Морфологічна норма - це загальноприйняті правила вживання граматичних форм слів. Ця норма регулює загальні для всіх частин мови правила творення граматичних форм: відмінкових (іменники, прикметники, займенники, числівники); особових і родових (дієслова); ступенів порівняння (прикметники, прислівники). Наприклад: душею, вербою, зі Львова, друже, гарячою, якому-небудь, з ними, сімдесятьох, наполягаємо, більш виразний.
Рід іменників. Рід - постійна ознака іменника. Наприклад: жіночий рід: оказія, дивовижа, блакить, забаганка, бувальщина, левада, мисткиня; чоловічий: легіт, гонор, леґінь, серпанок, Данило, кетяг, крутіж; середній:літепло, дозвілля, роздолля, гасло, осоння, поле, видання; спільний: хлопчисько (такий, таке),ледащо(така, такий, таке), базікало (такий, така, таке), ручище (така, таке), морозище (такий, таке). В українській мові до чоловічого роду належать слова: нежить, розпач, тунель, Сибір, кір, дріб, пил, степ, ступінь. До жіночого роду: антресоль, бандероль, розкіш, ретуш.
Рід незмінюваних іменників Слова, що називають чоловіків(мосьє) – чоловічого роду;Слова, що називають жінок (місіс, мадам) – жіночого роду. Особи. Назви тварин переважно належать до чоловічого роду: поні, шимпанзе, колібрі;АЛЕ: кенгуру ч. і ж. роду; цеце (муха) – ж.р.; івасі, путасу (риба) – ж.р. Тварини. Назви неістот належать до середнього роду: рагу, соло, шасі, депо, журі, бароко, капучино, еспресо;АЛЕ: торнадо (вітер) ч. р.; авеню(вулиця) – ж.р.; кольрабі (капуста), салямі (ковбаса), гінді (мова), боржомі (вода) – ж.р.; хачапурі - с. або ч.р. Неістоти
Рід незмінюваних іменників Рід географічних назв, назв газет, журналів визначаємо за загальною назвою: Туапсе – с.р.( бо це місто);Кіліманджаро – ж.р. (бо це гора). Власні назви. Рід абревіатур визначаємо за родом основного слова. Наприклад: сучасна АЕС – ж.р. (атомна електростанція; основне слово – станція). Абревіатури
Рід змінюваних іменників з нульовим закінченням. Змінювані іменники. Чоловічий рідбіль (головний)висипдріб (десятковий, барабанний)кірнежитьпилпродаж. Сибірстеп, степінь і ступіньшампуньтюльполинкахель, ванілін. Жіночий рідваніль (запашна)жовчмігреньпапоротьпутьрозкішсуміштуш (фарба)фланель (тканина)бязьемальвісьгуаш. Запам’ятай!!!
Назви осіб В українській мові більшість назв осіб за професією, посадою, званням, суспільною діяльністю тощо мають паралельні форми чоловічого й жіночого роду. Наприклад: директор – директорка, аптекар – аптекарка, лаборант – лаборантка, поет – поетеса, діяч – діячка. Назви осіб за професією жіночого роду називають фемінітиви.