Сьогодення не можна уявити без цілеспрямованиих та ініціативних людей. Зростає потреба у спілкуванні та співпраці між країнами й народами з різними мовами та культурою.
Метою навчання іноземної та рідної мов є формування в учнів комунікативної компетенції, що означає використання цих мов, не тільки якзасіб взаєморозуміння, а й допомагає кожному учню знайти себе та реалізувати свої можливості й інтереси.
Сучасна педагогіка звертаючись до позакласної роботи, справедливо знаходить у ній можливості поєднання ефективного використання української та англійської мов в співпраці педагога та учнів, продуктивних форм спілкування, безпосередності, нездоланного загального інтересу.
Інтегрований захід, в якому переплітається звучання різних мов, - це творчість та натхненна праця. Важливу роль у такому виді роботи відіграє підготовчий етап, який складається зі створення сценарію у співпраці вчителя та учнів, розподіленні ролей та завдань. Варто пам'ятати, що дітей не потрібно вчити механічно повторювати свою роль, а й додавати до неї свою індивідуальність, почуття та емоції. Інтегрована робота розширює словниковий запас учнів, охоплює проблеми і питання, які виходять за межі шкільної програми, дає можливість дитині реалізуватися у неформальному спілкуванні різними мовами.
Однією з провідних цілей та ідей сучасної освіти є формуваня національної свідомості школярів, переконаність у нетлінності духовних скарбів свого народу, виховання в учнів почуття патріотизму, національної гордості, любові до рідного краю.
Інтегрований захід
( англійська мова та українська література)
Мій рідний край/ My native country
Сьогодення не можна уявити без цілеспрямованиих та ініціативних людей. Зростає потреба у спілкуванні та співпраці між країнами й народами з різними мовами та культурою.
Метою навчання іноземної та рідної мов є формування в учнів комунікативної компетенції, що означає використання цих мов, не тільки як засіб взаєморозуміння, а й допомагає кожному учню знайти себе та реалізувати свої можливості й інтереси.
Сучасна педагогіка звертаючись до позакласної роботи, справедливо знаходить у ній можливості поєднання ефективного використання української та англійської мов в співпраці педагога та учнів, продуктивних форм спілкування, безпосередності, нездоланного загального інтересу.
Інтегрований захід, в якому переплітається звучання різних мов, - це творчість та натхненна праця. Важливу роль у такому виді роботи відіграє підготовчий етап, який складається зі створення сценарію у співпраці вчителя та учнів, розподіленні ролей та завдань. Варто пам'ятати, що дітей не потрібно вчити механічно повторювати свою роль, а й додавати до неї свою індивідуальність, почуття та емоції. Інтегрована робота розширює словниковий запас учнів, охоплює проблеми і питання, які виходять за межі шкільної програми, дає можливість дитині реалізуватися у неформальному спілкуванні різними мовами.
Однією з провідних цілей та ідей сучасної освіти є формуваня національної свідомості школярів, переконаність у нетлінності духовних скарбів свого народу, виховання в учнів почуття патріотизму, національної гордості, любові до рідного краю.
Мета: узагальнити та систематизувати знання учнів про багатства рідного краю, його традиції та звичаї, пробудити інтерес до вивчення спадщини України; розвивати вміння застосовувати набуті знання; вдосконалювати усне зв’язне мовлення; формувати взаємозв’язок між англійською та українською мовами ; виховувати в учнів любов до Батьківщини, повагу до її символів, риси глибокого патріотизму, сприяти згуртованості дитячого колективу.
Обладнання: зала прикрашена в українському стилі: вишиті рушники, серветки, зразки українського національного одягу, старовинні ужиткові речі, кераміка; виставка дитячих малюнків на тему «Мій рідний край»; діти одягнені в українські національні костюми. На бокових стінах плакати:
«Можна все на світі вибирати сину, вибрати не можна тільки Батьківщину».
(В.Симоненко)
«Україно моя, мені в світі нічого не треба,
Тільки голос твій чути і ніжність твою берегти» (А. Малишко)
«He who loves not his country can love nothing» (Д. Байрон)
ХІД ЗАХОДУ
Учениця.
Сьогодні у цій залі свято,
Ми дуже раді всіх вітати!
І, сподіваємось, що кожен
Для себе щось узяти зможе.
Учень.
Хтось настрій добрий запозичить,
Бо посмішка усім нам личить.
Хтось – слову доброму зрадіє,
Бо про добро усі ми мрієм.
Та починати вже нам час,
І ми запрошуємо вас,
Аби всім разом у дружнім колі,
В домівці нашій – рідній школі –
Сердечно й щиро привітати
З сьогоднішнім чудовим святом.
Ведучий.
Шановні гості! Сьогодні ми запрошуємо вас на свято, яке присвячуємо нашій Батьківщині, нашій Україні, її солов'їній мові, щирим пісням, запальним танцям.
Ведуча.
Good morning, dear children, teachers and parents. We have come to this party to talk about our native country – Ukraine.
Ведуча.
Щасливі ми, що народилися і живемо на такій чудовій, багатій, мальовничій землі – в нашій славній Україні. Тут жили наші славні прадіди, діди, тут живуть наші батьки – тут корінь роду українського, що сягає сивої давнини. І де б не були, відчуваємо поклик рідної землі, хвилюємося до сліз, зачувши рідне слово.
Ведучий.
Ukraine has got a long history. The word Ukraine was first mentioned in the 12th century. It was a geographical name for the land in the south of Kyiv Rus, - a powerful state hundreds of years ago. Ukrainian people are talented, hard – working and friendly.
Учень.
Україна… В одному вже тільки цьому слові і для нашого вуха і навіть для вуха чужинців бринить ціла музика…
Україна – це тихі води і ясні зорі, зелені сади, білі хати, лани золотої пшениці…
Україна – розкішний вінок із рути і барвінку, що над ним світять золоті зорі…
Учениця.
Всією душею, всім своїм серденьком
Люблю тебе, рідний краю, земленька рідненька,
І вас люблю гори, ліси та гайочки,
І вас ріки повноводні, маленькі струмочки
Бо в тих річках та струмочках -
в чистій тій водиці,
Бачу тебе, рідний краю, дорога землице!
Ти мене годуєш як свою дитину,
Тому люблю тебе, земле, люблю Україну!
Учень.
You can go to the East, you can go to the West.
But at home it is better, but at home it is best.
We live in Ukraine, a beautiful land.
It’s home for me and you, my friend.
It’s towns and villages are so nice.
The Ukrainian people are friendly and wise.
Учні виконують пісню ,,How big and lovely is Ukraine”.
How big and lovely is Ukraine,
With towns big and small.
I want to go to every place,
I want to see them all!
I take my friend and pack my bad,
Buy tickets and – hurray!
We fly, we run, we drive, and sail,
And travel night and day!
Ведучий: Я згоден зі cловами цієї пісні.
Немає в світі кращої землі, ніж наша Україна.
Ми любимо її родючу землю, води Чорного моря,
зелені верховини Карпат, розлогі ниви, тихі озера,
бистрі річки, темні діброви.
Люблю тебе Україно, наш тихий зелений рай.
Ведуча.
My native land, the land of wonders,
Of autumn rains and summer thunders.
The greenest hills
And magic lakes, the tender breeze,
Romantic dales.
Amazing land – my dear Ukraine.
Ведучий .
Усі ми - родом з України.
Пісенний край наш солов’їний .
Із Божого благословення
Наш спів звучить в усіх краях.
Пропонуємо Вашій увазі легенду про те, як Бог дарував талант співу нашій неньці - Україні.
Five thousand millions live on Earth.
Why not? There’s room to spare.
And our views on this or that
Are different here and there.
But we are all for honest work,
We love the same blue sky
In Cincinnati, Kyiv and New York
So keep our friendship high.
Miss Friendship
Friendship is a thing for two,
Three or four, even more.
Like a song that’s made to sing
Friendship is a doing thing.
Ukraine
My land is so beautiful and free,
Ukraine, Ukraine,
The dearest land a man can see!
When down the Dnieper I go boating
And birds are flying high above.
I hear a song, and it is flowing
To those green trees, the land I love.
Mr. Law
All Ukrainians know the legend
How God presented the peoples with
Gifts and gave Ukraine a song.
Miss Friendship
Frenchmen have chosen beauty and elegance,
German - order and discipline,
Russians - power, Poles - the ability to trade,
Italians - talent for music.
Mr. Law
Having given presents to all,
God saw a beautiful girl in an
Embroidered shirt and in a guilder - rose wreath
- Who are you? Why are you crying?
Ukraine
I’m Ukraine, and I’m crying
because my land is suffering from blood and fire,
slavery and injustice.
Mr. Law
Why haven’t you come earlier?
I’ve already given all talents.
How can I help you?
- O.K. I’ll give you an immortal treasure -
Which will make you famous all over the world.
Ukraine
Thanks a lot, dear Lord.
I’ll bring this song and spread it among all Ukrainians.
Звучить пісня «Прихилюсь я до тебе уклінно».
Прихилюсь я до тебе уклінно,
Побажаю і щастя й добра,
Тільки вірю не вмре Україна,
Бо співочий народ не вмира.
Переміниться світу будова
І шагне у космічну блакить,
Рідна мова моя, кольорова
На далекі зірки полетить.
Приспів:
У мене ти - одна єдина,
Одвічна радість і жура.
Ти будеш жити, Україно,
Країна щастя і добра.
І не буде нас доля цуратись
У карпатських, таврійських садах,
І не зможе ніхто відібрати,
Те, що ти зберегла у віках.
Доки пісня звучить солов’їна,
Щире слово в козацьких вустах,
Ти не вмреш, ти не вмреш, Україно,
Будеш жити у наших серцях.
Учень.
Над Дніпровою сагою линуть думи за тобою.
Твої очі волошкові, твої далі барвінкові.
Хліб без тебе зачерствіє, слово батьківське завяне.
Україно, Україно, сторона моя кохана.
Учениця.
Пшениченька в полі грає, світять води, як Дунаї.
Хлюпотять озера й ріки. Дорога моя навіки.
Як зірниця запалаєш крізь моря і океани,
Україно, Україно, сторона моя кохана.
Учень.
Виростай, моя висока, червоній, немов калина.
Мов кохана кароока, рідна нене Україно!
Журавлі у небі линуть, тай вертають додомоньку,
Україна, Україна – Дніпровая сторононька.
Ведуча.
My land is so beautiful and free.
My land is the dearest I can see.
When down the river I go boating,
And birds are flying high above,
I hear a song, and it is flowing
To those trees, the land I love.
Учень.
I met a crane one sunny day.
« Where do you live?» I asked the crane.
« Where do you live?» I asked the crane.
«My home is here, in Ukraine».
Ведучий.
Думи у вас притомилися
Ніжки до танцю самі просилися
Гей, музики, гарно грайте
Серце наше звеселяйте.
Ведуча.
А ну, вжарте, музики,
У мене нові черевики
Всі до танцю, поспішайте
І народ наш, звеселяйте.
Учні виконують український народний танець.
Учениця.
Де сяє сонце золоте і журавлі курличуть
В саду черешенька цвіте
Вечерять мама кличе
Співає сонячні пісні уся моя родина
Бо я вродилась на землі, що зветься Україна
Учень.
За квітучі гаї, і калини цвіт у лузі
Станьмо браття мої помолімось разом друзі
Хай молитви слова в небо птахою полинуть
Щоб завжди берегла Матір Божа Україну
Учениця.
Любові сповнена земля одна така на світі
Тут кожен день стрічаю я
Серця добром сповиті
І покладемо за мету від малу й до загину
Любити землю цю святу, зветься Україна
Учень.
Love Ukraine, love it like the sun;
Like the wind, and grass and water…
In the hour of happiness and in time of joy,
Love it in the hour of mistfortune.
Love Ukraine in your dream
And when you are awake,
Your cherry – like Ukraine.
Its beauty, eternally live and new,
And its tongue like that of the nightingale.
Звучить пісня “Ukraine is our Motherland”.
The ink is black, the page is white,
Together we learn to read and white.
And now a child can understand,
Ukraine is our Motherland.
The board is black, the chalk is white,
The words stand out so clear and bright.
And now at last we clearly see
Ukrainian people are Family.
The child is black, the child is white,
The whole world looks upon the sight,
A beautiful sight.
For very well the whole world knows,
This is the way our Friendship grows.
Учень.
Присягаєм – край наш рідний
Над усе любити.
Рідний народ шанувати
І для нього жити.
Учениця.
Присягаєм - рідну мову
Завжди визнавати.
По-вкраїнськи говорити,
Молитись, співати.
Учень.
Як ріка не піде вгору,
Як сонце не згасне –
Так ми того не забудем,
Що рідне, що власне.
Учениця.
Нас ніколи враг проклятий
Зломити не зможе.
І дотримати присяги
Поможи нам Боже.
На сцену виходить група учнів зі свічками.
Учень.
Боже, великий, єдиний, нам Україну храни,
Волі і світла промінням Ти її осіни.
Учениця.
Світлом науки і знання нас, дітей, присвяти.
В чистій любові любові до краю Ти нас, Боже, зрости.
Учень.
Молимось, Боже єдиний. Нам Україну храни,
Всі свої ласки-щедроти ти на люд наш зверни.
Учениця.
Дай йому волю, дай йому долю,
Дай доброго світа.
Щастя дай, Боже, народу і многая літа!
Звучить пісня «Одна калина»
Сумно, сумно аж за край...
Не дивись на мене, грай, музико, грай!
Зимно, зимно на душі...
Забирай, що хочеш, тількі залиши
Одну калину за вiкном,
Одну родину за столом,
Одну стежину, щоб до дому йшла сама,
Одну любов на все життя,
Одну журбу до забуття
І Україну, бо в нас іншої нема!
Cумно, сумно аж за край...
Так чого ж ти плачеш? Грай, музико, грай!
Крапля горя не зальє,
Наливай, козаче, бо у нас ще є
Одна калина за вiкном,
Одна родина за столом,
Одна стежина, щоб до дому йшла сама,
Одна любов на все життя,
Одна журба до забуття
І Україна, бо в нас іншої нема!
Сумно, так і не засну,
Краще буду думать про свою весну
Та й війду за небокрай...
Вперше, як в останнє, грай, музико, грай
Про ту калину за вiкном,
Одну родину за столом,
Одну стежину, щоб до дому йшла сама,
Одну любов на все життя,
Одну журбу до забуття
І Україну, бо в нас іншої нема!
Ведуча.
Щирі друзі, добрі люди!
Хай завжди вам добре буде.
Вік живіть у вашій хаті
І щасливі і багаті!