24 листопада о 18:00Вебінар: Екскурсії до галерей та музеїв: ідеї для дистанційного навчання і не тільки

Літературно-мистецький часопис "Чарльз Діккенс у трьох явах"

Про матеріал

Оригінальний інтегрований захід із зарубіжної літератури та англійської мови знайомить учнів із біографією та творчістю видатного англійського письменника. Доречно провести після вивчення "Різдвяної пісні у прозі" або до річниці з дня народження Ч. Діккенса. Для учнів середньої школи.

Перегляд файлу

ЧАРЛЬЗ ДІККЕНС у трьох явах

Літературно-мистецький часопис

Мета:

  • ознайомити учнів із життям і творчістю Чарльза Діккенса;
  • розвивати творчі навички, зокрема виразного читання та сценічної майстерності; уміння висловлювати свої думки і враження;
  • виховувати естетичний смак, любов до літератури, заохочувати інтерес до самостійного читання.

 Обладнання: виставка книг Чарльза Діккенса та ілюстрації до творів письменника; відеофільм про життя Ч.Діккенса.

ПРОЛОГ

Дух Сучасного: Вітаємо вас! Святкова нагода зібрала нас сьогодні.

Дух Минулого: Понад 200 років тому, 7 лютого 1812 року, в місті Лендпорті  поблизу Портсмута народився Чарльз Діккенс.

Дух Майбутнього:  Цей англійський письменник силою своєї уяви, а також завдяки знанню життя створив цілий романний світ  – правдивий і веселий, людяний і оптимістичний.

Дух Минулого: Чарльз Діккенс викликав нас до життя.  Ми зійшли зі сторінок «Різдвяної пісні у прозі», і сьогодні ми хочемо доброю згадкою віддячити письменникові.

Я –  Дух Минулого. Я покажу вам картину пройдешнього, розповім про життя письменника.

Дух Сучасного: Я - Дух Сучасного.  Зі мною ви доторкнетеся до сторінок творчості Чарльза Діккенса.

 (Звертаючися до глядачів) Чи відомі вам твори Діккенса?  Кого з героїв ви пригадуєте?

(Відповіді з залу)

 Так, герої  Діккенса – чисті душею діти, добрі й кумедні диваки –  і досі живуть із нами.

 Дух Майбутнього: Я –  Дух Майбутнього. Разом ми зазирнемо в будучину, пройнявшися  очікуванням дива. Отже , готові? Розпочинаймо!

ЯВА І

Дух Минулого: Чарльз Діккенс    один із тих митців, що прославили Англію вікторіанської доби. Він добре знав свою епоху і її як світлі, так і похмурі сторони.

   Діккенс зростав у сім'ї дрібного клерка. Змалку він був чутливим і спостережливим хлопчиком, багато читав. Проте дитинство письменника не було безтурботним.

Сцена 1 (інсценізація)

Spirit:  What's your name, boy?

Charles:  Charles.

Spirit: What are you doing here all alone?

Charles:  I am making shoe polish, ma’am.

Spirit: Making shoe polish? You are too young to work! Where is your father?

Charles: He is in prison.

Spirit: In prison? What for? 

Charles: For debt.

Spirit: And where is your mother? Have you got any brothers or sisters?

Charles: They are all in prison, with dad.

Spirit: So, what is your father's name?

Charles: John Dickens.

Spirit: And you are Charles Dickens. Am I right?

Charles: Yes ma’am.

Spirit: Be brave, my boy, and believe in your fortune. You will be a great man one day.

 Дух Минулого: І справді, перед цим хлопчиком із фабрики вакси відкрилося велике майбутнє.

Сцена 2 (перегляд відеофільму про життя Чарльза Діккенса)

 

ЯВА ІІ

Дух Сучасного:  Літературна творчість Чарльза Діккенса почалася у 30-х роках із «Нарисів Боза» та «Записок Піквікського клубу», і слава письменника безупинно зростала. «Пригоди Олівера Твіста»,  «Життя й пригоди Ніколаса Нікклбі», «Життя й пригоди Мартіна Чезлвіта», «Домбі і син», «Девід Копперфілд», «Маленька Дорріт» – нові романи , а також повісті й оповідання виходили у світ майже щороку , і їх усі публіка сприймала захоплено. За життя Діккенса називали The Inimitable«Незрівнянний» ; таким титулом нагородили улюбленого письменника його читачі.

   Ось картина з роману «Домбі і син». «Домбі і син» респектабельна фірма , символ фінансового успіху і процвітання. Але дім містера Домбі холодний, гнітючий. Брязкіт монет не може замінити щирого сміху. Життя поволі покидає цей бездушний дім.

Сцена 1 (інсценізація)

Paul:  Papa! What's money?

Mr. Dombey: What is money, Paul? Money?

Paul: Yes. What is money?

Mr. Dombey: Gold, and silver, and copper. Guineas, shillings, halfpence. You know was they are, don't you?

Paul: Oh yes, but I mean... What's money after all?

Mr. Dombey: What is money after all!

Paul: I mean, papa, what can it do?

Mr. Dombey:  You’ll know better by and by, my boy. Money, Paul, can do anything.

Paul: Anything, papa?

Mr. Dombey:  Yes. Anything  almost.

Paul: Why didn’t  money save my mamma? It's cruel.

Mr. Dombey:  Cruel! No. A good thing can't be cruel.

Paul: If it's a good thing and can do anything, I wonder why it didn't save my mamma.  

Mr. Dombey:  Money cannot keep people alive whose time has come to die, no matter how rich we may be, but money makes us powerful and glorious in the eyes of people, and it can, very often, keep off death for a long time. Money can do all that can be done.

Paul: Can it make me strong and well, papa?

Mr. Dombey: Why, you are strong and quite well. Are you not?

Paul: I'm so tired sometimes that I don't know what to do.  

Mr. Dombey:  Yes! But that's at night, little people should be tired at night, for then they sleep well.

Paul: It's in the day. And I lie down and Florence sings to me. I want Florence to sing to me.

Florence: (approaches Paul and sings)  

Twinkle, twinkle, little star,

How I wonder what you are.

Up above the world so high

Like a diamond in the sky.

Twinkle, twinkle, little star,

How I wonder what you are.

 

Дух Сучасного: Починаючи з 50-х років, Чарльз Діккенс виступав із публічним читанням своїх книг у містах Англії, Шотландії, Ірландії, а також Франції і Сполучених Штатів. 

Сцена 2 

(учень в образі Чарльза Діккенса виразно читає уривок із роману «Записки Піквікського клубу»)

    On a sunny morning of the thirteenth of May, 1827 Mr. Samuel Pickwick rose from his bed, opened the window and looked out at the world before him. Goswell Street was at his feet, Goswell Street was on his right, Goswell Street was on his left, Goswell Street lay in front of him. Mr. Pickwick was not happy to see only Goswell Street. He wanted to see life in other places surrounding the street.

   Soon after breakfast Mr. Pickwick with a bag in his hand, a telescope and a note-book in his pocket was ready to meet adventures. He took a cab and went to

“Golden Cross”, an inn where his friends were waiting for him. On the way there Mr. Pickwick began his studies of London life.

   “How old is that horse, my friend?” asked he. “Forty-two”, answered the cabman.

“What!” said Mr. Pickwick laying his hand upon the notebook. The cabman repeated the answer and Mr. Pickwick wrote it down in his note-book. “And how long do you keep him out at a time?” “Two or three weeks”, answered the cabman.

“Weeks!” said Mr. Pickwick in surprise and he took out his note-book again.

“We seldom take him out of the cab”, said the cabman. “He is old, not very strong, and always falls down when we take him out of it. So we tie him to the cab, the cab runs after him and pushes him.” Mr. Pickwick wrote down every word told by the cabman in his note-book. He wanted to use the information at a club meeting.

   Soon they came to the inn “Golden Cross” where Mr. Tupman, Mr. Snograss, and Mr. Winkle were waiting for their leader. The cabman jumped down and Mr. Pickwick got out. “Here is your fare”, said Mr. Pickwick, holding out a shilling to the cabman. But the cabman threw the money on the ground and prepared to fight Mr. Pickwick. “You are an informer and want to report on me”, cried the cabman.

“I am not”, said Mr. Pickwick.

“What did you want my number for?”

“I didn’t want your number”, said Mr. Pickwick.

“Why did you write it down, then?” asked the cabman.

“I didn’t write it down”, said Mr. Pickwick.

“You did”, said the cabman, “and I have got people who will prove it. But I’ll teach you, even if I get six months for it”.

   The cabman knocked Mr. Pickwick’s spectacles off, then followed the blow on his nose, and another on Mr. Pickwick’s side, the third blow in Mr. Snodgrass’ eye, and the fourth, by the way of variety, in Mr. Tupman’s back.

“Where is the policeman?” said Mr. Snodgrass.

People from the crowd gave some advice to the cabman what to do next.

 

 

ЯВА ІІІ

 Дух Майбутнього: Читачі люблять Діккенса тому, що він був митцем великого таланту, осяяного щирою любов'ю до людей. Письменник добре знав життя і не заплющував очей на темні і злочинні явища, проте намагався зберегти оптимізм і передати своїм читачам надію і віру в щастя.

   Романи Діккенса екранізуються, створюються мультиплікаційні фільми і театральні вистави. Чи будуть твори англійського письменника так само цікавими для майбутніх поколінь читачів? Звернімося до них.

Сцена 1 (розповідь про читацькі враження)

 Перша читачка:  Мені дуже подобається стиль Діккенса. Моє знайомство з   його творчістю почалося з «Різдвяної пісні у прозі». Це надзвичайно цікавий і повчальний твір. На мою думку, і «Різдвяна пісня», й інші твори Діккенса завжди будуть актуальними, адже в них висвітлюється проблема грошей і наслідки надмірної любові до них. Письменник показує, як зайва бережливість і побожне ставлення до грошей роблять людину самотньою злою і всім чужою. Це зрозуміло навіть дітям, які читають «Різдвяну пісню у прозі». Творчість Чарльза Діккенса не забудеться і повчатиме покоління за поколінням саме тому, що він писав про вічні проблеми, і люди шукатимуть у його книгах відповіді на свої запитання.

   Нещодавно я почала читати «Олівера Твіста», і не можу відірватися від цієї книги. У майбутньому я хочу прочитати більше творів Чарльза Діккенса, а моя заповітна мрія  – зіграти котрусь із його чудових, добрих героїнь на сцені.

Сцена 2 (демонстрація ілюстрацій і коментар)

Друга читачка: Коли я читала «Різдвяну пісню у прозі», мене захопила казкова сторона цієї історії. Я подумала: якою цінною є душа людини, якщо Дух Минулого, Дух Сучасного і Дух Майбутнього зійшлися, щоб урятувати її!

   Я створила свої ілюстрації до епізодів, які найбільше мене вразили. Ось Скрудж уперше зустрічається з Духом, і він дуже наляканий. На другому малюнку я постаралася передати щире каяття Скруджа. Це той момент, коли він вирішує стати кращою людиною.

   У майбутньому я хочу стати художницею, і, можливо проілюструвати інші твори Діккенса, про які я дізналася сьогодні.

ЕПІЛОГ

Дух Майбутнього: Пам'ятайте! Книга жива, поки ми її читаємо.

 

1

 

docx
Додано
16 грудня 2018
Переглядів
302
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку