Презентація "Оригінал і переклад. Види перекладів. Специфіка художнього перекладу. Переклад і переспів"

Про матеріал
Повторімо вивчене в 6 класі. Познайомимось з поняттями: оригінал, переклад, переспів.
Перегляд файлу

image

image

image

image

image

image

Домашнє завдання

Перекладіть уривок з твору.

J.K. Rowling Harry Potter and the Philosopher’s Stone

– CHAPTER ONE — The Boy Who Lived

Mr and Mrs Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much. They were the last people you’d expect to be involved in anything strange or mysterious, because they just didn’t hold with such nonsense.

imageMr Dursley was the director of a firm called Grunnings, which made drills. He was a big, beefy man with hardly any neck, although he did have a very large moustache. Mrs Dursley was thin and blonde and had nearly twice the usual amount of neck, which came in very useful as she spent so much of her time craning over garden fences, spying on the neighbours. The Dursleys had a small son called Dudley and in their opinion there was no finer boy anywhere.

pdf
До підручника
Зарубіжна література 7 клас (Волощук Є.В.)
Додано
10 вересня 2022
Переглядів
650
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку