Презентація "Омоніми. Пароніми"

Про матеріал
Презентацію можна використати на уроці під час вивчення теми "Омоніми. Види омонімів. Пароніми"
Зміст слайдів
Номер слайду 1

Омоніми. Види омонімів. Пароніми.

Номер слайду 2

Омо́німи (від дав.-гр. ὁμός — «однаковий» + ὄνομα — «ім'я») — це слова, які однаково звучать та пишуться, але мають різне значення.балка (яр з положистими схилами) балка (дерев’яний чи металевий брус для перекриття стелі)графік (план роботи) і графік (художник)планувати (плавно знижуватися) і планувати (складати плани)чайка (птах) і чайка (човен)

Номер слайду 3

КОСА

Номер слайду 4

Думи мої, думи мої,Квіти мої, діти!Виростав вас, доглядав вас —Де ж мені вас діти?.. (Т. Шевченко)Погана та мати, що не хоче дитя мати. (народна творчість)

Номер слайду 5

Омоніми Багатозначність (полісемія)Баба (стара жінка)Баба (стара жінка)Підвісний молот - баба. Ромова баба Ворожка, шептуха. Слабкийчоловік. Кам’яний бовван

Номер слайду 6

Лексичне знчення омонімів можна встановити тільки в контекстіНедалеко стояла баба. Пустила баба внука, то він побіг. Важко грюкнула сталева баба.

Номер слайду 7

Повні (прості)Кран водопровідний. Кран будівельний. Ключ від замка. Ключ джерело. Неповні (часткові)Омоформи: Віз (імен.)Віз (дієсл.)Мати (імен.)Мати (дієсл.)Омофони: Сонце і Сон це. Мене (від Я)Мине (від минати)Омографи: Обід і обід. Замок і замок. Сіяти і сіяти

Номер слайду 8

- Галю, ти козу доїла?- Якраз доїдаю…

Номер слайду 9

- І навіть якщо ти впав – вставай! Та іди до мети!- Та зараз домету, мамо, що ви вчепилися?

Номер слайду 10

Хлопець іноземець запросив дівчину до ресторану:- Сьогодні в ресторані плачу я!

Номер слайду 11

Міжмовні омоніми. Dуwan(польскою килим)Book(англ. книга)Диван (укр. рід меблів)Булка(болг. наречена)Булка(укр. хліб з білого борошна)Бук(укр. рід дерев)

Номер слайду 12

Cabane(франц. хатина)Kaban(япон. сумка)Кабан(укр. свиня, самець) List (англ. список)Лист (рос. аркуш)Лист (укр. поштова кореспонденція)

Номер слайду 13

ПАРОНІМИПаро́німи (від дав.-гр. παρώνυμος — «близька назва») — це слова, досить близькі за звуковим складом і звучанням, але різні за значенням. Наприклад: білити і біліти; сильний і силовий, громадський і громадянський, дружний і дружній. Часто вони мають спільний корінь, а різняться лише суфіксом, префіксом чи закінченням. Незначна відмінність у вимові призводить до помилок, тому варто приділяти увагу вживанню малознайомих слів, додатково перевіряючи їхнє тлумачення.

Номер слайду 14

Як і  кожну групу лексики, пароніми класифікують таким чином: I. За лексичним значенням пароніми розрізняють:1) синонімічні: крапля – капля, привабливий – принадливий, рипіти – скрипіти;2) антонімічні: еміграція – імміграція, регрес – прогрес, густо – пусто;3) семантично близькі: дійовий – діючий – діяльний, книжковий – книжний;4) семантично різні: класичний – класовий – класний, кювет – бювет.

Номер слайду 15

II. За особливостями творення пароніми бувають:1) однокореневі: норма – норматив, припис – пропис, стінний – стіновий;2) різнокореневі: плутати – путати, промінь – пломінь, варта – вахта.

Номер слайду 16

III. За місцем звукової відмінності розрізняють пароніми, в яких звукова відмінність можлива:– на початку слова: виклик – заклик – поклик, афективний – ефективний;– всередині слова: лірик – лірник, розбещений – розпещений;– в кінці слова: мимохідь – мимохіть, рейд – рейс.

Номер слайду 17

Тож в результаті аналізу фактичнго матеріалу вчені виділили такі дві основні причини семантичних (значеннєвих) помилок у вживанні паронімів:1) звукова близькість паронімів української мови. Наприклад: зумовити (“спричинити”) – обумовити (“зробити застереження”);виборний (“обирається голосуванням”) – виборчий (“стосується виборів, їх організації та проведення”);веліти (“наказувати”) – воліти (“бажати”);

Номер слайду 18

2) звукова близькість міжмовних паронімів (особливо, належних до близькоспоріднених мов). Наприклад: укр. письмо (“система графічних знаків”) – рос. письмо (“лист”);укр. дурний (“нерозумний, некмітливий”) – рос. дурной (“поганий, лихий”).

Номер слайду 19

Цікаво, що така звукова близькість паронімів у мовленні є причиною не лише помилок, а й навмисного їх використання з метою надання висловлюванню комічності. На основі паронімії як явища будується така стилістична фігура, як парономазія. Парономазія – стилістична фігура, побудована на комічному або образному зближенні паронімів чи співзвучних слів і словосполучень. Наприклад: На Миколи та й ніколи.

Номер слайду 20

Коли я буду навіть сивою,і життя моє піде мрякою,а для тебе буду красивою,а для когось, може, й ніякою.

Номер слайду 21

Пароніми в ЗМІ використовуються для надання фразі сатиричного, іронічного чи гумористичного колориту. Наприклад: Українці мають ще дві риси характеру – терпимість і терплячість (з газ.). Особлива роль належить паронімам у газетних заголовках. Наприклад: 1) Опозиція змінює позиції (з газ.). 2) Життя не проживаю, а живу (з газ.). 3) Людиною року не став ні Леонід Данилович, ні Данилко (з газ.).

Номер слайду 22

ДЯКУЮ ЗА УВАГУ!

Середня оцінка розробки
Структурованість
5.0
Оригінальність викладу
5.0
Відповідність темі
5.0
Загальна:
5.0
Всього відгуків: 2
Оцінки та відгуки
  1. Вергун Наталія
    Дякую Вам за прекрасну презентацію! Працювали над нею з учнями . Ваш приклад про козу яскраво запам'ятався. Творчих Вам знахідок.
    Загальна:
    5.0
    Структурованість
    5.0
    Оригінальність викладу
    5.0
    Відповідність темі
    5.0
  2. Кузьменко Антоніна Іванівна
    Загальна:
    5.0
    Структурованість
    5.0
    Оригінальність викладу
    5.0
    Відповідність темі
    5.0
pptx
Додано
30 квітня 2020
Переглядів
21914
Оцінка розробки
5.0 (2 відгука)
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку