Вправи дають можливість почати навчання читанню тільки зі знанням алфавіту. Кожна наступна вправа дає можливість закріпити попереднє правило та подає наступне. За їх допомогою реально навчити читати за кілька занять.
]ВПРАВИ НА ЧИТАННЯ
EXERCISE 1
b[b], d[d], g[g], k[k], o[o], e[e], i[ı], l[l]
big
ill
kid
bed
egg
bell
dog
doll
ill
bed
dog
big
bell
egg
doll
kid
EXERCISE 2
p[p], n[n], s[s], t[t]
pen
pond
spend
sit
not
spot
desk
leg
end
egg
dog
big
doll
ill
bell
bed
kid
spell
EXERCISE 3
f[f], m[m]
sit
not
pot
let
top
get
milk
film
end
leg
bed
spend
pond
desk
doll
bell
dog
pen
kid
leg
EXERCISE 4
r[r], h[h]
red
rest
dress
trip
hill
hen
hop
hot
egg
film
get
pond
milk
net
sit
not
let
pot
end
ill
EXERCISE 5
w[w]
well
wet
west
twig
lip
kiss
still
him
trip
hill
dress
hot
hen
hop
red
rest
film
leg
spend
kid
EXERCISE 6
a[æ]
bag
flat
glad
man
mat
still
wet
lip
him
hill
not
let
ill
milk
dress
film
pot
pond
net
frost
trip
rest
hen
hot
red
EXERCISE 7
c[k]
can
cap
cat
cab
camp
gas
hand
flag
bag
stamp
end
it
get
dog
hill
in
leg
film
desk
on
men
hot
kid
spend
big
EXERCISE 8
u[u]
cup
cut
club
bus
but
fun
gun
hut
hunt
drum
dust
run
still
belt
top
frog
tell
frost
can
spell
ten
cap
kiss
twig
till
red
pot
sit
bell
doll
pen
milk
best
hop
trip
wet
EXERCISE 9
ng [ŋ]
long
song
strong
gong
ring
bring
sing
spring
must
plum
sun
plus
can
cap
mat
bag
till
belt
top
frog
ten
tell
frost
spell
kiss
twig
still
red
pot
sit
bell
doll
pen
milk
best
hop
trip
wet
hill
west
EXERCISE 10
ck [k]
back
black
pick
brick
stick
trick
wing
song
ring
strong
spring
long
bus
cup
fun
hut
club
dust
lip
hen
cat
bag
tent
flag
send
fat
stand
get
milk
on
EXERCISE 11
ee [ı:]
bee
see
feet
deep
green
meet
sleep
steel
sweet
greet
cock
clock
sock
duck
neck
gong
bring
sing
long
spring
ten
hunt
back
nest
frost
drum
land
plum
till
hat
run
but
plan
tram
sun
spell
cannot
doll
kiss
cab
EXERCISE 12
ea [ı:]
eat
meat
seat
clean
leaf
lead
meal
speak
sleep
street
sweep
deep
pick
back
trick
black
song
ring
long
strong
man
cut
rag
dust
net
hill
sand
club
plus
glad
cup
tell
lamp
gun
bad
end
desk
kid
men
trip
EXERCISE 13
sh [ʃ]
brush
dish
fish
fresh
wish
shelf
ship
shop
mean
read
weak
tea
bee
see
feet
steel
kick
stick
clock
brick
flag
top
mat
bus
ring
stand
left
cup
song
wing
sock
must
spring
sad
sun
swim
stamp
run
frog
can
EXERCISE 14
ch [ʧ]
chess
chin
much
lunch
bench
rich
chick
children
brush
fresh
fish
dish
clean
meat
eat
seat
sweet
week
meet
greet
back
bring
plum
hat
from
camp
sell
pot
get
drum
cock
rest
pick
tap
best
well
tram
fun
flat
belt
EXERCISE 15
ar [ɑ:]
arm
car
dark
barm
far
park
mark
farm
bench
rich
chick
children
shop
ship
shelf
wish
speak
lead
leaf
meal
green
fish
fat
stop
tent
deep
hunt
west
street
trip
meet
but
egg
doll
wing
spring
bag
nest
run
spend
EXERCISE 16
or [ɔ:]
corn
for
form
fork
born
horn
storm
sport
dark
arm
far
park
chin
chess
much
lunch
fresh
fish
dish
brush
tea
neck
greet
trick
gong
weak
dust
sleep
wet
plus
read
silk
cat
steel
sun
mean
kiss
tree
long
plan
EXERCISE 17
oo [u]
book
hook
look
took
room
broom
good
wood
corn
form
short
horn
car
barm
mark
farm
rich
chess
chick
bench
sweep
bed
eat
big
bag
shelf
meat
ring
brick
bus
bee
ship
sweet
leg
hand
pen
clean
shop
tree
cup
week
pond
seat
wish
gun
EXERCISE 18
ir [ə:]
girl
bird
first
shirt
skirt
book
look
wood
broom
good
for
fork
storm
horn
sport
dark
arm
far
park
mark
chess
much
lunch
chin
bench
song
clock
read
feet
strong
meet
cut
leaf
speak
kick
rag
meal
black
deal
club
green
desk
land
bring
stand
EXERCISE 19
nk [ŋk]
ink
pink
bank
tank
trunk
shirt
bird
first
skirt
girl
book
room
hook
cook
brook
born
short
form
corn
storm
arm
farm
car
garden
farm
cap
chin
must
see
long
duck
seat
fish
bench
spring
fresh
lead
sock
plum
sing
shelf
tea
gas
wing
end
street
bee
drum
dress
cannot
EXERCISE 20
th [ð], th[θ]
this
that
then
them
with
thin
thick
three
think
third
rank
bank
rink
drink
tank
skirt
shirt
first
b ird
girl
good
wood
took
brook
look
corn
carpet
red
rich
kick
sleep
song
born
car
weak
ring
dish
let
chick
meat
horn
bring
neck
plus
mark
in
form
park
hop
mean
wish
sad
hut
storm
mark
tree
greet
song
it
brush
EXERCISE 21
ou [au], ow [au]
count
sound
cloud
ground
shout
brown
cow
now
down
how
then
with
this
them
that
fifth
teeth
thick
third
three
drink
pink
trunk
rank
ink
girl
but
hen
lunch
shop
for
tell
first
sit
clean
storm
cook
dark
sport
shirt
twig
steel
back
children
ship
dog
eat
skirt
farm
stick
sweet
hot
brook
run
bird
EXERCISE 22
ay, ai [eı], ey [eı]
day
gay
may
pay
paint
they
grey
hey
prey
sley
how
now
clown
brown
cow
sound
ground
cloud
shout
count
thin
thick
this
with
that
bank
form
frost
hoot
week
cock
bird
bus
tank
horn
can
cannot
hunt
car
bench
read
pick
on
arm
book
shelf
chess
feet
still
room
skirt
fork
fish
leaf
lip
EXERCISE 23
o [ou]
go
no
bone
home
nose
rose
hey
they
grey
pay
day
paint
town
clown
brown
how
cow
now
blouse
trousers
shout
cloud
count
house
then
them
fifth
teeth
three
third
pink
barn
wish
meal
long
cab
strong
frost
garden
short
first
rank
deep
brush
broom
shirt
gun
dust
trick
leaves
man
took
much
meet
has
pot
storm
chin
cat
stocking
EXERCISE 24
e [ı:]
he
she
we
these
Pete
me
stove
note
sofa
home
nose
rose
play
gay
may
prey
sley
they
cow
now
how
town
clown
brown
ground
sound
shout
blouse
trousers
count
thin
drink
rich
fresh
sweep
black
girl
thick
corn
sun
mark
dish
sing
speak
trunk
chick
green
think
camp
duck
look
that
bird
lead
carpet
good
fun
horn
with
wing
EXERCISE 25
a [eı]
name
game
Kate
skate
cake
make
she
we
he
Pete
me
these
no
go
bone
stove
rose
nose
grey
hey
sley
paint
day
pay
house
cloud
count
now
clown
brown
men
fifteen
tea
ship
children
wood
ring
neck
shop
storm
skirt
weak
chess
kitten
net
cap
cheese
must
park
mat
brook
hot
clock
little
plus
from
glad
cup
song
farm
EXERCISE 26
i [aı]
nine
fine
I
five
Mike
wide
bathe
plate
table
basin
Kate
make
we
she
he
me
Pete
these
note
sofa
home
rose
stove
bone
they
prey
play
gay
may
grey
paint
blouse
this
bank
form
hook
brick
bee
town
fifth
car
bench
trousers
lunch
pay
book
three
shirt
how
then
first
drum
sport
doll
ink
dark
fish
seat
spring
spell
EXERCISE 27
u [u:], [j u:]
blue
glue
true
pupil
student
tulip
I
fine
nine
five
wide
Mike
cake
name
skate
he
we
me
no
nose
go
paint
day
pay
ground
sound
shout
cow
now
clown
third
rank
for
hut
see
brush
cook
clean
much
gong
plum
tank
meet
storm
thin
girl
bad
far
with
street
chick
him
top
shelf
garden
cut
sock
broom
bird
them
EXERCISE 28
y [aı]
my
by
fly
sky
try
cry
tulip
pupil
student
glue
blue
true
Mike
lie
nine
fine
wide
I
game
table
basin
she
these
Pete
rose
bone
stone
note
sofa
home
hey
count
teeth
chin
stock
wish
this
play
pink
read
house
first
fork
but
carpet
grey
dish
town
may
think
took
rich
greet
mark
skirt
brown
that
horn
room
run
EXERCISE 29
y [j]
yes
yet
yard
yarn
yell
yelp
fly
cry
sky
my
by
try
blue
true
glue
pupil
tulip
student
five
dive
wide
lie
fine
dine
bathe
make
plate
Kate
skate
cake
he
drunk
shirt
look
then
go
arm
children
steel
bring
grey
trick
cloud
pay
nose
short
bus
fresh
leaf
lamp
how
gay
me
club
prey
EXERCISE 30
x [ks]
six
box
fox
Rex
flax
tax
yoke
yelp
yell
yarn
yard
yet
my
by
sky
cry
fly
try
student
glue
true
pupil
blue
tulip
nine
I
Mike
dine
dive
five
basin
we
no
they
fift
cannot
long
middle
flag
kick
mean
paint
sleep
left
clown
till
pond
hey
ship
chess
barn
brook
hunt
drink
bone
corn
Pete
them
bird
name
EXERCISE 31
oy [ɔı]
boy
toy
coy
hoy
soy
ploy
Rex
box
six
flax
fox
tax
yes
yoke
yarn
yard
yelp
yet
note
rose
home
grey
hey
prey
play
day
may
now
cow
town
three
with
born
trousers
good
ten
farm
shop
bench
that
skirt
sweet
girl
dust
frog
fish
cab
meal
form
gun
wood
third
blouse
park
chick
tree
eat
string
get
stocking
EXERCISE 32
all [ɔ:l]
ball
small
wall
hall
tall
fall
ploy
soy
hoy
coy
toy
boy
box
Rex
six
tax
fox
flax
yes
yell
yoke
nose
sofa
stone
sley
hey
they
pay
gay
paint
for
brown
bank
thin
fun
feet
think
book
shout
breush
tea
can
car
storm
bird
ground
lunch
hook
hop
kitten
rest
sun
black
fifteen
ink
how
belt
first
garden
stamp
EXERCISE 33
er, or [ə]
dinner
suppr
doctor
teacher
keeper
butter
fall
tall
hall
wall
small
ball
coy
soy
toy
boy
ploy
hoy
yet
yelp
yard
six
box
flax
no
go
bone
prey
grey
they
clown
play
sound
thick
shelf
sweep
back
much
ink
may
she
then
wing
cat
stop
little
pen
flat
meet
dark
count
teeth
day
seat
cow
sport
broom
must
shirt
this
EXERCISE 34
y [ı], v [v]
lorry
twenty
forty
vet
very
cave
mirror
actor
sailor
hall
fall
wall
boy
coy
soy
ninety
puppy
Teddy
dive
visit
vote
dinner
teacher
butter
ball
small
tall
box
Rex
tax
my
fly
cry
blue
wide
game
me
note
they
now
them
tank
storm
chin
cap
dine
bathe
third
plus
wish
cock
these
rose
paint
house
lead
think
five
room
plate
far
week
pupil
EXERCISE 35
a [ɑ:]
grass
class
glass
father
basket
bath
visit
vet
cave
very
five
dive
thirty
fifty
seventy
puppy
lorry
sixty
supper
doctor
keeper
mirror
teacher
sailor
fox
six
flax
ball
wall
tall
try
glue
fork
table
fifth
home
cloud
I
bird
rank
he
carpet
Kate
swim
town
rich
sand
weak
dish
dog
cheese
hey
well
spring
tulip
Mike
we
pay
sky
hat
EXERCISE 36
ear [ıə]
near
dear
fear
hear
ear
rear
bath
basket
father
class
glass
grass
twenty
forty
ninety
Teddy
sixty
lorry
actor
dinner
butter
tax
box
Rex
fall
small
hall
soy
boy
coy
yelp
true
fine
basin
stove
three
student
nine
she
sley
blouse
trunk
end
milk
frost
land
ring
neck
cook
first
make
arm
cry
corner
brown
gay
by
yarn
Pete
drum
EXERCISE 37
o [ʌ]
front
some
other
brother
mother
colour
rear
ear
hear
fear
dear
near
class
basket
father
grass
bath
grass
thirty
fifty
puppy
supper
teacher
mirror
six
ball
toy
ploy
vail
flax
yes
fly
pupil
dive
skate
me
sofa
prey
how
with
pink
skirt
horn
took
part
chess
deep
hut
fresh
trick
fat
cup
hot
ill
song
speak
thin
trousers
day
yoke
EXERCISE 38
wa [wɔ]
wash
watch
want
water
was
waffle
some
colour
other
mother
brother
front
fear
ear
hear
rear
near
dear
class
grass
bath
seventy
Teddy
lorry
sailor
keeper
dinner
fox
tax
six
wall
hoy
blue
yard
lie
cake
my
these
grey
cow
think
plum
nose
ground
girl
corn
look
greet
play
that
drink
children
barn
song
ship
dark
best
camp
kiss
meat
EXERCISE 39
ow [ou]
window
yellow
follow
pillow
shallow
narrow
was
want
water
wash
waffle
watch
front
some
brother
other
colour
mother
ear
rear
fear
hear
dear
near
twenty
forty
sixty
glass
father
basket
doctor
fall
soy
name
he
rose
shirt
small
butter
yet
box
try
may
short
we
yell
boy
actor
Rex
paint
brook
sky
game
wide
clown
teeth
bank
chick
they
do
dine
coy
hall
shout
mark
EXERCISE 40
air [εə], ear [εə]
chair
hair
fair
pair
stair
pear
bear
wear
tear
swear
arrow
sparrow
borrow
elbow
pillow
water
want
wash
watch
was
other
some
front
mother
brother
ear
bath
ninety
sailor
no
sound
run
flax
puppy
fear
ball
pay
ink
wood
bone
sley
by
class
near
bird
car
teacher
ploy
glue
Pete
now
born
fish
I
bath
tulip
yarn
thirty
grass
read
Інструктивно-методичні рекомендації щодо вивчення шкільних дисциплін у основній та старшій школі у 2011/12 навчальному році
Іноземні мови
Процеси міжкультурної інтеграції на національному та міжнародному рівнях обумовили модернізацію змісту мовної освіти в Україні. Мова виступає як засіб пізнання картини світу, прилучення до цінностей, створених іншими народами. Одночасно мова — це ключ для відкриття унікальності і своєрідності власної народної самобутності та історичних досягнень представників інших культур. На сьогодні в українській системі мовної освіти відбулися значні позитивні зміни, як в організаційному, так і в змістовному аспектах. Істотно змінився соціокультурний контекст вивчення іноземних мов. Значно зросли їх освітня і самоосвітня функції у школі та ВНЗ, професійна значущість на ринку праці в цілому, що спричинило за собою посилення мотивації у вивченні мов міжнародного спілкування.
Нові завдання вимагають змін до рівнів володіння іноземними мовами, визначення нових підходів до відбору змісту та організації матеріалів, використання адекватних форм та видів контролю.
Навчальні програми для загальноосвітніх навчальних закладів
Навчальні програми не встановлюють порядок (послідовність) вивчення предметної тематики у рамках навчального року, а лише вказують на зміст, вивчення котрого є об’єктом тематичного контролю та оцінювання у рамках семестрового і підсумкового контролю.
Програми з іноземних мов мають наскрізний характер та представлені в єдиній системі, в діяльнісній термінології з чітко вираженою кореляцією між класами. У зв’язку із прийняттям Закону України №2442-У1 від 6.07. 2010 року «Про внесення змін до законодавчих актів з питань загальної середньої та дошкільної освіти щодо організації навчально-виховного процесу», а саме зі зміною терміну навчання з 12 років на 11, планується внесення змін до навчальних програм. Зміни планується внести до лише до програм 11 року навчання для усіх типів навчальних закладів. Учні 10 класів будуть навчатися за чинними навчальними програмами.
Типові навчальні плани загальноосвітніх навчальних закладів.
Робочі навчальні плани на 2011/12 навчальний рік складаються:
5-9 класи загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням мовами національних меншин з вивченням двох іноземних мов можуть користуватися варіантами навчальних планів, доведеними до місцевих органів управління освітою та шкіл листом МОН України від 14.06.2005 р. №1/9-321. За цим варіантом можуть також складатись робочі навчальні плани загальноосвітніх навчальних закладів, які передбачають вивчення двох мов національних меншин (замість другої іноземної мови планується мова національної меншини); для 10-11 класів — за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів III ступеня, затвердженими наказом МОН України від 27.08.2010 р. № 834 (додаток).
Як і в минулі роки інваріантна складова типового навчального плану основної школи (2-11 класи) забезпечує реалізацію змісту іншомовної освіти на рівні Державного стандарту.
Якість загальної середньої освіти забезпечується через реалізацію інваріантної та варіативної частин навчального плану, які обов’язково фінансуються з відповідних бюджетів.
Предмети та курси за вибором визначаються загальноосвітнім навчальним закладом у межах гранично допустимого навчального навантаження з урахуванням інтересів та потреб учнів, а також рівня навчально-методичного та кадрового забезпечення закладу.
У зв’язку із зміною терміну навчання, у старшій профільній школі планується збільшення годин на вивчення іноземних мов. Вивчення іноземних мов у старшій школі (10-11 клас) буде здійснюватися за трьома (моделями) рівнями: рівень стандарту — 3 години на тиждень; академічний рівень — 3 години на тиждень; профільний рівень — 5 години на тиждень.
Перша модель — це загальноосвітній навчальний заклад, що забезпечує загальноосвітній рівень підготовки з іноземної мови (Рівень В1), і відповідає рівню, запропонованого Радою Європи для європейських шкіл. Цей рівень допускає досягнення функціональної грамотності у володінні іноземною мовою, формування іншомовної комунікативної компетенції як інтерактивної мети навчання, що включає мовну, соціокультурну, стратегічну і навчальну компетенції і передбачає виховання та розвиток школярів засобами іноземної мови. Цей рівень може бути досягнутий випускниками при ранньому початку вивчення іноземної мови, тобто з II класу початкової школи. Досягнення порогового рівня є необхідною передумовою для практичного використання іноземної мови в найпоширеніших ситуаціях міжособистісного та міжкультурного спілкування з носіями цієї мови. А також є обов’язковою умовою для продовження освіти у ВНЗ. Отже, дана модель, не будучи профільною, не виключає разом з тим переходу окремих школярів в інші типи шкіл / класів і не закриває для них можливості подальшої освіти у ВНЗ.
Друга модель — це загальноосвітній навчальний заклад, що забезпечує академічний рівень підготовки з іноземної мови (Рівень В1). Ця модель в основному буде реалізовуватися в класах гуманітарно-філологічного профілю (рідна мова та література, історія, суспільствознавство).
Третя модель профільний рівень передбачає поглиблене вивчення іноземної мови на старшій ступені школи. Поглиблене вивчення іноземної мови і, відповідно, країнознавства і літератури країни мови, що вивчається може розглядатися як профільна мовна підготовка (при наявності 5 годин на тиждень). У цій моделі планується досягнення рівня навченості учнів (В2), що перевищує пороговий рівень (в термінах Ради Європи). Ця модель співвіднесена за цілями і до певної міри за змістом із так званими спеціалізованими школами з поглибленим вивченням іноземної мови. Цей рівень передбачає більш гнучке і більш вільне володіння іноземною мовою, використання його як засобу міжособистісного та міжкультурного спілкування в широкому спектрі ситуацій офіційної і неофіційної взаємодії з носіями мови. Досягнення цього рівня дозволяє випускникам, з одного боку, продовжити освіту в лінгвістичному чи іншому спеціалізованому ВНЗ, з іншого — здійснювати трудову діяльність відразу після закінчення школи в обраній професійній сфері, що передбачає професійно орієнтоване використання іноземної мови, наприклад, в якості спеціаліста середньої ланки: секретаря-референта (зі знанням іноземної мови), гіда-перекладача, працівника готельного, ресторанного бізнесу та ін.. Введення спецкурсів, факультативів і курсів за вибором в класах цього рівня дозволяє не тільки краще готувати випускників до діяльності в зазначених вище, а й розширює діапазон підготовки випускників з іноземної мови.
Організація навчально-виховного процесу та навчально-методичне забезпечення
У загальноосвітніх навчальних закладах може використовуватися лише те навчально-методичне забезпечення, що має відповідний гриф Міністерства освіти і науки України. Перелік рекомендованої літератури затверджується наказом Міністерства освіти і науки України та оприлюднюється через «Інформаційний збірник Міністерства освіти і науки України». Із зазначеним переліком можна буде ознайомитись на сайті Міністерства освіти і науки України www.mon.gov.ua Для учнів 11 класу підготовлені нові підручники та навчально-методичні комплекти. Навчальний зміст підручників укладено відповідно до програми і представлено розділами, що відповідають тематиці ситуативного спілкування.
Структура кожного підручника є чіткою і послідовною, вона відображає специфіку предмета іноземна мова, яка полягає у тому, що провідним компонентом змісту навчання іноземної мови є не основи наук, а способи діяльності — навчання різних видів мовленнєвої діяльності: говоріння, аудіювання, читання, письма.
Перелік підручників для учнів 11-го класу загальноосвітніх навчальних закладів
З огляду на те, що майже всі стратегічні документи щодо вивчення іноземних мов, зорієнтовані на Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти, то більш детально ознайомитись із основними положеннями цього документа можна на сайтах: http://www.coe.int; www.britishcouncil.org.ua; www. goethe.de/kiev
Критерії оцінювання навчальних досягнень учнів з іноземних мов
На сьогодні внесено певні зміни до критеріїв навчальних досягнень учнів (наказ Міністерства освіти і науки України №371 від 05.05.2008 ) а саме: уточнені схеми і критерії оцінювання письма, оскільки формат завдань з іноземних мов носить компетентнісний характер і в тій чи іншій мірі охоплює всі компоненти комунікативної компетенції в якості об’єктів контролю.
Обсяг тексту, рівень складності, лексична та граматична наповнюваність, тематика текстів для аудіювання та читання; обсяг висловлювань монологічного висловлювання та кількість реплік у діалогічному мовленні, характер і тематика, лексична і граматична наповнюваність для говоріння; обсяг письмового повідомлення, його тематика, структура, повнота розкриття змісту, лексична насиченість та рівень граматичної компетентності для письма визначається вчителем відповідно до Програмових вимог, для кожного етапу навчання та типу навчального закладу.
Основними видами оцінювання з іноземної мови є поточне, тематичне, семестрове, річне оцінювання та підсумкова державна атестація. Більшість прийомів поточного оцінювання спрямовано на детальну перевірку окремих параметрів мови або вмінь мовлення, яких щойно навчили, тематичне оцінювання проводиться на основі поточного оцінювання і виставляється єдиний тематичний бал. Під час виставлення тематичного балу результати перевірки робочих зошитів не враховуються.
Семестрове оцінювання з іноземної мови проводиться один раз наприкінці семестру за чотирма видами мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання, письмо). До журналу робиться, наприклад, такий запис:
5.12. |
18.12. |
22.12. |
25.12 |
Аудіюв. |
Говор. |
Читання |
Письмо |
Оцінка за семестр виставляється на основі тематичного та семестрового оцінювання.
Для виконання всіх видів навчальних робіт з іноземної мови учням рекомендується мати зошити:
При перевірці робіт з іноземної мови у початковій школі (1-4 класи) вчитель виправляє помилки і пише зверху правильний варіант слова, виразу тощо. Зошити у яких виконуються навчальні класні та домашні роботи перевіряються після кожного уроку у всіх учнів з виставленням оцінок.
В 5-9 класах зошити перевіряються один раз на тиждень.
В 10-11 класах у зошитах перевіряються найбільш значимі роботи, але з таким розрахунком щоб один раз в місяць перевірялись роботи всіх учнів.
Словники перевіряються один раз в семестр. Вчитель виправляє помилки і ставить підпис та дату перевірки.
Відповідно до загальних вимог до ведення класного журналу записи в журналі ведуться державною мовою. З іноземних мов частково допускається запис змісту уроку та завдання додому мовою вивчення предмета.
Всі записи в зошитах учні повинні проводити з урахуванням наступних вимог: писати акуратно та розбірливо; записувати дату виконання роботи (число та місяць). Дата в зошитах з іноземних мов записується так, як це прийнято у країні, мова котрої вивчається. Після дати необхідно вказати, де виконується робота (класна чи домашня робота), вказати номер вправи або вид роботи, що виконується.
Зошити та словники підписуються мовою, яка вивчається.
Поділ класів на групи здійснюється відповідно до нормативів, затверджених наказом Міносвіти і науки України від 20.02.02 р. № 128. При поглибленому вивченні іноземної мови з 1 класу клас ділиться на групи з 8-10 учнів у кожній (не більше 3 груп); при вивченні іноземної, що не є’ мовою навчання, а вивчається як предмет — клас чисельністю понад 27 учнів ділиться на 2 групи.
Не менш важливим на сьогодні у сучасній школі є самооцінювання. Самооцінювання є невід’ємним умінням сучасної людини в процесі пізнання і самопізнання та альтернативним способом оцінки досягнень учнів. Найважливішою метою самооцінювання є підвищення учнівської здатності до саморефлексії, що сприяє зростанню питомої ваги самостійності в організації процесу навчання (самонавчання). Одним з найефективніших інструментів, що допомагає розвинути в учня здатність до самооцінювання в іншомовному навчанні є Європейське мовне портфоліо.
Використання Європейського мовного портфоліо дозволяє зробити процес іншомовного навчання більш прозорим для учнів, допомагаючи їм розвивати їхню здатність до відображення та самооцінювання, таким чином, надаючи їм можливість поступово збільшувати свою відповідальність за власне навчання.
Загальноєвропейські рівні володіння мовою є базовими для Європейського мовного портфоліо. Вони забезпечують основу для учнівського самооцінювання та слугують матеріалом для постановки навчальних цілей. Шкали для самооцінювання відповідно до рівнів мовленнєвих умінь є центральними для структури і функцій Європейського мовного портфоліо. Таким чином, використовуючи Європейське мовне портфоліо у своєму іншомовному навчанні учні не тільки знайомляться із загальноєвропейськими рівнями володіння мовою, але й на практиці вчаться працювати з ними — з одного боку, займаючись плануванням власної навчальної діяльності із визначенням конкретних цілей за допомогою дескрипторів в оціночних шкалах, з другого — займаючись самооцінюванням, яке є результатом ефективної учнівської рефлексії власного процесу навчання мови. Отже, за допомогою Європейського мовного портфоліо спрощується процедура впровадження європейських стандартів оцінювання учнів, в тому числі під час формуючого чи підсумкового тестування, які здійснюються за допомогою дескрипторів відповідно до загальноєвропейських рівневих стандартів.
Під час вивчення іноземної мови дія самооцінювання може фокусуватися на трьох аспектах. Перший — це сам навчальний процес. Учні повинні бути здатними оцінити, наскільки добре вони навчаються взагалі, на певному етапі та наскільки успішно виконують індивідуальні завдання та досягають навчальних цілей. Другий аспект для самооцінювання — це учнівські комунікативні уміння, відповідно до рівнів і дескрипторів, розроблених Радою Європи. Третій аспект — це лінгвістична компетенція учня. Використовуючи саооцінювання, учні вчаться контролювати свій лінгвістичний здобуток і виправляти помилки, використовуючи ті самі шкали і оціночні схеми, які використовуються під час оцінювання іншими. Таким чином, вони починають глибше розуміти методи оцінювання, що може допомогти їм краще скласти підсумкові іспити (тести).
Самооцінювання та традиційне оцінювання не можуть замінити одне одного, але в ідеалі вони повинні доповнювати одне одного. Самооцінювання базується на учнівській розвинутій здібності рефлексії з метою оцінити свої знання, уміння й досягнення. Оцінювання іншими надає більшої об’єктивності у вимірюванні тих же знань, навичок і досягнень. Використання цих двох видів оцінювання сприятиме розвитку учнівської автономії, впровадженню компетентісного підходу у навчанні іноземних мов, кращого розуміння загальноєвропейських оціночних стандартів.
На сьогодні розроблено український варіант Європейського мовного портфоліо, який проходить апробацію у п’яти регіонах України (Харків, Одеса, Донецьк, Чернівці, Тернопіль) та підготовлено і видрукувано методичний посібник «Європейське Мовне Портфоліо: Методичний посібник: — Тернопіль: Лібра Терра, 2008». Більш детально ознайомитися з основними положеннями щодо використання Європейського мовного портфоліо можна на сайтах: www.coe.int/portfolio; www.cilt.org.uk/elp.htm; www.nacell.org.uk/elp.htm; www.eelp.gap.it; www.europeestaalportfolio.nl та безпосередньо звернувшись до національного експерта проекту Карток О.Д. за адресою: karpiuk@i.ua
У зв’язку із проведенням Чемпіонату Європи з футболу закінчення навчального року планується у 5-8 та 10 класах — 24.05.12, у 9 класах — 16.05.12, у 11 класах — 03.05.12.
Беручи до уваги ущільнення годин, для виконання програмових вимог вчителям іноземної мови, що працюють у загальноосвітніх навчальних закладах та спеціалізованих школах рекомендується при складанні календарно-тематичних планів, враховувати години, що належать до категорії резервних, зберігаючи при цьому змістову частину програми, та за рахунок вилучення годин на проведення форм контролю (таблиця 1) чотирьох видів мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання, письма). Усі навчальні програми з іноземних мов для 11-річної школи не встановлюють послідовність вивчення тематичного змісту та не визначають жорсткі часові рамки на вивчення лексико-граматичного матеріалу. Навчальні програми зорієнтовані на кінцеві цілі навчання та відображають основні методичні прийоми, що найбільш підходять для їх реалізації.
Форми контролю |
кількість годин |
|
I семестр |
II семестр |
|
Аудіювання |
0,5 |
0,5 |
Читання |
0,5 |
0,5 |
Письмо |
0,5 |
0,5 |
Говоріння |
0,5 |
0,5 |
У класах з поглибленим вивченням іноземних мов доцільно зменшити кількість годин призначених для домашнього читання, тому особливу увагу при складанні календарно-тематичного планування слід приділити завданням для домашньої роботи. Бажано планувати завдання, котрі є формою самоконтролю рівня засвоєння мови. Це завдання, що змушують учнів подумати і знайти мовні засоби для вирішення конкретного завдання, вибрати та скласти потрібні йому комунікативні блоки, звернутися за коментарями, поясненнями, тобто провести певну пошукову роботу. Результати такого пошуку фіксуються в письмовій формі, оскільки письмові завдання тренують використання форм мовного матеріалу, певних граматичних явищ та є тим резервом часу, який допоможе ущільнити часові рамки програми .
Щодо вивчення другої іноземної мови то введення і закріплення великих об’ємів матеріалу передбачена лише на початку першого семестру. Тому у другому семестрі вивчення другої іноземної мови має більш узагальнюючу функцію, активізацію раніше сформованих умінь у чотирьох видах мовленнєвої діяльності та формування більш високого рівня комунікативної компетенції. Введення нового мовленнєвого, лексичного та граматичного матеріалу у травні не передбачено. Тому ущільнення при складанні календарно-тематичного планування повинно проходити лише за рахунок резервних годин.
Інформаційний збірник Міністерства освіти і науки України, №18-21, 2011