Дидактичний матеріал до соціокультурної лінії «Здоров’я людини»

Про матеріал

Дидактичний матеріал до соціокультурної лінії «Здоров'я людини», де подані словникові диктанти, відомості для допитливих учнів. Школярі можуть з'ясувати за тлумачним словником значення таких медичних термінів, як поліклініка, стаціонар, фармацевт, кардіолог, учаться правильно писати й вимовляти медичні терміни.

Перегляд файлу

Дидактичний матеріал до соціокультурної лінії «Здоров’я людини»

 

Словниковий диктант

 

Знепритомніти, запаморочення, ускладнення, подразнення, серцевий напад, виразка, нежить, пропасниця, застуда, грип, набряк, спазм (спазма), вивих, перелом, пухлина, біль, тиск, нарив, дихальні шляхи, суглоб, м'язи, судини, залози внутрішньої секреції, шлунок, печінка, підшлункова залоза, нирки, бронхи, ротова порожнина, органи травлення, міхур, легені, імунітет;

ін'єкція, щеплення, оперативне втручання, штучне дихання, загартування, профілактика, рецепт, суспензія, мазь, настоянка (тинктура), компрес, інгаляція, мікстура, таблетки, пігулки, порошки, призначення лікаря, курс лікування, направлення, процедури, бюлетень, довідка;

поліклініка, диспансер, амбулаторія, стаціонар, аптека, лабораторія, пацієнт;

акушер, лікар, спеціаліст, фахівець, медик, медичний працівник, медсестра, санітар, санітарка, фельдшер, педіатр, терапевт, хірург, нейрохірург, невропатолог, кардіолог, окуліст (офтальмолог), лор (отоларинголог), стоматолог, гематолог, ортопед, дерматолог, уролог, фармацевт, провізор.

 

Добери означення

Біль: тупий, гострий, нестримний, постійний.

Тиск: понижений, підвищений.

Пульс: нормальний, прискорений, уповільнений.

 

Добери синоніми

Неміч — недуга, хвороба.

Хворіти — нездужати, слабувати, страждати.

Імунітет — стійкість.

 

Народна мудрість

• Здоров'я не купиш — його розум дарує.

• Як немає сили, то й світ немилий.

• Здоровому все добре.

• Подивися на вид, та й не питай здоров'я.

• Бережи одяг, доки новий, а здоров'я — доки молодий.

• Без здоров'я немає щастя .

• Весела думка — половина здоров'я.

• В здоровому тілі — здоровий дух.

• Хвороб безліч, а здоров'я одне.

• Бережіть здоров'я — його в крамниці не купиш.

• Тримай голову в холоді, а ноги в теплі — будеш вік жити на землі.

• Здоров'я входить золотниками, а виходить пудами.

Тлумачний словничок

Поліклініка («полі» утворене від слова «поліс» (місто), тобто поліклініка — лікувальна установа, розташована в місті) — лікувальний заклад для надання медичної допомоги хворим у цьому закладі або вдома.

Клініка (походить від давньогрецького слова, яке означає «лікування, догляд за лежачим хворим», утворилось від слова, яке має значення «ложе», «постіль») — установа, в якій лікування хворих поєднується з науково-дослідною і педагогічною роботою.

Стаціонар (з лат. «нерухомий») — це будь-яка лікарня з постійними ліжками для хворих.

Амбулаторія (з лат. «той, що робиться на ходу) — лікувальна установа, в якій надають медичну допомогу лише з основних спеціальностей.

Фармакологіяназва науки, що вивчає вплив ліків на організм.

Фармацевт спеціаліст, який готує ліки.

Рецепт (з лат. означає «прийняте», «взяте») — письмове звернення лікаря в аптеку про виготовлення ліків та спосіб їх приймання хворим.

Аптека (з давнього: «склад», «комора») – заклад, у якому можна придбати ліки.

Фельдшер – помічник лікаря.

Хірург – назва ця утворилася внаслідок складання грецьких слів, що означають «рука» та «дія», тобто це той, що «діє рукою», має справу із захворюваннями, що лікують оперативним втручанням.

Педіатр — дитячий лікар.

Терапевт (з давньогр. терапія«лікування») — фахівець, що лікує внутрішні хвороби.

Кардіологлікар, що лікує захворювання серця.

Невропатолог спеціаліст, що лікує захворювання центральної нервової системи.

Лор — лікар, який лікує захворювання вуха, горла, носа.

Стоматолог (від грецького слова стома — «рот») — зубний лікар.

Дерматолог (від грецького слова дерма — «шкіра») - медик, який лікує захворювання шкіри.

Гематолог — лікар, який лікує захворювання крові.

Ортопед — фахівець, котрий спеціалізується на лікуванні хвороб опорно-рухового апарату.

Пиши правильно

Ін'єкція, грип, щеплення, простуджувати, нездужати, фельдшер, пацієнт, отоларинголог, хірург, педіатр, бюлетень, стаціонар, фармацевт, інгаляція, запаморочення, подразнення, перелом, диспансер, провізор, спеціаліст, фахівець, ортопед, стоматолог, організм, рецепт, захворювання.

Говори правильно

Зробити флюрографію, диспансер, захворювання, серцевий напад, бюлетень.

Як правильно сказати?

Як правильно: «Мій товариш нещодавно хворів на запалення легень чи легенів»?

Іменник легеня належить до І в., тому в Р. в. має закінчуватися на чисту основу (легень). Проте останнім часом поширився варіант легенів.

Отже, можна сказати й „запалення легень”, і „запалення легенів”.

Як правильно сказати: спазм чи спазма?

У сучасній українській мові поширені обидві форми: як медичний термін цей  іменник вживається в чол. р., а як загальновживане слово — у формі ж. р.

Як правильно: бюлетня чи бюлетеня?

У літературній мові форма бюлетня за нормативну вважатись не може.

Як правильно: алергія на ліки – алергія до ліків – алергія від ліків?

Правильно говорити «алергія до цих ліків» та «алергія на ці ліки». Форма «алергія від ліків» властива розмовному стилю.

Чи правильно сказати: «Сашкові видалили апендицит»?

Ні, так говорити не правильно. Слово апендицит означає захворювання (запалення) внутрішнього органу, що називається апендикс. Тож правильно сказати треба так: «Сашкові видалили апендикс».

Переклади правильно

Пропустить по болезни пропустити через хворобу.

Зубная боль — зубний біль.

Болеть воспалением легких хворіти на запалення легенів (легень).

Головокружение запаморочення.

Сердечний приступ серцевий напад.

Скорая помощь — невідкладна допомога.

Высокое давление — високий тиск.

Насморк нежить.

Участковый врач — дільничий лікар.

Виправ помилки

1.Моїй бабусі призначили сердечні краплі.

2.Пацієнт скаржився на гостру біль.

3.Андрій пропустив десять днів занять по хворобі.

4.Ці ліки дуже ефектні.

 

Для допитливих

Сорок діб

Історія ця сягає XVI століття. Щоб уникнути спалаху чуми, пароплави, які прибули в Італію з районів, де була епідемія, не одразу пускали в порти.

Їх тримали на рейді протягом сорока діб (по-італійському«сорок днів»), і лише після цього морякам дозволялося зійти на берег.

Таким чином, в основі слова карантин лежить числівник «сорок», хоч пізніше карантин почали призначати на різні терміни.

 

Асклепій та його дочки

Як розуміти мовну ситуацію, коли якогось лікаря в розмові називають Ескулапом? Чому так говорять саме про медичного працівника?

Щоб відповісти на ці питання, треба звернутися до міфології стародавнього світу. Ескулап — латинська форма імені Асклепій — давньогрецького бога лікування, сина Аполлона .

Коли Асклепій був ще малим, батько віддав його на виховання кентаврові Херону, який добре знався на лікуванні. Від Херона Асклепій навчився лікарської справи  й згодом прославився як чудовий лікар, який навіть оживляв мертвих. За це Зевс убив Асклепія блискавкою.

За «Іліадою» Гомера, Асклепій — славнозвісний лікар, який жив у Фесалії і після смерті був обожнений .

У Стародавній Греції багатьох відомих лікарів вважали нащадками Асклепія. Зокрема, видатний лікар античності Гіппократ вважався представником сімнадцятого коліна в роду Асклепія .

 Священними тваринами Асклепія вважалися змія  й півень. Античні скульптури зображували Асклепія з патерицею, яку обвила змія.

 

Чому саме змія?

У давній легенді розповідається, що якось цар Мінос запросив Асклепія (він тоді ще не був богом) до себе . Річ у тім, що в Міноса помер син, і цар хотів, щоб славнозвісний лікар воскресив його.

Асклепій вирушив на острів Кріт. Ішов він, ішов, спираючись на свою патерицю, і раптом помітив, що її обвила змія. Лікар злякався й убив її, та тієї ж самої миті з'явилася інша змія з цілющою травою і повернула першу до життя. Асклепій зрозумів: ця трава допоможе оживити царевича. Відтоді в домі Асклепія оселилися змії.

Змія над чашею — емблема медицини, тільки вчені не одностайні в тлумаченні цього символу: деякі з них уважають, що в чаші — їжа для змії, інші — що вона випускає туди свою отруту, яку здавна використовують для приготування цілющих ліків.

Нерідко поруч з Асклепієм зобра­жували невисокого на зріст юнака в плащі з капюшоном. Це демон одужання Телесфор, той, хто приносить остаточне зцілення, одужання.

Асклепій мав двох синів — Махаона й Подалейрія — і двох дочок — Гігією і Панакію (Панацею). Його діти, як тепер кажуть,— потомствені лікарі. Сини брали участь у Троянській війні як лікарі. Гігієя вважалася богинею здоров'я, від її імені утворене слово гігієна (від грецького — здоровий).

Скульптори зображували Гігією у вигляді молодої жінки, яка годує з чаші змію.

Панацея грецькою мовою означає «Всецілюща». Вона вважалася богинею-зцілителькою.

У сучасній мові слово «панацея» вживається переносно — як загальна назва — і тому пишеться з малої літери. Так кажуть, здебільшого іронічно, коли людина вважає щось всезціляючими ліками від усякого лиха, універсальним рятівним засобом на всі випадки життя.


 

1

 

doc
Додано
31 липня 2018
Переглядів
1081
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку