливість почати навчання читанню тільки зі знанням алфавіту. Кожна наступна вправа дає можливість закріпити попереднє правило та подає наступне. За їх допомогою реально навчити читати за кілька занять.

Перегляд файлу

]ВПРАВИ НА ЧИТАННЯ

 

EXERCISE 1

b[b], d[d], g[g], k[k], o[o], e[e], i[ı], l[l]

 


big

ill

kid

bed

egg

bell

dog

doll

ill

bed

dog

big

bell

egg

doll

kid


 


EXERCISE 2

p[p], n[n], s[s], t[t]


 

 


pen

pond

spend          

sit

not

spot

desk

leg

end

egg

dog

big

doll

ill

bell

bed

kid

spell


 

EXERCISE 3

f[f], m[m]

 


sit

not

pot

let

top

get

milk

film

end

leg

bed

spend

pond

desk

doll

bell

dog

pen

kid

leg


 

EXERCISE 4

r[r], h[h]

 


red

rest

dress

trip

hill

hen

hop

hot

egg

film

get

pond

milk

net

sit

not

let

pot

end

ill


 

EXERCISE 5

w[w]

 


well

wet

west

twig

lip

kiss

still

him

trip

hill

dress

hot

hen

hop

red

rest

film

leg

spend

kid


 

 


EXERCISE 6

a[æ]

 


bag

flat

glad

man

mat

still

wet

lip

him

hill

not

let

ill

milk

dress

film

pot

pond

net

frost

trip

rest

hen

hot

red


 

 

EXERCISE 7

c[k]

 


can

cap

cat

cab

camp

gas

hand

flag

bag

stamp

end

it

get

dog

hill

in

leg

film

desk

on

men

hot

kid

spend

big


 

 EXERCISE 8

u[u]

 

 


cup

cut

club

bus

but

fun

gun

hut

hunt

drum

dust

run

still

belt

top

frog

tell

frost

can

spell

ten

cap

kiss

twig

till

red

pot

sit

bell

doll

pen

milk

best

hop

trip

wet


 

EXERCISE 9

ng [ŋ]

 


long

song

strong

gong

ring

bring

sing

spring

must

plum

sun

plus

can

cap

mat

bag

till

belt

top

frog


 


ten

tell

frost

spell

kiss

twig

still

red

pot

sit

bell

doll

pen

milk

best

hop

trip

wet

hill

west


 

EXERCISE 10

ck [k]

 


back

black

pick

brick

stick

trick

wing

song

ring

strong

spring

long

bus

cup

fun

hut

club

dust

lip

hen

cat

bag

tent

flag

send

fat

stand

get

milk

on


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXERCISE 11

ee [ı:]

 


bee

see

feet

deep

green

meet

sleep

steel

sweet

greet

cock

clock

sock

duck

neck

gong

bring

sing

long

spring


 


ten

hunt

back

nest

frost

drum

land

plum

till

hat

run

but

plan

tram

sun

spell

cannot

doll

kiss

cab


 

EXERCISE 12

ea [ı:]

 


eat

meat

seat

clean

leaf

lead

meal

speak

sleep

street

sweep

deep

pick

back

trick

black

song

ring

long

strong


 


man

cut

rag

dust

net

hill

sand

club

plus

glad

cup

tell

lamp

gun

bad

end

desk

kid

men

trip


 

EXERCISE 13

sh [ʃ]

 


brush

dish

fish

fresh

wish

shelf

ship

shop

mean

read

weak

tea

bee

see

feet

steel

kick

stick

clock

brick


 


flag

top

mat

bus

ring

stand

left

cup

song

wing

sock

must

spring

sad

sun

swim

stamp

run

frog

can


 

EXERCISE 14

ch [ʧ]

 


chess

chin

much

lunch

bench

rich

chick

children

brush

fresh

fish

dish

clean

meat

eat

seat

sweet

week

meet

greet


 


back

bring

plum

hat

from

camp

sell

pot

get

drum

cock

rest

pick

tap

best

well

tram

fun

flat

belt


 

EXERCISE 15

ar [ɑ:]

 


arm

car

dark

barm

far

park

mark

farm

bench

rich

chick

children

shop

ship

shelf

wish

speak

lead

leaf

meal


green

fish

fat

stop

tent

deep

hunt

west

street

trip

meet

but

egg

doll

wing

spring

bag

nest

run

spend


 

EXERCISE 16

or [ɔ:]

 


corn

for

form

fork

born

horn

storm

sport

dark

arm

far

park

chin

chess

much

lunch

fresh

fish

dish

brush


 


tea

neck

greet

trick

gong

weak

dust

sleep

wet

plus

read

silk

cat

steel

sun

mean

kiss

tree

long

plan


 

EXERCISE 17

oo [u]

 


book

hook

look

took

room

broom

good

wood

corn

form

short

horn

car

barm

mark

farm

rich

chess

chick

bench


 


sweep

bed

eat

big

bag

shelf

meat

ring

brick

bus

bee

ship

sweet

leg

hand

pen

clean

shop

tree

cup

week

pond

seat

wish

gun


 

EXERCISE 18

ir [ə:]

 


girl

bird

first

shirt

skirt

book

look

wood

broom

good

for

fork

storm

horn

sport

dark

arm

far

park

mark

chess

much

lunch

chin

bench


 


song

clock

read

feet

strong

meet

cut

leaf

speak

kick

rag

meal

black

deal

club

green

desk

land

bring

stand


 

EXERCISE 19


nk [ŋk]


 


ink

pink

bank

tank

trunk

shirt

bird

first

skirt

girl

book

room

hook

cook

brook

born

short

form

corn

storm

arm

farm

car

garden

farm


 


 


cap

chin

must

see

long

duck

seat

fish

bench

spring

fresh

lead

sock

plum

sing

shelf

tea

gas

wing

end

street

bee

drum

dress

cannot


 

EXERCISE 20

th [ð], th[θ]

 


this

that

then

them

with

thin

thick

three

think

third

rank

bank

rink

drink

tank

skirt

shirt

first

b ird

girl

good

wood

took

brook

look


 


corn

carpet

red

rich

kick

sleep

song

born

car

weak

ring

dish

let

chick

meat

horn

bring

neck

plus

mark

in

form

park

hop

mean

wish

sad

hut

storm

mark

tree

greet

song

it

brush


 

EXERCISE 21

ou [au], ow [au]

 


count

sound

cloud

ground

shout

brown

cow

now

down

how

then

with

this

them

that

fifth

teeth

thick

third

three

drink

pink

trunk

rank

ink


 


girl

but

hen

lunch

shop

for

tell

first

sit

clean

storm

cook

dark

sport

shirt

twig

steel

back

children

ship

dog

eat

skirt

farm

stick

sweet

hot

brook

run

bird


 

EXERCISE 22

 

ay, ai [eı], ey [eı]

 


day

gay

may

pay

paint

they

grey

hey

prey

sley

how

now

clown

brown

cow

sound

ground

cloud

shout

count

thin

thick

this

with

that


bank

form

frost

hoot

week

cock

bird

bus

tank

horn

can

cannot

hunt

car

bench

read

pick

on

arm

book

shelf

chess

feet

still

room

skirt

fork

fish

leaf

lip


 

EXERCISE 23

 

o [ou]

 


go

no

bone

home

nose

rose

hey

they

grey

pay

day

paint

town

clown

brown

how

cow

now

blouse

trousers

shout

cloud

count

house

then

them

fifth

teeth

three

third


 


pink

barn

wish

meal

long

cab

strong

frost

garden

short

first

rank

deep

brush

broom

shirt

gun

dust

trick

leaves

man

took

much

meet

has

pot

storm

chin

cat

stocking


 

EXERCISE 24

 

e [ı:]

 


he

she

we

these

Pete

me

stove

note

sofa

home

nose

rose

play

gay

may

prey

sley

they

cow

now

how

town

clown

brown

ground

sound

shout

blouse

trousers

count


 


thin

drink

rich

fresh

sweep

black

girl

thick

corn

sun

mark

dish

sing

speak

trunk

chick

green

think

camp

duck

look

that

bird

lead

carpet

good

fun

horn

with

wing


EXERCISE 25

 

a [eı]

 


name

game

Kate

skate

cake

make

 

she

we

he

Pete

me

these

 

no

go

bone

stove

rose

nose

 

grey

hey

sley

paint

day

pay

 

house

cloud

count

now

clown

brown


men

fifteen

tea

ship

children

wood

ring

neck

shop

storm

skirt

weak

chess

kitten

net

cap

cheese

must

park

mat

brook

hot

clock

little

plus

from

glad

cup

song

farm


 

EXERCISE 26

i [aı]

 


nine

fine

I

five

Mike

wide

bathe

plate

table

basin

Kate

make

we

she

he

me

Pete

these

note

sofa

home

rose

stove

bone

they

prey

play

gay

may

grey


 

 


paint

blouse

this

bank

form

hook

brick

bee

town

fifth

car

bench

trousers

lunch

pay

book

three

shirt

how

then

first

drum

sport

doll

ink

dark

fish

seat

spring

spell


 

EXERCISE 27

u [u:], [j u:]

 


blue

glue

true

pupil

student

tulip

I

fine

nine

five

wide

Mike

cake

name

skate

he

we

me

no

nose

go

paint

day

pay

ground

sound

shout

cow

now

clown


 


third

rank

for

hut

see

brush

cook

clean

much

gong

plum

tank

meet

storm

thin

girl

bad

far

with

street

chick

him

top

shelf

garden

cut

sock

broom

bird

them


 

EXERCISE 28

y [aı]

 


my

by

fly

sky

try

cry

tulip

pupil

student

glue

blue

true

Mike

lie

nine

fine

wide

I

game

table

basin

she

these

Pete

rose

bone

stone

note

sofa

home


 


hey

count

teeth

chin

stock

wish

this

play

pink

read

house

first

fork

but

carpet

grey

dish

town

may

think

took

rich

greet

mark

skirt

brown

that

horn

room

run


 

EXERCISE 29

y [j]

 


yes

yet

yard

yarn

yell

yelp

fly

cry

sky

my

by

try

blue

true

glue

pupil

tulip

student

five

dive

wide

lie

fine

dine

bathe

make

plate

Kate

skate

cake


 


he

drunk

shirt

look

then

go

arm

children

steel

bring

grey

trick

cloud

pay

nose

short

bus

fresh

leaf

lamp

how

gay

me

club

prey


 

EXERCISE 30

x [ks]

 


six

box

fox

Rex

flax

tax

yoke

yelp

yell

yarn

yard

yet

my

by

sky

cry

fly

try

student

glue

true

pupil

blue

tulip

nine

I

Mike

dine

dive

five


 


basin

we

no

they

fift

cannot

long

middle

flag

kick

mean

paint

sleep

left

clown

till

pond

hey

ship

chess

barn

brook

hunt

drink

bone

corn

Pete

them

bird

name


 

EXERCISE 31

oy [ɔı]

 


boy

toy

coy

hoy

soy

ploy

Rex

box

six

flax

fox

tax

yes

yoke

yarn

yard

yelp

yet

note

rose

home

grey

hey

prey

play

day

may

now

cow

town


 

 

 


three

with

born

trousers

good

ten

farm

shop

bench

that

skirt

sweet

girl

dust

frog

fish

cab

meal

form

gun

wood

third

blouse

park

chick

tree

eat

string

get

stocking


 

EXERCISE 32

all [ɔ:l]

 


ball

small

wall

hall

tall

fall

ploy

soy

hoy

coy

toy

boy

box

Rex

six

tax

fox

flax

yes

yell

yoke

nose

sofa

stone

sley

hey

they

pay

gay

paint


 


for

brown

bank

thin

fun

feet

think

book

shout

breush

tea

can

car

storm

bird

ground

lunch

hook

hop

kitten

rest

sun

black

fifteen

ink

how

belt

first

garden

stamp


 

EXERCISE 33

er, or [ə]

 


dinner

suppr

doctor

teacher

keeper

butter

fall

tall

hall

wall

small

ball

coy

soy

toy

boy

ploy

hoy

yet

yelp

yard

six

box

flax

no

go

bone

prey

grey

they


 


clown

play

sound

thick

shelf

sweep

back

much

ink

may

she

then

wing

cat

stop

little

pen

flat

meet

dark

count

teeth

day

seat

cow

sport

broom

must

shirt

this


 

EXERCISE 34

y [ı], v [v]

 


lorry

twenty

forty

vet

very

cave

mirror

actor

sailor

hall

fall

wall

boy

coy

soy


 


ninety

puppy

Teddy

dive

visit

vote

dinner

teacher

butter

ball

small

tall

box

Rex

tax

my

fly

cry


 


blue

wide

game

me

note

they

now

them

tank

storm

chin

cap

dine

bathe

third

plus

wish

cock

these

rose

paint

house

lead

think

five

room

plate

far

week

pupil


 

EXERCISE 35

a [ɑ:]

 


grass

class

glass

father

basket

bath

visit

vet

cave

very

five

dive

thirty

fifty

seventy

puppy

lorry

sixty

supper

doctor

keeper

mirror

teacher

sailor

fox

six

flax

ball

wall

tall


 


try

glue

fork

table

fifth

home

cloud

I

bird

rank

he

carpet

Kate

swim

town

rich

sand

weak

dish

dog

cheese

hey

well

spring

tulip

Mike

we

pay

sky

hat


 

EXERCISE 36

ear [ıə]

 


near

dear

fear

hear

ear

rear

bath

basket

father

class

glass

grass

twenty

forty

ninety

Teddy

sixty

lorry

actor

dinner

butter

tax

box

Rex

fall

small

hall

soy

boy

coy


 


yelp

true

fine

basin

stove

three

student

nine

she

sley

blouse

trunk

end

milk

frost

land

ring

neck

cook

first

make

arm

cry

corner

brown

gay

by

yarn

Pete

drum


 

EXERCISE 37

o [ʌ]

 


front

some

other

brother

mother

colour

rear

ear

hear

fear

dear

near

class

basket

father

grass

bath

grass

thirty

fifty

puppy

supper

teacher

mirror

six

ball

toy

ploy

vail

flax


 

 


yes

fly

pupil

dive

skate

me

sofa

prey

how

with

pink

skirt

horn

took

part

chess

deep

hut

fresh

trick

fat

cup

hot

ill

song

speak

thin

trousers

day

yoke


 

EXERCISE 38

wa [wɔ]

 


wash

watch

want

water

was

waffle

some

colour

other

mother

brother

front

fear

ear

hear

rear

near

dear

class

grass

bath

seventy

Teddy

lorry

sailor

keeper

dinner

fox

tax

six


 


wall

hoy

blue

yard

lie

cake

my

these

grey

cow

think

plum

nose

ground

girl

corn

look

greet

play

that

drink

children

barn

song

ship

dark

best

camp

kiss

meat


 

EXERCISE 39

ow [ou]

 


window

yellow

follow

pillow

shallow

narrow

was

want

water

wash

waffle

watch

front

some

brother

other

colour

mother

ear

rear

fear

hear

dear

near

twenty

forty

sixty

glass

father

basket


 


doctor

fall

soy

name

he

rose

shirt

small

butter

yet

box

try

may

short

we

yell

boy

actor

Rex

paint

brook

sky

game

wide

clown

teeth

bank

chick

they

do

dine

coy

hall

shout

mark


 

EXERCISE 40

air [εə], ear [εə]

 


chair

hair

fair

pair

stair

pear

bear

wear

tear

swear

arrow

sparrow

borrow

elbow

pillow

water

want

wash

watch

was

other

some

front

mother

brother


 

 


ear

bath

ninety

sailor

no

sound

run

flax

puppy

fear

ball

pay

ink

wood

bone

sley

by

class

near

bird

car

teacher

ploy

glue

Pete

now

born

fish

I

bath

tulip

yarn

thirty

grass

read


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СЕРЕДНЯ ОСВІТА

Інструктивно-методичні рекомендації щодо вивчення шкільних дисциплін у основній та старшій школі у 2011/12 навчальному році

Іноземні мови

Процеси міжкультурної інтеграції на національному та міжнародному рівнях обумовили модернізацію змісту мовної освіти в Україні. Мова виступає як засіб пізнання картини світу, прилучення до цінностей, створених іншими народами. Одночасно мова — це ключ для відкриття унікальності і своєрідності власної народної самобутності та історичних досягнень представників інших культур. На сьогодні в українській системі мовної освіти відбулися значні позитивні зміни, як в організаційному, так і в змістовному аспектах. Істотно змінився соціокультурний контекст вивчення іноземних мов. Значно зросли їх освітня і самоосвітня функції у школі та ВНЗ, професійна значущість на ринку праці в цілому, що спричинило за собою посилення мотивації у вивченні мов міжнародного спілкування.

Нові завдання вимагають змін до рівнів володіння іноземними мовами, визначення нових підходів до відбору змісту та організації матеріалів, використання адекватних форм та видів контролю.

Навчальні програми для загальноосвітніх навчальних закладів

Навчальні програми не встановлюють порядок (послідовність) вивчення предметної тематики у рамках навчального року, а лише вказують на зміст, вивчення котрого є об’єктом тематичного контролю та оцінювання у рамках семестрового і підсумкового контролю.

Програми з іноземних мов мають наскрізний характер та представлені в єдиній системі, в діяльнісній термінології з чітко вираженою кореляцією між класами. У зв’язку із прийняттям Закону України №2442-У1 від 6.07. 2010 року «Про внесення змін до законодавчих актів з питань загальної середньої та дошкільної освіти щодо організації навчально-виховного процесу», а саме зі зміною терміну навчання з 12 років на 11, планується внесення змін до навчальних програм. Зміни планується внести до лише до програм 11 року навчання для усіх типів навчальних закладів. Учні 10 класів будуть навчатися за чинними навчальними програмами.

Типові навчальні плани загальноосвітніх навчальних закладів.

Робочі навчальні плани на 2011/12 навчальний рік складаються:

  • для початкової школи — за Типовими навчальними планами початкової школи, затвердженими наказом МОН України від 29.11.2005 р. № 682;
  • для 5-9 класів — за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів, затвердженими наказом МОН України від 23.02.2004 р. № 132, зі змінами, внесеними наказом МОН України від 05.02.2009 р. № 66;
  • для 10-11 класів — за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів III ступеню, затвердженими наказом МОН України від 27.08.2010 р. № 834;
  • для спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням іноземних мов: 1-9 класи — за Типовим навчальним планом спеціалізованих шкіл цього типу, затвердженим наказом МОН України від 13.03.2006 р. № 182; для 10-11 класів — за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів III ступеня, затвердженими наказом МОН України від 27.08.2010 р. № 834 (додаток 13).
  • для спеціалізованих шкіл, гімназій, ліцеїв, колегіумів, класів з поглибленим вивченням окремих предметів: 5-9 класи — за Типовими навчальними планами, затвердженими наказом МОН України від 23.02.2004 р. № 132, зі змінами, внесеними наказом МОН України від 05.02.2009 р. № 66; для 10-11 класів — за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів III ступеня, затвердженими наказом МОН України від 27.08.2010 р. № 834 (додаток 23).
  • для 8-9 класів загальноосвітніх навчальних закладів з поглибленим вивченням окремих предметів — за Типовими навчальними планами, затвердженими наказом МОН України від 18.02. 2008 р. № 99;
  • для білінгвальних 5-9 класів спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням іноземних мов — за Типовими навчальними планами, затвердженими наказом МОН від 07.07.2009р. № 626; для 10-11 класів — за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів III ступеня, затвердженими наказом МОН України від 27.08.2010 р. № 834 (додаток 20).

5-9 класи загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням мовами національних меншин з вивченням двох іноземних мов можуть користуватися варіантами навчальних планів, доведеними до місцевих органів управління освітою та шкіл листом МОН України від 14.06.2005 р. №1/9-321. За цим варіантом можуть також складатись робочі навчальні плани загальноосвітніх навчальних закладів, які передбачають вивчення двох мов національних меншин (замість другої іноземної мови планується мова національної меншини); для 10-11 класів — за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів III ступеня, затвердженими наказом МОН Укра­їни від 27.08.2010 р. № 834 (додаток).

Як і в минулі роки інваріантна складова типового навчального плану основної школи (2-11 класи) забезпечує реалізацію змісту іншомовної освіти на рівні Державного стандарту.

Якість загальної середньої освіти забезпечується через реалізацію інваріантної та варіативної частин навчального плану, які обов’язково фінансуються з відповідних бюджетів.

Предмети та курси за вибором визначаються загальноосвітнім навчальним закладом у межах гранично допустимого навчального навантаження з урахуванням інтересів та потреб учнів, а також рівня навчально-методичного та кадрового забезпечення закладу.

У зв’язку із зміною терміну навчання, у старшій профільній школі планується збільшення годин на вивчення іноземних мов. Вивчення іноземних мов у старшій школі (10-11 клас) буде здійснюватися за трьома (моделями) рівнями: рівень стандарту — 3 години на тиждень; академічний рівень — 3 години на тиждень; профільний рівень — 5 години на тиждень.

Перша модель — це загальноосвітній навчальний заклад, що забезпечує загальноосвітній рівень підготовки з іноземної мови (Рівень В1), і відповідає рівню, запропонованого Радою Європи для європейських шкіл. Цей рівень допускає досягнення функціональної грамотності у володінні іноземною мовою, формування іншомовної комунікативної компетенції як інтерактивної мети навчання, що включає мовну, соціокультурну, стратегічну і навчальну компетенції і передбачає виховання та розвиток школярів засобами іноземної мови. Цей рівень може бути досягнутий випускниками при ранньому початку вивчення іноземної мови, тобто з II класу початкової школи. Досягнення порогового рівня є необхідною передумовою для практичного використання іноземної мови в найпоширеніших ситуаціях міжособистісного та міжкультурного спілкування з носіями цієї мови. А також є обов’язковою умовою для продовження освіти у ВНЗ. Отже, дана модель, не будучи профільною, не виключає разом з тим переходу окремих школярів в інші типи шкіл / класів і не закриває для них можливості подальшої освіти у ВНЗ.

Друга модель — це загальноосвітній навчальний заклад, що забезпечує академічний рівень підготовки з іноземної мови (Рівень В1). Ця модель в основному буде реалізовуватися в класах гуманітарно-філологічного профілю (рідна мова та література, історія, суспільствознавство).

Третя модель профільний рівень передбачає поглиблене вивчення іноземної мови на старшій ступені школи. Поглиблене вивчення іноземної мови і, відповідно, країнознавства і літератури країни мови, що вивчається може розглядатися як профільна мовна підготовка (при наявності 5 годин на тиждень). У цій моделі планується досягнення рівня навченості учнів (В2), що перевищує пороговий рівень (в термінах Ради Європи). Ця модель співвіднесена за цілями і до певної міри за змістом із так званими спеціалізованими школами з поглибленим вивченням іноземної мови. Цей рівень передбачає більш гнучке і більш вільне володіння іноземною мовою, використання його як засобу міжособистісного та міжкультурного спілкування в широкому спектрі ситуацій офіційної і неофіційної взаємодії з носіями мови. Досягнення цього рівня дозволяє випускникам, з одного боку, продовжити освіту в лінгвістичному чи іншому спеціалізованому ВНЗ, з іншого — здійснювати трудову діяльність відразу після закінчення школи в обраній професійній сфері, що передбачає професійно орієнтоване використання іноземної мови, наприклад, в якості спеціаліста середньої ланки: секретаря-референта (зі знанням іноземної мови), гіда-перекладача, працівника готельного, ресторанного бізнесу та ін.. Введення спецкурсів, факультативів і курсів за вибором в класах цього рівня дозволяє не тільки краще готувати випускників до діяльності в зазначених вище, а й розширює діапазон підготовки випускників з іноземної мови.

Організація навчально-виховного процесу та навчально-методичне забезпечення

У загальноосвітніх навчальних закладах може використовуватися лише те навчально-методичне забезпечення, що має відповідний гриф Міністерства освіти і науки України. Перелік рекомендованої літератури затверджується наказом Міністерства освіти і науки України та оприлюднюється через «Інформаційний збірник Міністерства освіти і науки України». Із зазначеним переліком можна буде ознайомитись на сайті Міністерства освіти і науки України www.mon.gov.ua Для учнів 11 класу підготовлені нові підручники та навчально-методичні комплекти. Навчальний зміст підручників укладено відповідно до програми і представлено розділами, що відповідають тематиці ситуативного спілкування.

Структура кожного підручника є чіткою і послідовною, вона відображає специфіку предмета іноземна мова, яка полягає у тому, що провідним компонентом змісту навчання іноземної мови є не основи наук, а способи діяльності — навчання різних видів мовленнєвої діяльності: говоріння, аудіювання, читання, письма.

Перелік підручників для учнів 11-го класу загальноосвітніх навчальних закладів

  1. «Англійська мова (10-й рік навчання, рівень стандарту)» (авт. Карток О.Д.) видавництво «Астон».
  2. «Англійська мова (10-й рік навчання, академічний рівень)» (авт. Калініна Л.В., Самойлюкевич І.В.) видавництво «Наш час».
  3. «Англійська мова (10-й рік навчання, профільний рівень)» (авт. Несвіт А.М.) видавництво «Генеза».
  4. «Німецька мова (10-й рік навчання, рівень стандарту, академічний рівень)» (авт. Савчук І.Г.) видавництво «Світ».
  5. «Німецька мова (10-й рік навчання, рівень стандарту, академічний рівень)» (авт. Басай Н.П.) видавництво «Освіта».
  6. «Німецька мова (10-й рік навчання, профільний рівень)» (авт. Кириленко P.O., Орап В.І., Соколова Є.В.) видавництво «Генеза».
  7. «Французька мова (10-й рік навчання, рівень стандарту, академічний рівень)» (авт. Чумак Н.П.) видавництво «Перун».
  8. «Французька мова (10-й рік навчання, рівень стандарту, академічний рівень)» (авт. Клименко Ю.М.) видавництво «Генеза».
  9. «Іспанська мова (10-й рік навчання)» (авт. Редько В.Г., Берєславська В.І.) видавництво «Генеза».
  10. Англійська мова (7-й рік навчання, для ЗНЗ з вивченням двох іноземних мов, 7-й рік навчання, профільний рівень)» (авт. Козловська Т.П.) видавництво «Оберіг».
  11. «Німецька мова (7-й рік навчання, для ЗНЗ з вивченням двох іноземних мов, 7-й рік навчання, профільний рівень)» (авт. Сотникова С.І., Гоголєва Г.В.) видавництво «Ранок».
  12. «Німецька мова (7-й рік навчання, для ЗНЗ з вивченням двох іноземних мов, 7-й рік навчання, профільний рівень)» (авт. Сидоренко М.М., Палій O.A.) видавництво «Оберіг».
  13. «Німецька мова (7-й рік навчання, для ЗНЗ з вивченням двох іноземних мов, 7-й рік навчання, профільний рівень)» (авт. Горбач Л.В.) видавництво «Генеза».
  14. «Французька мова (7-й рік навчання, для ЗНЗ з вивченням двох іноземних мов, 7-й рік навчання, профільний рівень)» (авт. Клименко Ю.М.) видавництво «Генеза».
  15. «Іспанська мова (2-й рік навчання)» (авт. Редько В.Г., Шмігельський І.С.) видавництво «Педагогічна думка».

З огляду на те, що майже всі стратегічні документи щодо вивчення іноземних мов, зорієнтовані на Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти, то більш детально ознайомитись із основними положеннями цього документа можна на сайтах: http://www.coe.int; www.britishcouncil.org.ua; www. goethe.de/kiev

Критерії оцінювання навчальних досягнень учнів з іноземних мов

На сьогодні внесено певні зміни до критеріїв навчальних досягнень учнів (наказ Міністерства освіти і науки України №371 від 05.05.2008 ) а саме: уточнені схеми і критерії оцінювання письма, оскільки формат завдань з іноземних мов носить компетентнісний характер і в тій чи іншій мірі охоплює всі компоненти комунікативної компетенції в якості об’єктів контролю.

Обсяг тексту, рівень складності, лексична та граматична наповнюваність, тематика текстів для аудіювання та читання; обсяг висловлювань монологічного висловлювання та кількість реплік у діалогічному мовленні, характер і тематика, лексична і граматична наповнюваність для говоріння; обсяг письмового повідомлення, його тематика, структура, повнота розкриття змісту, лексична насиченість та рівень граматичної компетентності для письма визначається вчителем відповідно до Програмових вимог, для кожного етапу навчання та типу навчального закладу.

Основними видами оцінювання з іноземної мови є поточне, тематичне, семестрове, річне оцінювання та підсумкова державна атестація. Більшість прийомів поточного оцінювання спрямовано на детальну перевірку окремих параметрів мови або вмінь мовлення, яких щойно навчили, тематичне оцінювання проводиться на основі поточного оцінювання і виставляється єдиний тематичний бал. Під час виставлення тематичного балу результати перевірки робочих зошитів не враховуються.

Семестрове оцінювання з іноземної мови проводиться один раз наприкінці семестру за чотирма видами мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання, письмо). До журналу робиться, наприклад, такий запис:

5.12.

18.12.

22.12.

25.12

Аудіюв.

Говор.

Читання

Письмо

Оцінка за семестр виставляється на основі тематичного та семестрового оцінювання.

Для виконання всіх видів навчальних робіт з іноземної мови учням рекомендується мати зошити:

  • з першого року навчання (2 клас) — 2 зошити, один з яких може бути на друкованій основі;
  • для виконання тематичних, підсумкових, контрольних робіт окремі зошити не заводяться.

При перевірці робіт з іноземної мови у початковій школі (1-4 класи) вчитель виправляє помилки і пише зверху правильний варіант слова, виразу тощо. Зошити у яких виконуються навчальні класні та домашні роботи перевіряються після кожного уроку у всіх учнів з виставленням оцінок.

В 5-9 класах зошити перевіряються один раз на тиждень.

В 10-11 класах у зошитах перевіряються найбільш значимі роботи, але з таким розрахунком щоб один раз в місяць перевірялись роботи всіх учнів.

Словники перевіряються один раз в семестр. Вчитель виправляє помилки і ставить підпис та дату перевірки.

Відповідно до загальних вимог до ведення класного журналу записи в журналі ведуться державною мовою. З іноземних мов частково допускається запис змісту уроку та завдання додому мовою вивчення предмета.

Всі записи в зошитах учні повинні проводити з урахуванням наступних вимог: писати акуратно та розбірливо; записувати дату виконання роботи (число та місяць). Дата в зошитах з іноземних мов записується так, як це прийнято у країні, мова котрої вивчається. Після дати необхідно вказати, де виконується робота (класна чи домашня робота), вказати номер вправи або вид роботи, що виконується.

Зошити та словники підписуються мовою, яка вивчається.

Поділ класів на групи здійснюється відповідно до нормативів, затверджених наказом Міносвіти і науки України від 20.02.02 р. № 128. При поглибленому вивченні іноземної мови з 1 класу клас ділиться на групи з 8-10 учнів у кожній (не більше 3 груп); при вивченні іноземної, що не є’ мовою навчання, а вивчається як предмет — клас чисельністю понад 27 учнів ділиться на 2 групи.

Не менш важливим на сьогодні у сучасній школі є самооцінювання. Самооцінювання є невід’ємним умінням сучасної людини в процесі пізнання і самопізнання та альтернативним способом оцінки досягнень учнів. Найважливішою метою самооцінювання є підвищення учнівської здатності до саморефлексії, що сприяє зростанню питомої ваги самостійності в організації процесу навчання (самонавчання). Одним з найефективніших інструментів, що допомагає розвинути в учня здатність до самооцінювання в іншомовному навчанні є Європейське мовне портфоліо.

Використання Європейського мовного портфоліо дозволяє зробити процес іншомовного навчання більш прозорим для учнів, допомагаючи їм розвивати їхню здатність до відображення та самооцінювання, таким чином, надаючи їм можливість поступово збільшувати свою відповідальність за власне навчання.

Загальноєвропейські рівні володіння мовою є базовими для Європейського мовного портфоліо. Вони забезпечують основу для учнівського самооцінювання та слугують матеріалом для постановки навчальних цілей. Шкали для самооцінювання відповідно до рівнів мовленнєвих умінь є центральними для структури і функцій Європейського мовного портфоліо. Таким чином, використовуючи Європейське мовне портфоліо у своєму іншомовному навчанні учні не тільки знайомляться із загальноєвропейськими рівнями володіння мовою, але й на практиці вчаться працювати з ними — з одного боку, займаючись плануванням власної навчальної діяльності із визначенням конкретних цілей за допомогою дескрипторів в оціночних шкалах, з другого — займаючись самооцінюванням, яке є результатом ефективної учнівської рефлексії власного процесу навчання мови. Отже, за допомогою Європейського мовного портфоліо спрощується процедура впровадження європейських стандартів оцінювання учнів, в тому числі під час формуючого чи підсумкового тестування, які здійснюються за допомогою дескрипторів відповідно до загальноєвропейських рівневих стандартів.

Під час вивчення іноземної мови дія самооцінювання може фокусуватися на трьох аспектах. Перший — це сам навчальний процес. Учні повинні бути здатними оцінити, наскільки добре вони навчаються взагалі, на певному етапі та наскільки успішно виконують індивідуальні завдання та досягають навчальних цілей. Другий аспект для самооцінювання — це учнівські комунікативні уміння, відповідно до рівнів і дескрипторів, розроблених Радою Європи. Третій аспект — це лінгвістична компетенція учня. Використовуючи саооцінювання, учні вчаться контролювати свій лінгвістичний здобуток і виправляти помилки, використовуючи ті самі шкали і оціночні схеми, які використовуються під час оцінювання іншими. Таким чином, вони починають глибше розуміти методи оцінювання, що може допомогти їм краще скласти підсумкові іспити (тести).

Самооцінювання та традиційне оцінювання не можуть замінити одне одного, але в ідеалі вони повинні доповнювати одне одного. Самооцінювання базується на учнівській розвинутій здібності рефлексії з метою оцінити свої знання, уміння й досягнення. Оцінювання іншими надає більшої об’єктивності у вимірюванні тих же знань, навичок і досягнень. Використання цих двох видів оцінювання сприятиме розвитку учнівської автономії, впровадженню компетентісного підходу у навчанні іноземних мов, кращого розуміння загальноєвропейських оціночних стандартів.

На сьогодні розроблено український варіант Європейського мовного портфоліо, який проходить апробацію у п’яти регіонах України (Харків, Одеса, Донецьк, Чернівці, Тернопіль) та підготовлено і видрукувано методичний посібник «Європейське Мовне Портфоліо: Методичний посібник: — Тернопіль: Лібра Терра, 2008». Більш детально ознайомитися з основними положеннями щодо використання Європейського мовного портфоліо можна на сайтах: www.coe.int/portfolio; www.cilt.org.uk/elp.htm; www.nacell.org.uk/elp.htm; www.eelp.gap.it; www.europeestaalportfolio.nl та безпосередньо звернувшись до національного експерта проекту Карток О.Д. за адресою: karpiuk@i.ua

У зв’язку із проведенням Чемпіонату Європи з футболу закінчення навчального року планується у 5-8 та 10 класах — 24.05.12, у 9 класах — 16.05.12, у 11 класах — 03.05.12.

Беручи до уваги ущільнення годин, для виконання програмових вимог вчителям іноземної мови, що працюють у загальноосвітніх навчальних закладах та спеціалізованих школах рекомендується при складанні календарно-тематичних планів, враховувати години, що належать до категорії резервних, зберігаючи при цьому змістову частину програми, та за рахунок вилучення годин на проведення форм контролю (таблиця 1) чотирьох видів мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання, письма). Усі навчальні програми з іноземних мов для 11-річної школи не встановлюють послідовність вивчення тематичного змісту та не визначають жорсткі часові рамки на вивчення лексико-граматичного матеріалу. Навчальні програми зорієнтовані на кінцеві цілі навчання та відображають основні методичні прийоми, що найбільш підходять для їх реалізації.

Форми контролю

кількість годин

I семестр

II семестр

Аудіювання

0,5

0,5

Читання

0,5

0,5

Письмо

0,5

0,5

Говоріння

0,5

0,5

У класах з поглибленим вивченням іноземних мов доцільно зменшити кількість годин призначених для домашнього читання, тому особливу увагу при складанні календарно-тематичного планування слід приділити завданням для домашньої роботи. Бажано планувати завдання, котрі є формою самоконтролю рівня засвоєння мови. Це завдання, що змушують учнів подумати і знайти мовні засоби для вирішення конкретного завдання, вибрати та скласти потрібні йому комунікативні блоки, звернутися за коментарями, поясненнями, тобто провести певну пошукову роботу. Результати такого пошуку фіксуються в письмовій формі, оскільки письмові завдання тренують використання форм мовного матеріалу, певних граматичних явищ та є тим резервом часу, який допоможе ущільнити часові рамки програми .

Щодо вивчення другої іноземної мови то введення і закріплення великих об’ємів матеріалу передбачена лише на початку першого семестру. Тому у другому семестрі вивчення другої іноземної мови має більш узагальнюючу функцію, активізацію раніше сформованих умінь у чотирьох видах мовленнєвої діяльності та формування більш високого рівня комунікативної компетенції. Введення нового мовленнєвого, лексичного та граматичного матеріалу у травні не передбачено. Тому ущільнення при складанні календарно-тематичного планування повинно проходити лише за рахунок резервних годин.


Інформаційний збірник Міністерства освіти і науки України, №18-21, 2011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Середня оцінка розробки
Структурованість
5.0
Оригінальність викладу
5.0
Відповідність темі
5.0
Загальна:
5.0
Всього відгуків: 1
Оцінки та відгуки
  1. Тараненко Ольга
    Загальна:
    5.0
    Структурованість
    5.0
    Оригінальність викладу
    5.0
    Відповідність темі
    5.0
doc
Додано
17 квітня 2018
Переглядів
1698
Оцінка розробки
5.0 (1 відгук)
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку