Тема. Особливості національної мовленнєвого етикету. Етика спілкування.
Мета: удосконалити знання про види мовлення, поглибити знання про мову, культуру та ситуацію мовлення, мовний етикет;
Формувати вміння будувати монологи, використовуючи різноманітні синтаксичні конструкції; навички правильного використання мовних засобів у різних ситуаціях мовлення;
Сприяти розвивитку уваги, логічного мислення, уміння орієнтуватися в будь-якій мовленнєвій ситуації;
Розширювати словниковий запас учнів;
Виховувати відповідальне ставлення до власного мовлення, до словесного оформлення думки.
Методи і прийоми: слово викладача, бесіда, дидактичні ігри, ситуативні завдання, вправи.
Обладнання: медіа-презентація, картки із завданнями, словник етикетних формул, лист для оцінювання
Хід уроку
І. Організаційний момент (емоційний настрій) (1 хв)
Слайд 1
Бажаю (стикаються великими пальцями);
успіху (вказівними);
великого (середніми);
у всьому (безіменними);
і всюди (мізинцями);
Вітаю! (Дотик всією долонею)
II Мотивація навчання
Слайд 2
Одного разу до вчителя прийшов юнак і попросив дозволу вчитися в нього..
- Навіщо тобі це?
- Хочу стати сильним і непереможним.
- То стань ним. Будь добрий і ввічливий до всіх, доброта та ввічливість привернуть до тебе серця оточуючих. Уважність до співрозмовників допоможе тобі помічати найтонші зміни в настрої, їхніх почуттях, емоціях інтересах, що дасть тобі можливість знайти шлях уникнення конфлікту, а значить перемогти у двобої, не вступаючи в нього. Якщо ти навчишся попереджувати конфлікти, ти станеш непереможним. Йди до людей, виконуй мої настанови й сам переконайся в мудрості моїх порад.
Чим закінчилася притча ви дізнаєтеся пізніше. А зараз давайте спробуємо об'єднати поради вчителя в одне поняття (культура мовлення).
Слайд 3
ІІ. Ознайомлення учнів із темою, метою і завданнями уроку
Слайд 4
Культу́ра мо́влення — це дотримання сталих мовних норм усної і писемної літературної мови, а також свідоме, невимушене, цілеспрямоване, майстерне вживання мовно-виражальних засобів залежно від мети й обставин спілкування.
Слайд 5
ІІІ. Виконання творчих і дослідницьких завдань, спрямованих на узагальнення знань і вмінь із теми
1.Слово вчителя. (1 хв)
- Одним із важливих правил спілкування є дотримання норм літературної мови. Прикро, коли люди, дбаючи про свою зовнішність, не задумуються над власним мовленням, не контролюють його.
Забувається при цьому, що засмічене неохайне мовлення виявляє не лише відсутність доброї освіти, а й духовну порожнечу, нерозвиненість інтелектуальну і мовну.
Слайд 6
2. Міні-дискусія "Суржик і культура мовлення” (3 хв)
- Насправді, є дві протилежні думки. (Жеребкуванням «за» чи «проти» ви обираєте позицію, яку будете відстоювати)
2.1 Робота в групах.
1. Суржик – це неохайне, безграмотне, антиукраїнське мовлення, небезпечне для самого народу явище, з яким треба рішуче боротися.
2. Суржик – це сучасна мова у нашій державі. (На дошці записуються обидві тези)
1. а)Засмічене неохайне мовлення виявляє не лише відсутність доброї освіти, а й духовну порожнечу, нерозвиненість інтелектуальну і мовну.
б) "Скалічена мова отупляє людину, зводить її мислення до примітиву. Адже мова виражає не тільки думку. Слово стимулює свідомість, підпорядковує її собі, формує. Суржик в Україні є небезпечним і шкідливим, бо паразитує на мові, що формувалась упродовж віків, загрожує змінити мову”. (О.Сербенська)
2. а) "Суржик – це справжня народна мова, бо нею спілкується більшість людей нашого суспільства ”. (З газети)
б) Копіювання російських, чи англійських слів особливо поширене серед молоді, бо це модно і мобільно.
Висновок: Може, для когось суржик – модно і стильно, але віддаючи дань моді, люди втрачають значно більше - свою національну ідентичність .
Слайд 7
2.2 Вибірково-розподільна робота "Літературне мовлення і суржик ” (2,5 хв)
- Наша дискусія вичерпалась. Підсумовуючи її, складемо таблицю протиставлення "Літературне мовлення і суржик ” та порівняємо їх позитивні і негативні властивості.
Літературне мовлення | Суржик |
Нормативність, Не нормативність, Використання однієї мови, Змішування двох мов, Наявність стилістичних варіантів, Відсутність стильового поділу,
Обов'язковість для всіх членів суспільства, Безладність і стихійність у застосуванні, що стає згодом звичкою.
Слайд 8 (перевірка)
Отже, склавши порівняльну таблицю ми з'ясували, що суржик має негативні якості, а літературне мовлення – позитивні.
Слайд 9
3. Слово вчителя. (3 хв)
- Відомий французький письменник Антуан де Сен Екзюпері писав: "Єдина справжня розкіш – розкіш людського спілкування”.
3.1 Бесіда:
- Що таке спілкування?
- З ким ви спілкуєтеся найчастіше?
- Для чого ви спілкуєтеся?
- Які чинники заважають людям дотримуватися культури спілкування?
- Чи вважаєте ви, що спілкуванню необхідно вчитися?
Слайд 10
3.2 Робота з перфокарткою. Доповніть речення (2 хв)
Основні правила спілкування
Слайд 12
4. Слово вчителя (1 хв) . У кожному суспільстві стосунки між людьми виражаються у певних правилах поведінки. Такий установлений порядок поведінки в товаристві, певному оточенні називається етикетом (з франц. Etnette – прикріплювати) . Мовлення й етикет нерозривно пов'язані між собою. Мовний етикет є тією сукупністю мовних засобів, які регулюють нашу поведінку в процесі мовлення. Ситуації "ввічливого контакту” між комунікантами – необхідна й важлива складова частина процесу спілкування.
Слайд 13
4.1 Ситуативні завдання (4 хв)
- Скористайтеся словником мовних формул. (жеребкування)
1. Уявіть ситуацію: ви йшли вулицею, і раптом хтось вас покликав: "Гей, ти!” як ви до цього поставитесь?
2. Уявіть ситуацію: під час прогулянки містом вам довелося звернутися до незнайомої людини. Яким буде ваше звертання, якщо це перехожий, підліток, продавець?
3. Вас запросили в гості, де є люди різного віку і статі: дідусь, мати вашого друга, його старша і молодша сестри, брат і незнайомі вам досі родичі (тітка, дядько). Привітайтеся з кожним. Представтеся. Зав'яжіть розмову з кимось із родичів вашого друга.
Памятка
ПРАВИЛА ТЕЛЕФОННОЇ РОЗМОВИ
1. Розмова по телефону не може бути тривалою. Говорити треба коротко і ясно.
2. Ви дзвоните. Назвіть себе.
3. Вас неправильно з'єднали і вам відповіли: «Це поліклініка».
У цьому разі слід попросити вибачення і покласти слухавку.
4. Ви дзвоните в довідкове бюро. Вітатися не обов'язково. Це займає час і лінію.
5. Вам доводиться телефонувати у справах до когось додому.
Треба вибачитися, коротко викласти суть і домовитись про ділову зустріч. Ділові розмови ведуться тільки по службовому телефону.
5.2 Практичні завдання. Робота в парах. (Обєднавшись у пари, кожна пара працює самостійно. Потім лідер, переглянувши діалоги, обирає кращий. Пара розігрує його перед загалом). (3 хв+2 хв)
Розмова по телефону
а) ви телефонуєте до друга, але слухавку бере його мама;
б) ви телефонуєте до друга, але слухавку бере незнайома людина (ви помилилися номером)
в) діалог-експромт «Виклик екстреної допомоги» ( 103 швидка допомога)
(Ситуація. Застудилася ваша менша сестра. Батьків немає вдома. Вам треба викликати швидку) (1х)
- Диспетчер швидкої Халілова. Представтесь, будь ласка.
-
- Слухаю Вас.
-
- Назвіть прізвище хворого.
-
- Вік
-
- Симптоми хвороби.
-
- Чекайте. Виїздять.
Слайд 15
(Змагання 2-х команд: хто швидше із розсипаних на столі прислів'їв складе правила мовного етикету й підготує коментар до них, той виграє. Прислів'я висвітлені на презентації)
1. Всякому слову свій час.
2. Краще мовчати, аніж брехати.
3. Бережи хліб на обід, а слово на відповідь.
4. Не хочеш почути дурних слів, не кажи їх сам.
5. Треба знати, де що сказати.
6. Що маєш казати, те наперед обміркуй.
7. Базіка – мовний каліка.
8. Говорить, наче три дні не їв.
9. Заторохкотіла сорока, як діжка з горохом.
10. Бесіди багато, а розуму мало.
11. Меле, як порожній млин.
12. Слово до слова – зложиться мова.
IV. Рефлексія
Слайд 16
Підпиши прислів'ям фрагмент уроку, який тобі запам'ятався. (1 хв)
Слайд 17
V. Підсумок
1. Слово вчителя (1 хв)
« За кілька років учень повернувся до вчителя й сказав:
Слайд 18
VI. Домашнє завдання (1 хв) (виконати одне із запропонованих завдань)
1)Скласти усно твір-роздум на тему «Ласкою всього досягнеш, а криком та лаянням нічого не візьмеш» (І.Котляревський)
2) Складіть правила використання займенників «ви» і «ти» в українському мовленнєвому етикеті.