Тема. Прислів’я та приказки.
Народне уявлення про довколишній світ та оцінка його в прислів’ях і приказках. Краса і мудрість цього жанру усної народної творчості.
Мета: засвоїти поняття про прислів’я та приказки, особливості їх побудови, сприяти залученню школярів до скарбниці народної мудрості; виховувати почуття міри та прекрасного через любов до народної творчості.
Тип уроку: урок вивчення нового матеріалу.
Обладнання: підручник, таблиця, схеми, зразки прислів’їв і приказок, виставка книг із різними жанрами фольклору.
Хід уроку
Привітання
Визначення емоційного стану учнів за допомогою схематичних зображень(сонце – гарний настрій; хмарка із сонцем – байдужість; темна хмара – поганий настрій)
Підготовка до сприймання нового матеріалу. Вступне слово вчителя.
Захоплення навколишнього красою – одна з чудових людських якостей. Тоді, коли люди побачили й відчули красу, виникло мистецтво – усна народна творчість.
Учитель:
Тачка
Троє чоловіків, щосили напружуючись, везли важкі тачки з камінням. Перехожий поставив кожному з них те саме запитання:
— Що ти робиш?
Перший відповів:
— Везу цю кляту тачку.
Другий відповів:
— Заробляю собі на хліб.
Третій сказав:
— Будую місто.
Тепер я хочу запитати Вас:
(Здобувати знання, стати розумними, зробити світ кращим, ….)
Повідомлення теми, мети уроку. Мотивація навчання.
Вивчення нового матеріалу.
Епіграф: Приказка – цвіт,
а прислів’я-плід.
На сьогоднішньому уроці ми ознайомимося ще з одним видом усної народної творчості – прислів’ями та приказками.
Прислів’я та приказки – це короткі влучні вислови, що в художній формі узагальнюють різні явища життя. Вони є колективною пам’яттю народу, висновками з життєвого досвіду. Усі разом прислів’я та приказки становлять начебто неписане зведення правил, якими людина має керуватися у повсякденному житті. Прислів’я і приказки дуже рідко просто називають якийсь факт чи явище життя, а скоріше рекомендують чи застерігають, схвалюють або засуджують, - словом, повчають, бо за ними стоїть авторитет поколінь.
Прислів’я та приказки вживаються у мові тоді, коли треба наголосити, підкреслити, виділити основну думку із усього перед тим сказаного або дати лаконічну оцінку побаченому, почутому, зробленому. Наче промінь прожектора, прислів’я вихоплює найсуттєвіше.
Між прислів’ями та приказками багато схожого, але є й відмінне. Це ми й з’ясуємо на уроці.
2.Робота з підручником.
Постановка проблемного питання. Чим відрізняється прислів’я від приказки?
Колективне опрацювання теоретичного матеріалу із відповідним коментарем учителя.
3.Запис визначень до робочого зошита.
4.Читання прислів’їв за підручником; визначення тем та запис у вигляді плану.
Закріплення знань, умінь і навичок.
а) закінчить прислів’я.
Дерево міцне корінням, а людина… (родом і народом).
У своїй хаті … (й кутки допомагають).
Друзі пізнаються… (в біді).
Одяг краще новий а друг… (старий).
|
|
Зараз у вас на парті частини прислів’їв. Ваше завдання: знайти собі пару і представити своє прислів’я. (учні знаходять пару, визначають тему і коротко пояснюють зміст прислів’я)
У кожного народу своя історія, тож у прислів’ях і приказках, немов у дзеркалі, відбивається досвід людей, їх життя. Проте фольклор у багатьох країнах дуже подібний. У вас є можливість у цьому переконатися.
На столах лежать конверти. Завдання для групи: прочитати українські малі жанри та прислів’я й приказки народів світу, утворити із них синонімічні пари.
Українські прислів’я народів світу
1.Друзі пізнаються в біді. 1.Питали – Мекку розшукали (з перської).
2.Язик до Києва доведе. 2.Хто хоче мати майбутнє, мусить
добре знати минуле (з італійської)
3.Схожі, як небо й земля.4.Де два б’ються, третій не мішайся. 3.Друга пізнають в скруті (з французької)
5.Без минулого немає майбутнього. 4.Спільними зусиллями можна
й Тайвань пересунути(з китайської)
6.За двома зайцями поженешся – жодного не наздоженеш. 5.Коли крокодили б’ються, не варто їх мирити(народи Африки).
7.Гуртом легко й батька бити. 8.Літо збирає, а зима з’їдає. 6.Однією рукою двох жаб не впіймаєш (з китайської).
9.Хто робить кревно, той робить певно. 7.Схожі, як хмари й грязюка
(з японської).
10.Краще на своїй стороні 8.Сніжний рік – хлібний рік кістьми лягти, ніж на чужині (з баскської).
9. Хто працює на себе, той робить за трьох (з італійської).
11.Багато снігу – багато хліба. 10.Зима споживає, що літо відкладає (з англійської).
12.Сміливого і куля не бере.11.Доля сміливого любить (з англійської).
13.Дим рідної країни кращий за вогонь чужини(з англійської).
Підведення підсумків уроку.
Продовжіть речення:
1.Сьогодні на уроці ми…
2.Приказки і прислів’я відрізняються…
3.У людей різних народів подібні малі жанри, бо…
Домашнє завдання.
1.Прочитати у підручнику ст.119-121
2. Вивчити напам’ять 10 прислів’їв. Використовуючи прислів’я складіть діалог або складіть твір, в якому поясніть значення прислів’я.
3. Скласти у зошиті ” Лабіринт”, замаскувавши приказку.
Додаток
1)Дати пораду, використовуючи прислів’я:
а) другу;(хочеш мати калачі, не сиди на печі)
б)лінивій людині;(Хто не працює, той не їсть).
в)людині, що втратила щось незначне(сім літ мак не родить, і голоду не було).
Загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів №22
Кіровоградської міської ради
Кіровоградської області
Відкритий урок з української літератури,
проведений у 5-Б класі на тему:
«Прислів’я та приказки. Народне уявлення про довколишній світ та оцінка його в прислів’ях та приказках».
Підготувала
вчитель української мови
та літератури
Крупченко М.В.