Індивідуальний навчальний план із зарубіжної літератури 7 клас

Про матеріал
Індивідуальний начальний план із зарубіжної літератури для учнів 7 класу, які навчаються за сімейною формою навчання. План складено згідно з програмою, затвердженою Наказом міністерства освіти і науки України від 10 жовтня 2023 року № 1226
Перегляд файлу

ЗАТВЕРДЖУЮ

Директор  ________________________

 

 

 

Індивідуальний навчальний план

із зарубіжної літератури

учня (учениці) 7 класу ______________________________________

який (яка) здобуває освіту за сімейною формою навчання

 

План складено згідно з програмою

«Зарубіжна література. 5–9 класи»

для закладів загальної середньої освіти

(авт. Ніколенко О.М., Ісаєва О.О., Клименко Ж.В., Мацевко-Бекерська Л.В., Юлдашева Л.П., Рудніцька Н.П., Туряниця В. Г., Тіхоненко С.О., Вітко М.І., Джангобекова Т.А.)

 

Рекомендовано Міністерством освіти і науки України

(наказ від 10 жовтня 2023 року № 1226)

 

 

Очікувані результати навчання

Пропонований зміст навчального предмета

Дата проведення консультацій

Вступ

Роль художнього перекладу в сучасну добу

Учень/учениця

І. Взаємодія з іншими особами усно, сприймання і використання інформації у різних комунікативних ситуаціях

свідомо застосовує прийоми активного слухання (уточнення, переказ почутого, формулювання висновків на підставі почутого та ін.); самостійно передає за допомогою різних засобів візуалізації власне розуміння почутого та/або прочитаного повідомлення, структуруючи інформацію.

ІІ. Аналіз, інтерпретація, критичне оцінювання інформації в текстах різних видів

використовує різні складники друкованого чи цифрового текстового джерела інформації для створення власного повідомлення (усного або письмового) про доробок 1-2 українських перекладачів.

ІІІ. Висловлювання думок, почуттів, ставлень письмова взаємодія з іншими особами, зокрема в цифровому середовищі виконує різні ролі у груповій комунікації (очно або онлайн), обирає потрібні стратегії співпраці в процесі обговорення значення художнього перекладу для розвитку культури, представлення улюблених книжок зарубіжної літератури в українських перекладах, постатей українських перекладачів.

 IV. Дослідження літературних і мовних явищ, читацької діяльності та індивідуального мовлення аналізує окремі мовні явища в текстах художніх перекладів, робить висновки щодо функціонування та доцільності використання певних мовних одиниць.

Оригінал і переклад. Види перекладів. Видатні українські перекладачі.

 

Теорія літератури (ТЛ) Поглиблення понять: оригінал і переклад.

Література і культура (ЛК) Значення

художнього перекладу для розвитку культури, дружніх взаємин між країнами та народами.

Україна і світ (УС) Основні відомості про

розвиток української перекладацької школи.

Медіатекст (МТ) Документальні фільми,

науково-популярні тексти, спогади про

представників української перекладацької

школи.

 

ГЕРОЇ ТА ГЕРОЇНІ БАЛАД

(1 фольклорна і 1 літературна балади за вибором учителя)

І. Взаємодія з іншими особами усно, сприймання і

використання інформації у різних комунікативних

ситуаціях

відповідає на запитання за змістом почутих та/або прочитаних балад, акцентуючи увагу на важливих деталях сюжету та зображення персонажів у творі; обговорює актуальність, жанрово-родову приналежність художнього

тексту/медіатексту, його ідейно-тематичні та естетичні особливості, зв’язок з епохою, творчістю митця; переказує художній текст/медіатекст, акцентуючи увагу на змісті в

цілому, на окремих важливих деталях художнього тексту/медіатексту відповідно до мети і ситуації спілкування; окреслює тематику і проблематику почутого та/або прочитаного художнього тексту/медіатексту для подальшої інтерпретації.

ІІ. Аналіз, інтерпретація, критичне оцінювання

Інформації в текстах різних видів

коментує та обґрунтовує актуальність порушених у художніх текстах/медіатекстах проблем із урахуванням власного досвіду та культурно-історичного контексту; знаходить

спільне і відмінне у баладах різних культур за тематикою, проблематикою, мовним оформленням, структурою тощо; коментує власні почуття під час читання художнього

тексту/медіатексту і враження від прочитаного; аналізує вплив виражальних засобів балад на емоційно-естетичне

сприйняття тексту; на основі прочитаної балади (балад) створює власний або колективний медіапродукт для соцмереж  (пост, буктрейлер та ін.)

ІІІ. Висловлювання думок, почуттів, ставлень,

письмова взаємодія з іншими особами, зокрема

в цифровому середовищі

створює самостійно письмові тексти, використовує різні форми їх презентації (з допомогою власних малюнків, ілюстрацій художників, світлин, презентацій тощо) для

досягнення відповідної комунікативної мети; визначає переваги й недоліки власних написаних текстів, планує власний навчальний розвиток з урахуванням аналізу

допущених помилок.

IV. Дослідження літературних і мовних явищ,

читацької діяльності та індивідуального мовлення

взаємодіє з іншими особами, використовуючи твори мистецтва (ілюстрації художників, кінофільми/мультфільми) для створення власних текстів (усний відгук про твір

мистецтва за мотивами балади).

Балада як жанр усної народної творчості. Характерні ознаки балади. «Король Лір і його дочки». Моральна проблематика твору. Сюжет випробування. Король Лір як вічний образ.

 

Літературна балада та її ознаки. Подібність і відмінність від народної балади. Йоганн Крістоф Фрідріх Шиллер (1759 –1805). «Рукавичка». Випробування головного героя балади. Образ справжнього лицаря, оспівування мужності, відваги, людської гідності.

 

 

(ТЛ) Балада (фольклорна і літературна). Поглиблення понять: сюжет, персонаж літературного твору.

(ЛК) Зображення героїв балад у мистецтві (живописі, музиці, мультиплікації та ін.). Національні герої та символи в баладах.

(УС) Українські перекладачі зарубіжних балад. Українські народні й літературні балади.

(МТ) Фільмографія: «Робін Гуд» (режисер

Р. Скотт, США, Велика Британія 2010), «Загублене місто Світязь» (режисер Каміл Полак, Польща, 2011) та ін.

Вересень

ЛИЦАРСТВО В ЛІТЕРАТУРІ

І. Взаємодія з іншими особами усно, сприймання і використання інформації у різних комунікативних ситуаціях

знаходить потрібну інформацію про письменника, європейських лицарів в різних джерелах і використовує її для підготовки повідомлення та/або презентації; аналізує стильові, жанрові, естетичні та мовні особливості художнього тексту/медіатексту; обґрунтовує зв’язок художнього тексту/медіатексту з власним суспільноісторичним досвідом (підтримує діалог «читач – текст – автор») для оптимізації власної діяльності, зокрема в нових обставинах, прийняття рішень у різних ситуаціях; розпізнає основні факти й судження про них, вирізняє авторські інтерпретації, розуміє аргументацію, коментує підтекст почутого та/або прочитаного художнього тексту/медіатексту; обґрунтовує свою позицію щодо почутого та/або прочитаного художнього тексту/медіатексту; дослухається до інших думок, демонструючи готовність до зміни власної позиції за умови отримання достатньої аргументації.

ІІ. Аналіз, інтерпретація, критичне оцінювання інформації в текстах різних видів

співвідносить зміст прочитаного художнього тексту з історичним і соціокультурним контекстом, позицією автора; характеризує поведінку та причини виникнення емоційного стану літературних персонажів, коментує їхні вчинки та висловлювання; проєктує емоційночуттєвий досвід персонажів художніх текстів/медіатекстів на власну поведінку, переконання, ставлення, цінності; обґрунтовує думку щодо естетичної цінності художніх текстів у культурно-історичному контексті з урахуванням взаємозв’язків національних культур.

ІІІ. Висловлювання думок, почуттів, ставлень, письмова взаємодія з іншими особами, зокрема в цифровому середовищі

створює та презентує власний текст (письмовий твір) на актуальну тематику на підставі художнього тексту; оформлює власне висловлення з дотриманням принципів академічної доброчесності; ідентифікує різні види помилок на рівні змісту, структури та мовного оформлення, виправляє та обґрунтовує зроблені виправлення з урахуванням засвоєних мовних норм.

IV. Дослідження літературних і мовних явищ, читацької діяльності та індивідуального мовлення

 характеризує мовні одиниці різних рівнів (лексичні, граматичні тощо), які використовуються для створення історичного колориту і зображення персонажів у художньому тексті, визначає закономірності функціонування мовних одиниць в контексті авторського задуму.

Вальтер Скотт (1771–1832). «Айвенго» (2–3 розділи за вибором учителя).

 В. Скотт – засновник історичного роману. Історія і художній вимисел у романі «Айвенго». Утілення в образі Айвенго кодексу лицаря, художні засоби створення образу. Зіткнення добра, краси й справедливості із жорстокістю і підступністю. Головні образи твору. Історичний колорит твору та засоби його створення. Динаміка сюжету і гумор.

 

 (ТЛ) Образ автора. Поглиблення понять: роман (історичний роман), пейзаж, сюжет, персонаж.

(ЛК) Лицарська культура Європи доби середньовіччя. (УС) Переклади творів українською мовою. Висловлювання українських митців про В. Скотта, його вплив на розвиток історичного роману.

(МТ) Фільмографія: «Айвенго» (режисер Д. Кемфілд, США, Велика Британія, 1982) документальні фільми про історію середньовічної Європи та ін.

Жовтень

ПАМ’ЯТАЄМО ПРО МИНУЛЕ

І. Взаємодія з іншими особами усно, сприймання і використання інформації у різних комунікативних ситуаціях

характеризує роль, виражальні можливості та вплив на слухача/читача важливих деталей, зокрема художніх, почутого та/або прочитаного художнього тексту/медіатексту; логічно і послідовно презентує в доцільній жанровій формі власні погляди, ідеї, переконання, підкріплюючи їх аргументами та наводячи доречні приклади із суспільноісторичного досвіду; добирає і використовує необхідні вербальні та невербальні засоби для ефективної комунікації з урахуванням ситуації спілкування та комунікативних намірів, соціального і культурного контексту.

ІІ. Аналіз, інтерпретація, критичне оцінювання інформації в текстах різних видів

застосовує різні види критичного читання ліричних та епічних художніх текстів різних стилів; розмежовує в художньому тексті/медіатексті фактичну інформацію, суб’єктивні судження та прихований підтекст, наводить аргументи для спростування або підтвердження суджень, коментує підтекст, наводить приклади із суспільного досвіду; характеризує взаємозв’язки між темою, мікротемою, основною думкою, образами художнього тексту/медіатексту.

ІІІ. Висловлювання думок, почуттів, ставлень, письмова взаємодія з іншими особами, зокрема в цифровому середовищі

створює у цифровому середовищі повідомлення (пост або ін.) або медіатексти (допис, коментар, стаття, замітки або ін.) із застосуванням гіпертекстових посилань для обговорення соціально важливих питань про Другу світову війну на підставі прочитаних художніх текстів/медіатекстів; аналізує і вдосконалює зміст написаного відповідно до теми та мети висловлювання; усуває недоліки в структурі тексту, враховуючи стилістичні та жанрові особливості тексту.

IV. Дослідження літературних і мовних явищ читацької діяльності та індивідуального мовлення

творчо використовує мовні засоби, обираючи із запропонованих варіантів нестандартні рішення, виявляючи художньо-образне асоціативне мислення.

Друга світова війна у європейській поезії:

 

К. І. Галчинський (1905–1953) («Пісня про солдатів з Вестерплятте» або «Лист із полону»)  А. Марґул-Шпербер (1898-1967) («Про назву концтабору Бухенвальд»)

   Відображення антигуманної сутності війни у віршах. Ідеї збереження життя та людських цінностей попри трагічні обставини.

 Джон Бойн (народ. 1971). «Хлопчик у смугастій піжамі».

Зображення Другої світової війни крізь долі дітей і дорослих. Теми нацизму та Голокосту в повісті. Образи дітей (німецький хлопчик Бруно, єврейський хлопчик Шмуль), їхня дружба і взаємодопомога. Ідея рівності представників різних рас, націй, національностей і народів у творі. Трагічний фінал як відображення злочинів фашизму.

 

 (ТЛ) Поглиблення понять: вірш, повість, сюжет. (ЛК) Долі діячів культури у період Другої світової війни. Сучасна культура проти війни.

(УС) Тема Другої світової війни в українській літературі.

(МТ) Фільмографія: документальні фільми про Другу світову війну, «Хлопчик у смугастій піжамі» (режисер М. Херман, США, Велика Британія, 2008) та ін.

Листопад

СИЛА ДРУЖБИ І КОХАННЯ

І. Взаємодія з іншими особами усно, сприймання і використання інформації у різних комунікативних ситуаціях

вирізняє невербальні засоби (художні деталі, символи та ін.), які сприяють розумінню не вираженого вербально змісту художнього текст/медіатексту; виявляє невербальні засоби (художні деталі, символи та ін.), що вказують на наявність у художньому тексті/медіатексті прихованої інформації (про внутрішній стан і почуття персонажів, стосунки між ними), відтворює усно або письмово прихований зміст почутого та/або прочитаного; виявляє і передбачає емоційні реакції персонажів у різних ситуаціях; пояснює причини відповідного емоційного стану персонажів у життєвих ситуаціях.

ІІ. Аналіз, інтерпретація, критичне оцінювання інформації в текстах різних видів

характеризує взаємообумовленість елементів змісту, структури та мовного оформлення прочитаних художніх текстів різних родів і жанрів; формулює висновки про близькість оригіналу й перекладу на основі їх аналізу, інтерпретації та порівняння; розпізнає в художньому тексті і коментує зображувальновиражальні засоби, ознаки авторського стилю; творчо опрацьовує прочитаний художній текст, передає його в іншому контексті, створюючи самостійно різні види текстівфанфіків.

ІІІ. Висловлювання думок, почуттів, ставлень, письмова взаємодія з іншими особами, зокрема в цифровому середовищі

записує власне або чуже мовлення, використовуючи в разі потреби відповідні прийоми оптимізації думок (графічні прийоми, скорочення, виділення тощо) та засоби мовної виразності; створює та презентує тексти (художні тексти/медіатексти) різних типів, стилів і жанрів на актуальну самостійно визначену тематику.

IV. Дослідження літературних і мовних явищ, читацької діяльності та індивідуального мовлення

взаємодіє з іншими особами, використовуючи твори мистецтва для створення власних текстів на підставі прочитаного художнього тексту (наприклад, ілюстрована «історія» героя/героїні, «щоденник» героя/героїні, буктрейлер або ін.).

О. Генрі (1862 –1910).«Дари волхвів», «Останній листок».

О. Генрі – майстер новели. Моральні цінності в новелі «Дари волхвів». Біблійні мотиви у творі. Роль художньої деталі.

Новела «Останній листок» – гімн людині, що здатна на самопожертву заради ближнього. Специфіка розкриття образу Бермана. Образи дівчат, їхня динаміка (Сью, Джонсі). Особливості художньої мови новели; розповідач.

 

 Вірші зарубіжних поетів про дружбу і кохання: П’єр Ронсар (1524-1585) «До того, як любов у світ прийшла…», Р. Бернс (1759–1796) («Моя любов»).

Поетизація високого почуття кохання, розкриття у віршах його впливу на людину.

 

 

(ТЛ) Новела, розповідач, композиція художнього твору, символ. Поглиблення понять: художня деталь, герой/героїня.

(ЛК) Культура людських почуттів і міжособистісного спілкування.

 (УС) Українські переклади творів зарубіжних письменників.

(МТ) Фільмографія: «Дари волхвів» (режисер Г. Гетевей, США, 1952), «Дари волхвів» (режисер Б. Борк, Велика Британія, 1980) та ін.

Грудень

РОЗСЛІДУЄМО ДЕТЕКТИВНІ ІСТОРІЇ

І. Взаємодія з іншими особами усно, сприймання і використання інформації у різних комунікативних ситуаціях

переказує почутий та/або прочитаний художній текст/медіатекст, акцентуючи увагу на змісті в цілому, на окремих важливих деталях або фрагментах почутого та/або прочитаного художнього тексту/медіатексту відповідно до мети і ситуації спілкування; визначає зв'язок між фрагментами частково неповної інформації, здобутої з одного чи кількох різних джерел (зіставлення висловлювань різних персонажів про одну й ту саму подію чи факт; зіставлення точок зору персонажів і оповідача та ін.) для формування цілісного уявлення; визначає основну мету та прогнозує наміри мовця (персонажа, оповідача художнього тексту), ставить уточнювальні запитання до літературного героя/героїні.

ІІ. Аналіз, інтерпретація, критичне оцінювання інформації в текстах різних видів

розмежовує в художньому тексті/медіатексті фактичну інформацію, суб’єктивні судження та прихований підтекст, наводить аргументи для спростування або підтвердження суджень, коментує підтекст; аргументовано висловлюється про достовірність інформації на основі аналізу прочитаного художнього тексту та суджень інших осіб (літературних персонажів, оповідача); робить аргументовані висновки про наявність у прочитаному художньому тексті/медіатексті ознак маніпулятивного впливу, доречно цитуючи відповідні фрагменти (висловлювання персонажів, оповідача).

ІІІ. Висловлювання думок, почуттів, ставлень, письмова взаємодія з іншими особами, зокрема в цифровому середовищі

створює власний текст у жанрі детективу відповідно до усталених стилістичних норм.

 IV. Дослідження літературних і мовних явищ, читацької діяльності та індивідуального мовлення

імпровізує з художнім текстом/медіатекстом, застосовуючи елементи стилізації, пародії тощо, аргументовано обстоює свою позицію та право на самовираження у процесі створення власного тексту за прочитаним художнім текстом/медіатекстом.

Детективна література. Її характерні особливості. Різновиди детективів.

Едгар Аллан По (1809–1849).«Золотий жук». Захопливий сюжет твору «Золотий жук». Особливості композиційної будови твору – «розповідь у розповіді», її художнє значення (поєднання різних поглядів, створення емоційної напруги, таємничої атмосфери та ін.). Образи Вільяма Леграна, Джупітера, оповідача.

 

Артур Конан Дойл (1859 –1930). Оповідання про Шерлока Холмса («Пістрява стрічка» або «Спілка рудих»).

Особливості сюжету і композиції оповідань про Шерлока Холмса. Шерлок Холмс як безпосередній учасник розв’язання сімейного конфлікту в оповіданні «Пістрява стрічка». Іронічне зображення пристрасті людини до легкого збагачення в оповіданні «Спілка рудих». Сутність «дедуктивного методу» Шерлока Холмса, утвердження в його образі сили інтелекту і моральних якостей. Доктор Ватсон як оповідач. Різні точки зору на події як художній прийом створення атмосфери таємничості.

 

 

(ТЛ) Детектив, оповідач. Поглиблення понять: сюжет, композиція (детективного твору).

(ЛК) Музеї Е. По в США (Балтимор, Річмонд), Шерлока Холмса у Великій Британії (Лондон). Пам’ятники письменникам та їхнім героям.

(УС) Українські письменники – майстри детективного жанру.

(МТ) Фільмографія: «Шерлок Холмс» (режисер Г. Річі, США, Велика Британія, 2009), «Шерлок» (режисер Є. Лін, П. Макгіган, Велика Британія, 2010-2017) та ін.

Січень

ОСОБИСТА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ

І. Взаємодія з іншими особами усно, сприймання і використання інформації у різних комунікативних ситуаціях

обговорює актуальність, жанрову належність почутого та/або прочитаного тексту (казкапритча, новела-притча), ідейно-тематичні та естетичні особливості твору, зв’язок художнього тексту із ситуацією спілкування, творчістю митця; виявляє важливі деталі почутого та/або прочитаного художнього тексту/медіатексту для ілюстрування власного розуміння почутого; комунікує, визначаючи право на існування іншої думки, з дотриманням принципів етики спілкування, норм літературної вимови; доречно використовує цитати з художніх текстів/медіатекстів для підтвердження та увиразнення власних поглядів, ідей, переконань.

 ІІ. Аналіз, інтерпретація, критичне оцінювання інформації в текстах різних видів

визначає специфіку складників структури художніх текстів, особливості міжжанрових утворень (казка-притча, новела-притча); представляє текстову інформацію з одного або кількох джерел (художніх текстів/медіатекстів), комбінуючи різні способи і засоби візуалізації змісту.

ІІІ. Висловлювання думок, почуттів, ставлень, письмова взаємодія з іншими особами, зокрема в цифровому середовищі

обстоює власну позицію щодо порушеної проблеми, аналізуючи та узагальнюючи різні погляди та ідеї.

 IV. Дослідження літературних і мовних явищ, читацької діяльності та індивідуального мовлення

аналізує основні риси авторського стилю художнього тексту для вдосконалення власного стилю мовлення.

Антуан де Сент-Екзюпері (1900 – 1944). «Маленький принц».

Алегоричні образи та ситуації, людські взаємини, моральні цінності в казці-притчі «Маленький принц». Філософський зміст твору. Маленький принц у ставленні до своєї планети, троянди, лиса та ін. Риси людей у казкових персонажах твору.

 

Рюноске Акутаґава (1892 – 1927). «Павутинка».

Утілення ідеї моральної відповідальності в новелі «Павутинка». Філософський зміст твору. Підтекст. Художні образи новели (Будда, Кандата). Символічні образи природи.

 

 

 (ТЛ) Алегорія. Поглиблення понять: новела (новела-притча), казка (казка-притча), символ.

(ЛК) Ідея моральної відповідальності крізь призму християнства, буддизму.

(УС) Переклади творів українською мовою.

(МТ) Фільмографія: «Маленький принц» (режисер М. Осборн, Франція, 2015), «Павутинка» (режисер А. Ісідзука, Японія 2009) та ін.

Лютий

 

 

 

 

 

Березень

СУТНІСТЬ ЛЮДИНИ

І. Взаємодія з іншими особами усно, сприймання і використання інформації у різних комунікативних ситуаціях

обговорює актуальну проблематику, сюжет і образи сучасних творів, адекватно реагує на почуте, демонструючи розуміння комунікативних намірів співрозмовника; формулює уточнювальні запитання до почутого та/або прочитаного (художнього тексту/медіатексту, висловлювання співрозмовника тощо) для його кращого розуміння; самостійно створює складний план, тези почутого художнього тексту/медіатексту; характеризує (усно) персонажів літературного твору, доцільно використовуючи цитати, скорочення, умовні позначення, символи тощо.

ІІ. Аналіз, інтерпретація, критичне оцінювання інформації в текстах різних видів

пропонує власні варіанти інтерпретації образів, подій і ситуацій у сучасних художніх текстах/медіатекстах, зважаючи на потенційну множинність прочитання в різних контекстах; використовує ресурси українських бібліотек, зокрема цифрові, для розширення кола читацьких інтересів у галузі сучасної літератури, демонструючи навички критичного мислення; передає зміст прочитаного художнього тексту словесно або графічно, узагальнюючи, скорочуючи, доповнюючи інформацію (комікс, фанфік або ін.).

 ІІІ. Висловлювання думок, почуттів, ставлень, письмова взаємодія з іншими особами, зокрема в цифровому середовищі

організовує або бере участь в дискусії (очно або онлайн) щодо сучасних творів-фентезі зарубіжної та української літератури, обговорює важливі проблеми прочитаних творів, зокрема із використанням цифрових засобів онлайн-взаємодії (коментарі, чат, символи або ін.).

IV. Дослідження літературних і мовних явищ, читацької діяльності та індивідуального мовлення

досліджує власне мовлення, аналізує мову сучасних українських перекладів творів зарубіжної літератури, застосовуючи їх для вдосконалення власного мовлення.

Айзек Азімов (1920–1992). «Фах».

Роздуми про майбутнє людини й людства. Образ Джорджа Плейтена. Проблема духовної реалізації людини. Розуміння сутності культури й освіти, призначення людини в сучасному світі.

Ніл Річард Мак-Кіннон Ґейман (нар. 1960) «Кораліна»

 Проблеми родинних стосунків, пошуку свого єства, самооцінки. Казкові пригоди дівчинки Кораліни у фантастичному світі з іншими «татом» і «мамою». Випробування та відкриття Кораліни.

 (ТЛ) Художність. Поглиблення понять: повість, роман, фантастика.

 (ЛК) Вплив цифрових технологій на сучасну культуру. Роль наукової фантастики у поступі цивілізації.

 (УС) Твори українських письменників фантастів для школярів.

(МТ) Фільмографія: «Кораліна у світі кошмарів» (режисер Г. Селік, США, 2009), «Кораліна» (графічний роман: Н. Ґейман, Г. К. Расселл), «Чорнильне серце» (режисер Й. Софтлі, Велика Британія, Німеччина, США, 2009) та ін.

Квітень

Підсумки

І. Взаємодія з іншими особами усно, сприймання і використання інформації у різних комунікативних ситуаціях

використовує різні засоби художньої виразності у власному мовленні, обґрунтовуючи доцільність їх вибору; здійснює емоційну саморегуляцію, доречно використовує вербальні та невербальні засоби (зокрема під час виступу перед аудиторією).

ІІ. Аналіз, інтерпретація, критичне оцінювання інформації в текстах різних видів на основі прочитаного

створює власний або колективний медіатекст; самостійно добирає та використовує деякі способи творчого експериментування із текстом (художнім текстом/медіатекстом).

ІІІ. Висловлювання думок, почуттів, ставлень, письмова взаємодія з іншими особами, зокрема в цифровому середовищі

толерантно коментує різні погляди на обговорювану проблему, узагальнює їх, обстоює власну позицію, дотримується норм етикету, засад академічної доброчесності під час спілкування (очно або онлайн).

IV. Дослідження літературних і мовних явищ, читацької діяльності та індивідуального мовлення

імпровізує з художнім текстом/медіатекстом, застосовуючи елементи стилізації, пародії або ін.

Актуальні теми і проблеми у творах класичної і сучасної літератури, прочитаних протягом навчального року. Образи улюблених героїв та героїнь художніх текстів/медіатекстів. Авторські ідеї, втілені в літературних персонажах. Літературні жанри та міжжанрові утворення. Сучасні ресурси творів зарубіжної літератури для молоді.

 

Річне оцінювання.

 

 

 

 

docx
Додано
11 вересня 2025
Переглядів
2165
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку