Використання фразеологізмів під час вивчення прикметників
Завдання 1. Записати фразеологізми, у яких вживаються присвійні прикметники.
Підказка
Адамове ребро (реберце) – про жінку.
Ноїв ковчег – сховок від чогось недоброго, притулок, захист; переповнене різними людьми приміщення.
Юдин поцілунок – вчинок людини облесливої, яка ставить на перше місце власні інтереси.
Адамові діти – нащадки Адама, рід людський.
Каїнова печать (Каїнове тавро) – вживається як синонім до вислову «тавро зрадника».
Валаамова ослиця – покірлива, мовчазна людина, що несподівано висловлює протест.
Езопова мова – замасковане, алегоричне висловлення думок з іронічними натяками й недомовками.
Авгієві стайні (конюшні), книжн. – про щось дуже занедбане, брудне, про велике безладдя.
Аріаднина нитка – дороговказна нитка, керівна думка, спосіб, що допомагає вийти зі скрутного становища, вирішити важке запитання.
Ахіллесова п'ята – слабке, вразливе місце чого-небудь.
Геркулесові стовпи – крайня межа чогось.
Геркулесів подвиг – якась справа, що вимагає незвичайних зусиль.
Дамоклів меч – загроза небезпеки.
Марсове поле – поле битви.
Танталові муки – нестерпні муки внаслідок неможливості досягти бажаної мети, незважаючи на її близькість.
Прометеїв вогонь – священний вогонь незгасимого прагнення людини до досягнення високих цілей у науці, мистецтві, громадській роботі.
Сізіфова праця – важка, нескінченна і безплідна робота.
Соломонове рішення – несподіване і розумне розв’язання справи.
Сократове чоло – характеристика розумної, мудрої людини.
Пандорина скринька – вмістилище зла, лиховісний подарунок.
Гордіїв вузол – складні обставини, заплутана справа.
Прокрустове ложе – шаблони, рамки, які недоцільно щось обмежують; штучна міра, що не відповідає суті явища.
Завдання 2. Утворіть від поданих іменників прикметники, запишіть фразеологізми, в яких вживаються утворені прикметники, вкажіть розряд прикметників за значенням.
Ведмідь, собака, вовк, лис, крокодил, лебідь, змія, орел, кінь, оса, осел.
Підказка
Ведмежий – ведмежа послуга;
собачий – собаче життя, собачий нюх, собачий холод, собача вірність, собача смерть, собачі очі;
вовчий – вовчий апетит, вовчий закон;
лисячий – лисячий норов;
крокодилячий – крокодилячі сльози;
лебедячий, лебединий – лебедина пісня;
зміїний – зміїне гніздо;
орлиний, орлячий – орлиний погляд;
кінський, конячий – коняча доза;
осиний – осине гніздо (кубло);
ослячий – осляче вухо; ослячі вуха;
заячий – заяча душа.