Презентацію "Т.Г.Шевченко у світовій літературі" можна використовувати на виховних годинах та уроках літератури, присвячених життю та творчості Т.Г.Шевченка.
Тарас Шевченко у світовій літературі1814 - 1861«Кобзар» 1914 року, виданий латинською мовою
Номер слайду 3
Тарас Шевченко у світовій літературіОзнайомлення з літературною спадщиною Тараса Григоровича Шевченка за кордоном почалося ще за його життя і згодом набуло там великого розмаху. У 1840-х роках з'явилися перші відгуки про Шевченкові твори у польській і чеській критиці. Але широкий і цілеспрямований інтерес до поезії Шевченка почав формуватися серед слов'янських народів наприкінці 1850-х—60-х років, свідченням цьому є значна кількість присвячених йому статей (переважно польських) і перші переклади його творів польською, чеською і болгарською мовами (Л. Совінського, А. Гожалчинського, Й. В. Фріча, Р. Жинзифова й інших діячів).
Номер слайду 4
Тарас Шевченко у світовій літературіУ другій половині XX століття творчість Шевченка найактивніше освоювалася в європейських країнах. Нові збірки перекладів його творів з'явилися в Польщі, Чехії, Словаччині , Німеччині, Болгарії, Румунії та інших країнах. На початку XX століття Західна Європа та Америка мали можливість ширше ознайомилися з творчістю автора «Кобзаря». У зв'язку з відзначенням у 1911 і 1914 роках ювілеїв Шевченка з'явилися ґрунтовні праці про його творчість, західноєвропейськими мовами вийшли перші високохудожні переклади його творів, зокрема німецькою (збірка Ю. Віргінії, 1911) і англійською (збірка Е. Л. Войнич, 1911), активно пропагували його поезію зарубіжні журнали. Пам'ятник Шевченку в Римі ( Італія)
Номер слайду 5
Тарас Шевченко у світовій літературіЯ радий, що можу додати свій голос до тих, що вшановують великого українського поета Тараса Шевченка. Ми вшановуємо його за великий вклад у культуру не тільки України, яку він дуже любив і так промовисто описував, а й культуру світу. Його творчість є благородною частиною нашої історичної спадщини. — Джон Ф. Кеннеді(Перший американський президент, що народився у XX столітті . Став єдиним президентом США, що отримав Пулітцерівську премію. Загинув унаслідок замаху на життя 22 листопада 1963 року.)
Номер слайду 6
Тарас Шевченко у світовій літературіПопулярність Шевченкових творів особливо бурхливо зростала в час національно-визвольних війн різних народів (у Польщі — перед 1863 роком, в Болгарії під час війни проти турецького поневолення у 1860-х—70-х роках, саме тому поета перекладали на багато різних мов. Творчість Шевченка відноситься до одних із найвидатніших європейських і світових явищ. Літературознавці зауважують, що попри велику кількість революційно-демократичних письменників у XIX столітті, жоден з них не піднявся до такого рівня народної шани і популярності, яку мав Шевченко. Пам'ятник Шевченку у Празі ( Чехія)
Номер слайду 7
Тарас Шевченко у світовій літературіВелика сила прийшла з Правобережної України, справжній обновитель української літератури… В історії всесвітньої літератури мало таких прикладів, щоб 26-літній поет виступив з такими зрілими творами перед народом, як Шевченко… В історії світової літератури він поставив собі пам'ятник, сильніший від бронзи — Альфред Єнсен, Нобелівський інститут Шведської академії наук. Пам'ятник Шевченку у Вашингтоні
Номер слайду 8
Тарас Шевченко у світовій літературіШевченко цілком заслуговує на почесті, якими оточується. Він був більше, ніж українець — він був державним мужем і громадянином світу. Він був більше, ніж поет — він був хоробрим войовником за права і волю людей. — Ліндон Джонсон, президент СШААмериканський політик, 36-й президент Сполучених Штатів Америки з 1963 по 1969 р.р.
Номер слайду 9
Тарас Шевченко у світовій літературіУ 1939 році Р. Меркицький переклав адигейською мовою поему Шевченка «Катерина». Того ж року адигейською мовою було видано збірку творів Шевченка «Вірші та поеми». Сюди ввійшли поеми «Катерина», «Кавказ», «Наймичка», поезії «О люди! Люди небораки», «Заповіт» та інші (переклади Р. Меркицький, М. Джанчатов). Ґрунтовну вступну статтю до збірки написав Д. Костанов. Пізніше з'явилися поезії, присвячені Шевченкові (Х. Андрухаєв «Тарас Шевченко» та інші). 1961 року опубліковано нові переклади творів Шевченка: «Заповіт», «Сон», «Гоголю» — перекладач — М. Паранук; вступ до балади «Причинна» (під назвою «Дніпро») — перекладач — Х. Ашинов.
Номер слайду 10
Тарас Шевченко у світовій літературіМовами народів Індії було здійснено 22 переклади «Заповіту». З 1920-х років здійснюються переклади творів Шевченка у Китаї, нинішній «Кобзар» китайською мовою містить понад 80 творів. Писав про Шевченка й кубинський письменник Мануель Діас Мартінес, який заявив, що український поет «сьогодні живе і бореться за незалежність разом з народами Центральної Америки. Я бачив там його, я чув там його пісню». В'єтнамський поет By Куан Фуонг відзначив, що «поезія Шевченка близька і зрозуміла всім волелюбним народам світу, вона нині наснажена високою моральною силою, його твори кличуть поневолені народи до боротьби за свою свободу».
Номер слайду 11
Тарас Шевченко у світовій літературіПереклади творів. Т. Г. Шевченка в різних країнах. Франція. РумуніяІталія. Англія. Угорщина Німеччина. Туреччина. ПольщаІсландія. Грузія. Палестина Бразилія Аргентина Канада СШАУганда. Камбоджа. Ефіопія. В'єтнам. Тайвань Монголія. Китай. Шрі – Ланка. Афганістан