Літературна вікторина (за романом Е. Портер «Поліанна»).
1. Як звали головну героїню роману?
( Поліанна Вітьєр).
2. Ким був батько Поліанни?
( Пастирем) .
3. Як звали служницю Поллі Гаррінгтон?
( Ненсі).
4. В яку гру грала дівчинка?
( Гра в радість).
5. Що заборонила робити тітка Поліанні?
( Говорити про батька).
6. Хто зустрічав Поліанну?
( Тімоті, Ненсі).
7. Скільки років було Поліанні?
( 11).
8. Кого називали правою рукою міс Полі?
( Тома).
9. Що важко робити, на думку Поліанни, коли ти в чорному?
( Радіти).
10. Чому зраділа Поліанна, що на горищі не було дзеркала?
( Вона не бачитиме своїх веснянок).
11. Як звали садівника міс Полі?
( Том).
12. Хто придумав «гру в радість»?
( Батько Поліанни)
Літературна вікторина «Чи уважний ти читач?»
(за романом Е. Портер «Поліанна»).
1. Що прислали Поліанні замість ляльки?
( Милиці).
2. Що побачила вперше дівчинка з горища?
( Чудовий пейзаж).
3. що найбільше не любила Ненсі?
( Ранок в понеділок).
4. Назвіть обов’язок Поліанни.
( Тримати вікна зачиненими).
5. Кому належали слова: «Хіба немає іншої можливості бути щасливим, як тільки виконувати свої обов’язки.»?
( Поліанні).
6. Хто ненавидів своє ім’я?
( Ненсі).
7. Де облаштували кімнатку для Поліанни?
( На горищі).
8. Якою квіткою Поліанна прикрасила зачіску місіс Сноу?
( Гвоздикою).
9. Про кого йде мова: «Це – справжнісінький хлопчик. Він не проти спочатку деякий час спати на горищі і він обіцяє працювати».
( Джиммі Бін).
10. Як Поліанна назвала кошеня й песика, яких знайшла?
( Флаффі і Баффі).
11. Що означає вислів: «між Сциллою та Харібдою»?
( Небезпеку, що загрожує з обох сторін).
12. Скільки «радісних текстів» налічив батько Поліанни в Біблії?
( 800).
Літературна вікторина «Про кого йде мова».
(за романом Е. Портер «Поліанна»).
1.«Вона прожила сорок років, і останні п'ятнадцять тільки й те робила, що бажала, аби все було по-іншому. Їй просто на думку не спадало тішитися тим, що є».
( Місіс Сноу).
2. «Мені щойно минуло десять років. Торік я жив у сиротинці. Але нас таких там було багато, і тому там за мене голова не боліла. І я пішов звідти».
( Джиммі Бін).
3. «Він жив самотою: у нього не було дружини, а домівкою був двокімнатний офіс у пансіонаті. Він дуже любив свій фах».
( Лікар Чилтон).
4. «О, то був янгол небесний…У старих господаря та господині вона була старшою дочкою, їй було двадцять, коли вона одружилася і виїхала звідси»
( Дженні, мама Поліанни).
5. «Худорлява дівчинка в сукенці у червону клітинку, брилику і з двома грубенькими світло-жовтими косами, що звисали на спині. Миле веснянкувате личико»
( Поліанна).
6. «Він був юнаком доброї вдачі, ще й симпатичним.»
( Тімоті).
7. «…пастор молодий і сповнений ентузіазму та ідеалістичних міркувань. Його серце переповнювало кохання. Не дивно, що саме його обрала Дженні.»
( Батько Поліанни).
8.«Їй уже виповнилося сорок, і вона лишилася зовсім одна. Батько, мати, сестри – усі померли. Протягом багатьох років вона була єдиною незмінною господинею будинку та спадкоємицею всіх грошей свого батька.»
( Тітка Поллі).
9. «Незнайомець часто був одягнений у довге чорне пальто і високий оксамитовий циліндр – таких речей звичайні перехожі не носили. Він був гладенько виголений, досить блідий, а волосся, що виглядало з-під капелюха, уже торкнулася сивина.»
( Джон Пендлтон).
10. «Її навіть дні тижня не влаштовують! У понеділок вона скаржиться, що неділя швидко минула, а якщо принести їй холодцю, то неодмінно зауважить, що краще б це було курча. Однак навіть якщо принести курча, вона зажадає бульйону з баранини!»
( Місіс Сноу).
11.« …це педантична жінка із суворим обличчям, яка терпіти не може дзенькоту ножа, що впав на підлогу, та гучного грюкоту дверей. А ще ця жінка ніколи не всміхається – навіть якщо з ножами й дверима все було гаразд.»
( Міс Поллі).
12. « …він просив переказати, що тепер радіє восьмистам текстам із Біблії, про які ти йому розповіла. Тож коли ви побачитесь, він обов’язково тобі про це розповість!»
( Священник Форд).