Матеріали зібрала Вдовцова Тетяна Андріївна, вчитель історії ЗЗСО І-ІІІ ст. №6 м. Гайсин Гайсинської міської ради
Номер слайду 2
Оскільки з 6000 розмовних мов світу близько половині загрожує зникнення, ЮНЕСКО прагне підтримувати мову як ознаку культурної приналежності особи... Окрім того організація вважає що вивчення іноземних мов та багатомовність є ключами до взаєморозуміння та взаємоповаги.
Номер слайду 3
Номер слайду 4
Пям'ятник жертвам боротьби за статус бенґальської мови, встановлений на території університету в Дацці.
Номер слайду 5
Щодо рейтингів, то серед 6 тисяч живих мов, що є на планеті, українська мова посідає 17 місце
Номер слайду 6
Номер слайду 7
Номер слайду 8
Номер слайду 9
Номер слайду 10
Номер слайду 11
Номер слайду 12
У словнику моєї мови налічується більше 200 тисяч слів
Номер слайду 13
МОВА — це носій прекрасних традицій та звичаїв, цінної культурної спадщини народу. Ось чому кожен з нас повинен шанувати, берегти і звеличувати рідну мову.
Номер слайду 14
Номер слайду 15
Номер слайду 16
Першим українським поліглотом можна вважати сина Ярослава Мудрого – Всеволода, який, за словами літописця “дома сидя, изумееше пять язык” Він вивчав мови не з необхідності або під час мандрів іншими країнами, а лише з цікавості. Літописець зазначив, що знання мови дає шану від іноземців. Князь Всеволод Ярославович крім давньоукраїнської мови знав, ймовірно, грецьку, латинську, німецьку, угорську, половецьку.
Номер слайду 17
Григорій Сковорода володів кількома древніми мовами, зокрема й маловідомою тоді у православному середовищі давньоєврейською мовою, яку вивчив для поглибленого розуміння Біблії.
Номер слайду 18
Перекладав з великої кількості мов – як живих так і мертвих. Це – вавилонська, санскрит, давньогрецька, арабська, латина, польська, німецька, староєврейська мови. Всього знав 14 мов.
Номер слайду 19
Українська письменниця знала 13 мов - українську, російську, німецьку, французьку, грецьку, латинську, англійську, італійську, польську, болгарську, іспанську, староєгипетську, давньоіндійську. Серед творів, які перекладала Леся: Поеми Гомера; Поезії Г.Гейне; Твори В.Гюго; - “Макбет” В.Шекспіра; “Каїн” Дж.-Г.Байрона; “Пекло” Данте; Твори А. Міцкевича, А.Негрі, М.Гоголя, І.Тургенєва, С.Надсона
Номер слайду 20
Номер слайду 21
Поет і перекладач родом із с. Дермань (Західна Волинь). Володів українською, російською, грецькою, старогрецькою, латинською, німецькою, англійською, французькою, чеською, польською мовами.
Номер слайду 22
Григорій Порфирович Кочур (17.ХІ.1908—15.ХІІ.1994) — видатний український поет-перекладач, історик і теоретик художнього перекладу. Народився в селі Феськівка Менської волості Сосницького повіту на Чернігівщині, нащадок збіднілого козацького роду. Разом із дружиною безпідставно заарештований, засуджений до каторжних робіт на шахтах системи ГУЛАГ. Вивчав із допомогою вязнів нові мови. Загалом володів 31 мовою. Похований у м. Ірпінь. Нині в будиночку, де він мешкав, діє Літературний музей Григорія Кочура.
Номер слайду 23
Номер слайду 24
Номер слайду 25
Номер слайду 26
Микола Лукаш – український перекладач, мовознавець, поліглот
Номер слайду 27
Український мовознавець, поліглот. Професор, почесний член Грецької академії наук, Кіпрської академії наук, а також Кіпрського та Грецького археологічного товариств. З дитинства майбутній вчений здобув блискучу гуманітарну освіту. Він вільно володів німецькою французькою мовами, давньогрецькою. та латиною. Згодом самостійно вивчив англійську, іспанську санскрит, новогрецьку, китайську, японську, турецьку, арабську. Загалом знав близько 90 мов.
Номер слайду 28
Номер слайду 29
Номер слайду 30
Ліна Костенко сказала: "Нації вмирають не від інфаркту. Спочатку їм відбирає мову". Давайте вивчати і вдосконалювати свою рідну мову. І це можна робити дуже просто - читайте книжки на українській мові. Багато літератури можна знайти в мережі Інтернет. Одним з таких ресурсів є сайт "Друг читача". Саме тут можна знайти підбірку цікавих книжок для тих, хто не перестає вчити й плекати нашу рідну українську мову.
Номер слайду 31
Номер слайду 32
Друзі! Вітаю вас із Міжнародним днем рідної мови. Не забувайте свого коріння, плекайте рідне слово, і нехай вам сняться сни українською мовою!