Комунальний вищий навчальний заклад
«Херсонська академія неперервної освіти»
Херсонської обласної ради
Кафедра теорії і методики викладання гуманітарних дисциплін
Ефективні прийоми використання медіаконтенту на уроках зарубіжної літератури
(методична розробка)
Херсон - 2019
Автор: Танасійчук А.В. – учитель російської мови та зарубіжної літератури загальноосвітньої школи І-ІІІ ступенів №10 Новокаховської міської ради
Рецензенти:
Гмизіна Н.А. – завідувач методичного кабінету відділу освіти Новокаховської міської ради
Коткіна Т.В. – директор загальноосвітньої школи І-ІІІ ст..№10 Новокаховської міської ради
Методична розробка містить опис авторських прийомів роботи з різними видами медіаконтенту на уроках зарубіжної літератури, дослідження з питань побудови кіноуроку, алгоритм роботи над рецензією до кінотвору, QR-коди посилань на різні жанри відео .
Для учителів зарубіжної та української літератур.
ЗМІСТ
«Ілюзія безпечності екрану призводить до того, що батьки втрачають контроль над впливом медіа на здоров`я, психологічний добробут і нормальний розвиток дитини…» - цю слушну думку В.Ф.Іванова повинен усвідомлювати кожен, чия діяльність спрямована на виховання дітей, будь-то батьки, вчителі, вихователі, керівники гуртків тощо.
Учитель зарубіжної літератури має сьогодні великий медіапотенціал, щоб навчити дітей медіаграмотності, критичному осмисленню медіаінформації та прищепити їм добрий медіасмак.
Пригадаємо, що означають терміни, пов`язані з медіасоціалізацією дитини.
Медіа – частина світу або зовнішнього середовища, в якому відбувається розвиток особистості.
Соціалізація – це процес входження дитини у світ дорослих, засвоєння його структури, законів існування і способів перетворення.
Медіасоціалізація – це процес розвитку особистості під впливом медіа (кіно, телебачення, інтернету).
Основними завданнями медіаосвіти є :
2. Мета використання медіаконтенту
Серед учнів 6-их класів було проведено анкетування стосовно використання учнями медіаресурсу в процесі навчання. На запитання «Чи подобаються тобі уроки, під час яких використовуються аудіо-відеоресурси?» позитивну відповідь дали 97% респондентів. 81% анкетованих використовують медіа у підготовці домашнього завдання (електронні он-лайн підручники, інтернетсайти тощо). Запитання анкети про усвідомлення підлітками мети використання медіапродукції дали наступний результат:
1-е місце – навчати;
2-е місце – виховувати;
3-є місце – вчитися аналізувати;
4-е місце – ілюструвати ( відеоілюстрація);
5-е місце – створювати власну медіапродукцію.
Отже, сьогодення вимагає від учителя впевненого володіння різними методами та прийомами роботи з медіаконтентом, щоб допомогти учням правильно орієнтуватися в Інтернетресурсах.
3. Різновиди відеопродукції, які доцільно використовувати під час уроків зарубіжної літератури
Кіно – найстаріша форма екранної культури, де чільне місце належить рухомому образові. Кінодійсність так само сильно впливає на чуттєвість людини, як і власне дійсність. Навчити учнів розуміти кінотекст (інформаційне повідомлення, викладене в будь-якому виді чи жанрі кінематографу) є одним з головних завдань педагога, який використовує кіно на уроках літератури.
Серед різновидів відеоконтенту найбільш поширеними є наступні:
Коментар: за законами мистецтва, у художньому творі форма відповідає змісту. Якщо цей закон порушується – художній твір перетворюється на підробку. Відеоролик №1за назвою презентує поезію Лермонтова «Горные вершины», яку покладено на музику. Мета відео – звучання романсу Варламова, проілюстроване картинами Лермонтова. Помилка в тому, що саме ілюстрації не відповідають словам романсу (гарцюючі коні, пилюка, вози, сонячний день тощо). Другий відеоролик більш органічний: використовуючи прийом сарказму, автор поєднує жахливі картини забруднення нашого світу з «неживою» музикою в стилі техно.
Коментар:
Ну и последнее: хочется мне,
Чтобы всегда вы меня узнавали,-
Буду я птицей в волшебной стране -
"Птица Додо" меня дети прозвали.
Бесіда:
(Теорія Раскольникова дозволяє «кров по-совісті», виправдовуючи сам факт будь-якого злочину. Гітлерівський нацизм грунтувався на теорії Ніцше про надлюдину, якій дозволено «переступати через кров». Звідси –виправдання необхідності масового знищення людей «неарійської» крові, тобто євреїв, слов'ян, циган тощо)
Коментар: Робота з кінофрагментом «Пілігрім у морі», звучить пісня А.Макаревича «Путь домой» у супроводі рок-групи «Машина времени»
Завдання: під час перегляду уважно прослухати пісню.
Бесіда:
По морям по всем на свете
Ветер нас носил шальной,
Мы помянем этот ветер,
Если мы придем домой.
Путь домой, путь домой,
Если мы придем домой.
Мы помянем этот ветер,
Если мы придем домой.
Коментар:
-Кінофрагмент «Робінзон засипає комаху піском, комаха тричі вилізає з пастки».Робінзон у розпачі, близькому до самогубства.
Запитання для обговорення:
-Кінофрагмент «Онєгін (за стрічкою – через 6 років) зустрічає Тетяну на балу у столиці».
Запитання: які думки майнули на обличчі героя?
(Очікувані відповіді:
Запитання для учнів:
(Очікувана відповідь:
Смоктуновський зіграв Гамлета унікально. Інтелігент - це позачасове. Це розум, помножений на чесність почуттів і характеру. Трагедія чесної і розумної людини - ось центр фільму. Тому він не втратив свою силу і зараз. Гамлет Смоктуновського - філософ-інтелігент)
(Очікувана відповідь:
Відмінність Гамлета Висоцького від інших в тому, що всі попередні Гамлети хотіли знайти докази, щоб вбити короля і помститися за батька, а Гамлет, зіграний Висоцьким, навпаки, шукає докази того, що король не вбивав, що він не винен. Він дуже не хоче вбити. Але у нього нічого не виходить. Він змушений вбити, а отже, і загинути. Це трактування образу Гамлета самим актором В.Висоцьким. ... Гамлет Висоцького – гуманіст)
(Очікувана відповідь:
«Гамлет» Франко Дзеффіреллі - відмінна екранізація трагедії Шекспіра. Виглядає вона більш динамічною, в якійсь мірі більш сучасною, ніж інші кіноверсії або театральні постановки.
У Мела Гібсона - свій Гамлет, в якому більше експресії, ніж філософської інтелігентності Смоктуновського чи гуманізму Висоцького. Свого героя він довів до більшого реалізму. У стані гніву і досади Гамлет проводить більшу частину екранного часу. Гамлет Гібсона - експресивний реаліст)
- «Бароко як перший загальноєвропейський художній напрям»
- «Рей Бредбері»
- Творчість Марини Цвєтаєвої
Планування кіноуроку – процес творчий, і залежить він від багатьох складових: від змісту та проблематики літературного твору та його екранізації - до особистих вподобань учителя та учнів . Пропоную наступну форму:
Орієнтовний план кіноуроку
3. Завдання для учнів під час перегляду
4. “Емоційна пауза” (після перегляду)
5. “Вільний мікрофон” (первісні враження учнів)
6. Стислий компаративний аналіз художнього тексту та його кіноверсії
7. Творча робота: скласти есе, рецензію, лист герою, судовий вирок тощо
Написання рецензій на художній фільм- досить складне завдання для учнів. Пропоную розгалужений алгоритм роботи над рецензією:
( Приклад рецензії див. у додатках)
Додаток №1 Приклад рецензії
«Чарлі та шоколадна фабрика»: дві екранізації
Український читач отримав можливість познайомитися з Роальдом Далем відносно нещодавно завдяки спільним зусиллям В.Морозова, видавництва @ababahalamaha на чолі з І.Малковичем та ілюстратора Є.Гапчинської. З кожним роком з Р.Далом знайомиться все більше й більше людей, проте чимало з них сприймають його твори досить прохолодно. Можливо, це пов’язано із специфічним стилем його книжок, до якого багатьом українцям ще треба буде звикнути (можливо, це розуміння прийде вже у наступних поколіннях читачів, більш адаптованих).
«Чарлі і шоколадна фабрика» - один із найвідоміших творів Дала - має дві екранізації: у 71-му та 2005-му. Саме про них сьогодні хочеться поговорити.
Якщо порівняти з першоджерелом, то версія 1971 року від режисера Мела Стюарта до нього дещо ближча, ніж версія Тіма Бертона 2005-го. Тут ближчий до канону Віллі Вонка у виконанні Джина Вайлдера – такий собі джентльмен-кондитер, але й версія Джонні Деппа теж заслуговує поваги, ну хоча б тим, що він створив свого власного Вонку, надихаючись кліпом Queen «I’m going slightly mad». Дитячі персонажі у класичній версії також ближчі до книжкової, а у версії Бертона вони увібрали в себе проблеми сучасності, але від цього не стали менш «далівськими».
Музична оповідь прекрасна в обох кінофільмах. У Стюарта вийшов мюзикл у стилі «Чарівника країни Оз», де кожен сюжетно важливий персонаж співає пісню задля розкриття свого характеру, ну і куди ж без пісеньок умпа-лумп? Д.Елфман для «Чарлі…» створив не менш шедевральний музичний ряд; чого тільки варті пісні тих же умпа-лумп, які відображають чотири різні музичні напрямки від 50-х до 80-х.
Про недоліки… У версії 71-го найбільш кидається в очі штучність солодких виробів Вонки, а у Бертона ж трохи муляє очі ну надто святенницький характер Чарлі Бакета. Але обидві версії, попри наявні недоліки, чудові!
Глядачі часто люблять скаржитися, що не треба знімати те, що вже й так зроблено чудово. Якби такими крайнощами переймалися кінороби, то цей жанр мистецтва занепав би вже дуже давно.
Додаток №2
Список екранізацій літературних творів (10-11 класи)
Додаток №3
Танасійчук А.В. Youtube канал
1