Написання слів іншомовного походження.

Про матеріал
Презентація з теми "Написання слів іншомовного походження" Чудово підійде як наочний матеріал для уроку, так і стане чудовим помічником у підготовці до НМТ.
Зміст слайдів
Номер слайду 1

Написання слів іншомовного походження.

Номер слайду 2

Пишеться и. У загальних і географічних назвах після д, т, з, с, ц, ж (дж), ч, ш, р («Де ти з’їси цю чашу жиру?») перед літерами на позначення приголосних (крім й): дисципліна, система, Алжир, Сирія, Мексика, чипси, гриль, тирамісу, чизкейк, чизбургер, капучино.(Правило дев’ятки)

Номер слайду 3

Пишеться іНа початку слова: ікона, історія, імпічмент. Після літер на позначення приголосних, що НЕ входять до «правила дев’ятки»: піраміда, фінанси, бізнес. Перед літерою на позначення голосного або й: піаніно, радіус, ажіотаж, позиція. У кінці незмінних слів: таксі, поні, колібрі, броколі, грисині, мюслі, хобі, хіпі, Леонардо ді Капріо. В окремих власних назвах: Грімм, Сідней, Дідро, Россіні, Арістотель, Дізель (але дизель), Занзібар, Зімбабве, Одіссей, Міссісіпі.

Номер слайду 4

Зауважте!У ряді слів іншомовного походження, давно засвоєних українською мовою, після літер, що не входять до «правила дев’ятки», відповідно до вимови пишеться И: лимон, мирт, кипарис, спирт, кинджал, нирка тощо. З и, а не з і пишуться слова церковного вжитку: диякон, єпископ, мирта, християнство тощо.

Номер слайду 5

Пишеться е1. На початку слова. Енергія, екватор, Еквадор, епітет2. Після голосного, крім е та іПоезія, дуель, каное, проект(але: траєкторія)3. Після твердих приголосних. Декан, інтелект, референдум, геній4. У префіксах де-, ре-Дестабілізація, декомпресор, регенерація, рекультивація

Номер слайду 6

Зверніть увагу!Увага! Який саме голосний писати в префіксах де-, дез-, диз-, дис-, залежить від значення слова: Де- означає:віддалення, виділення, скасування, припинення, усунення чого-небудь: демонтаж, демобілізація;2) рух донизу, зниження: девальвація, декаданс, демпінг. Дез- означає знищення, видалення, відсутність чи спотворення чогось: дезактивація, дезорієнтація. Диз- і дис- означають поділ, розділ, позбавлення, утруднення, утрату, надають поняттю негативного або протилежного змісту: дизасоціація, дислокація, дискваліфікація, дисгармонія.

Номер слайду 7

Пишеться їПісля літер на позначення голосних: мозаїка, Енеїда (але в складних словах, де перша частина закінчується на голосний, на початку другої пишеться і: староіндійський, доісторичний)

Номер слайду 8

Пишеться у. У словах, запозичених із французької мови, після літер на позначення шиплячих ж, ш та в словах: парфуми, парфумерія: журі, парашут, Жуль.

Номер слайду 9

Подвоєння літер. У власних назвах і словах, похідних від них: Андорра, андоррський, Голландія, голландський, Марокко, марокканець, Будда, буддизм. (Виняток: Лісабон, Голівуд, Копенгаген). За збігу однакових приголосних на межі префікса й кореня, якщо в мові вживається паралельне непрефіксальне слово: імміграція (міграція), сюрреалізм (реалізм) ірраціональний (раціональний), контрреволюція (революція) (але анотація, конотація, еміграція). В окремих словах, які треба запам’ятати: алло, аннали, білль, бонна, брутто, булла, ванна, вілла, дурра, мадонна, манна, мірра, мотто, мулла, нетто, панна, пенні, тонна, панно, гамма (буква). Запам’ятайте: гамма-промені – кольорова гама, головний біль – білль про права.

Номер слайду 10

Подвоєння не відбувається. Зауважте!У загальних назвах іншомовного походження приголосні не подвоюються: бароко, група, сума, шосе, ват (але Ватт), фін, піца, інтермецо, хобі, папараці, комісія, алея, клас, ілюстрація тощо.

Номер слайду 11

М’який знак пишемо.1. М’який знак пишеться після д, т, з, с, л, н перед я, ю, є, ї, йо: ательє, мільярд, консьєрж. 2. Відповідно до вимови після л перед літерами на позначення приголосних: альтруїст, фільм (але залп). 3. Відповідно до вимови в кінці слів: магістраль, каніфоль (але бал, шприц).

Номер слайду 12

Апостроф пишемо.1. Апостроф пишеться перед я, ю, є, ї: Після б, п, в, м, ф, ж, ч, ш, г, к, х, р («Мавпочка Буф грає в чужі шахи»): інтерв’ю, дистриб’ютор, миш’як, Женев’єва. 2. Після кінцевого приголосного префікса: ін’єкція, ад’ютант, кон’юнктура, кон’юнктивіт, пан’європейський, транс’європейський.

Номер слайду 13

Апостроф не пишемо1. Перед йо: курйоз, серйозний. 2. Коли я, ю позначають пом’якшення попереднього приголосного: манікюр, бюджет, бязь, пюре, бюро тощо. Зауважте! Апостроф пишеться після початкового д, о в прізвищах: Жанна д’Арк, О’Генрі тощо

Номер слайду 14

ДЯКУЮ ЗА УВАГУ!!!

pptx
Додано
12 вересня
Переглядів
132
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку