Лисичанський промислово-технологічний фаховий коледж
Циклова комісія соціально-гуманітарних дисциплін
ННаказ Лисичанського промислово-технологічного фахового коледжу
від «__»_______20 р №____
РОБОЧА ПРОГРАМА НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ
ОК 5 ІНОЗЕМНА МОВА (за професійним спрямуванням)
Галузь знань 07 « Управління та адміністрування»
Спеціальність 073 «Менеджмент»
Освітньо-професійна програма «Організація виробництва»
Відділення інженерної механіки і менеджменту
Лисичанськ - 2023
Робоча програма з іноземної мови (за професійним спрямуванням) для здобувачів фахової передвищої освіти галузі знань 07 «Управління та адміністрування» спеціальності 073 «Менеджмент» за освітньою-професійною програмою «Організація виробництва»
Розробник : Скиба Н.М., старший викладач,спеціаліст вищої категорії
Робоча програма розглянута на засіданні циклової комісії соціально-гуманітарних дисциплін
Протокол від ________ 2023 року № 1
Голова циклової комісії
загальноосвітніх дисциплін ___________
Рекомендовано до затвердження методичною радою ЛПТФК
Протокол від _________2023року № 1
Голова методичної ради ___________
__________, 20__ рік
__________, 20__ рік
ЗМІСТ
3 РЕЗУЛЬТАТИ НАВЧАННЯ 8
4 ПРОГРАМА НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ 9
5 СТРУКТУРА НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ 26
6 ТЕМИ СЕМІНАРСЬКИХ ЗАНЯТЬ 28
7 ТЕМИ ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ 29
8 ТЕМИ ЛАБОРАТОРНИХ ЗАНЯТЬ 29
9 САМОСТІЙНА РОБОТА 30
10 ІНДИВІДУАЛЬНІ ЗАВДАННЯ 31
11 КРИТЕРІЇ ОЦІНЮВАННЯ РЕЗУЛЬТАТІВ НАВЧАННЯ 31
12 ЗАСОБИ ДІАГНОСТИКИ РЕЗУЛЬТАТІВ НАВЧАННЯ 35
13 ФОРМИ ПОТОЧНОГО І ПІДСУМКОВОГО КОНТРОЛЮ 35
14 ІНСТРУМЕНТИ, ОБЛАДНАННЯ, ПРОГРАМНЕ ТА
МЕТОДИЧНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ 37
15 РЕКОМЕНДОВАНІ ДЖЕРЕЛА ІНФОРМАЦІЇ 38
15.1 РЕКОМЕНДОВАНА ЛІТЕРАТУРА 38
15.2 ІНФОРМАЦІЙНІ РЕСУРСИ 40
1 ОПИС НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ 1ОВпд
Найменування показників |
Характеристика навчальної дисципліни |
||||
денна форма навчання |
|||||
Кількість кредитів ЄКТС-8 |
Нормативна |
||||
Модулів – 1 |
Рік підготовки: |
||||
Змістових модулів – 11 |
1-й |
2-й |
|||
|
Семестр |
||||
Загальна кількість годин - 240 |
I-й |
IІ -й |
IІІ -й |
IV |
|
|
|||||
Лекції |
|||||
Тижневих годин для денної форми навчання: аудиторних – 2 самостійної роботи студента: І-й-0,59 ІІ-й-0,56 ІІІ -й -0,59 ІV-й-0,56 |
- |
- |
- |
- |
|
Практичні, семінарські |
|||||
10год |
10год |
10год |
10год |
||
Лабораторні |
|||||
26 год |
26 год |
28 год |
20год |
||
Самостійна робота |
|||||
24год |
24год |
22 год |
30год |
||
Індивідуальні завдання: – |
|||||
Вид контролю |
|||||
– |
залік |
|
залік |
||
Примітка.
Співвідношення кількості годин аудиторних занять до самостійної і індивідуальної роботи становить:
для денної форми навчання – 140:100
2 МЕТА ТА ЗАВДАННЯ НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ
Метою викладання навчальної дисципліни «Іноземна мова (за професійним спрямуванням)» є формування необхідної комунікативної спроможності в сферах професійного та ситуативного спілкування в усній і письмовій формах, навичок практичного володіння іноземною мовою в різних видах мовленнєвої діяльності в обсязі тематики, що обумовлена професійними потребами; оволодіння новітньою фаховою інформацією через іноземні джерела.
Основними завданнями вивчення дисципліни «Іноземна мова(за професійним спрямуванням)» є формування лексичної компетенції, лексичних навичок, а саме навичок інтуїтивно-правильного утворення, вживання і розуміння англомовної лексики на основі мовленнєвих лексичних зв’язків між слухо-мовленнєво-моторною і графічною формами слів та їх значень, а також зв’язків між словами англійської мови. У студентів мають бути сформовані наступні види навичок:
1) правильного вживання лексичних одиниць активного мінімуму в говорінні та письмі згідно із ситуаціями спілкування та цілями комунікації;
2) розпізнавання і розуміння лексичних одиниць активного і пасивного мінімумів при читанні та аудіюванні;
3) обґрунтованої здогадки про значення лексичних одиниць, що відносяться до потенційного словника при читанні та аудіюванні;
4) користування різними видами словників (двомовних, одномовних, фразеологічних, тематичних, країнознавчих, спеціальних).
В результаті вивчення навчальної дисципліни у студентів мають бути сформовані програмні компетентності:
Ключові компетентності |
Програмні компетентності |
ЗК1 |
здатність здійснювати усну і письмову комунікацію професійного спрямування англійською мовою;використовувати в мовленні терміни, поняття з спеціальності; |
ЗК2 |
формулювати відповідь на поставлене запитання;складати діалоги |
ЗК3 |
брати участь в обговоренні питань, чітко, зрозуміло висловлювати свою думку; |
ЗК4 |
складати усне і письмове повідомлення виголошувати його; |
ЗК5 |
написати резюме, приватний та офіційний лист відповідно до тематики курсу. |
ЗК6 |
навички використання інформаційно-комунікаційних технологій для пошуку, обробки, аналізування та використання інформації з різних джерел |
ЗК7 |
здатність вчитися та оволодівати сучасними знаннями |
ЗК8 |
здатність до застосовування концептуальних і базових знань, розуміння предметної області і професії |
ЗК9 |
здатність вчитися та оволодівати сучасними знаннями |
ЗК10 |
здатність працювати в команді та налагоджувати міжособистісну взаємодію при вирішенні професійних завдань |
ЗК11 |
теоретично і практично володіти запланованим граматичним матеріалом |
Спеціальні (фахові) компетентності |
|
ФК1 |
розуміти зміст основних понять з спеціальності, менеджменту, маркетингу тощо
|
ФК2 |
навички використання інформаційних технологій для пошуку, обробки, аналізу та підготовки інформації з спеціальності |
ФК3 |
самостійно працювати з підручником, шукати нову інформацію з різних джерел |
ФК4
|
навички користування нормативно-технічною і довідковою літературою з спеціальності |
ФК5
|
генерувати нові ідеї, переконувати в їх доцільності та об’єднувати однодумців задля втілення цих ідей у життя |
ФК6
|
презентувати себе і створювати тексти (усно і письмово) іноземною мовою, які сприятимуть майбутній кар’єрі.
|
ФК7 |
володіти новітньою фаховою інформацією через іноземні джерела.
|
Очікувана соціолінгвістична відповідність на кінець вивчення навчальної дисципліни «Іноземна мова(за професійним спрямуванням)» є здатність:
1) правильне вживання лексичних одиниць активного мінімуму в говорінні та письмі згідно із ситуаціями спілкування та цілями комунікації;
2) розпізнавання і розуміння лексичних одиниць активного і пасивного мінімумів при читанні та аудіюванні;
3) обґрунтованої здогадки про значення лексичних одиниць, що відносяться до потенційного словника при читанні та аудіюванні;
4) користування різними видами словників (двомовних, одномовних, фразеологічних, тематичних, країнознавчих).
«Іноземна мова (за професійним спрямуванням)» як навчальна дисципліна:
а) базується на отриманих студентами знань з хiмії, математики, маркетингу, економіки підприємства, економічної теорії, статистики тощо;
б) закладає базові знання для успішного володіння мовою спеціальності та її використання при вивченні іноземної мови в різних видах мовленнєвої діяльності в обсязі тематики, що обумовлена професійними потребами; оволодіння новітньою фаховою інформацією через іноземні джерела.
3 РЕЗУЛЬТАТИ НАВЧАННЯ
Після вивченя курсу дисципліни «Іноземна мова (за професійним спрямуванням)» студент буде здатен:
1) здійснювати усну і письмову комунікацію професійного спрямування англійською мовою; використовувати у мовленні терміни, поняття з спеціальності; |
2) формулювати відповідь на поставлене запитання;складати діалоги; |
3) брати участь в обговоренні питань, чітко, зрозуміло висловлювати свою думку; |
4) складати усне і письмове повідомлення виголошувати його; |
5) написати резюме, приватний та офіційний лист відповідно до тематики курсу; |
6) використовувати інформаційно-комунікаційні технології для пошуку, обробки, аналізувати та використовувати інформації з різних джерел; |
7) вчитися та оволодівати сучасними знаннями; |
8) застосовувати концептуальні і базові знання, розуміти предметні області і професії ; |
9) вчитися та оволодівати сучасними знаннями; |
10) працювати в команді та налагоджувати міжособистісну взаємодію при вирішенні професійних завдань; |
11) розуміти зміст основних понять з спеціальності, менеджменту, маркетингу тощо; |
12) використовувати інформаційні технології для пошуку, обробки, аналізу та підготовки інформації з спеціальності; |
13) самостійно працювати з підручником, шукати нову інформацію з різних джерел; |
14) користуватися нормативно-технічною і довідковою літературою з спеціальності; |
15) володіти новітньою фаховою інформацією через іноземні джерела. |
4 ПРОГРАМА НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ
ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ 1 МОЯ МАЙБУТНЯ СПЕЦІАЛЬНІСТЬ І АНГЛІЙСЬКА МОВА
ТЕМА 1 Моя майбутня спеціальність
Особливості спеціальності менеджера. Вивчення кваліфікаційної характеристики молодшого спеціаліста. Прийом на роботу. Складання резюме. Текст: My future profession. Job’s Interview. Граматика. Найбільш поширені префікси: префікси із заперечним значенням un-, in-, dis-, non-; префікси різного значення over-, under-, pre-, post-, co-, re-.
Студент повинен з н а т и:
- лексику з теми My future profession. Job’s Interview;
- найбільш поширені префікси un-, in-, dis-, non-, over-, under-, pre-, post-.
Студент повинен в м і т и:
- читати та розуміти текст My future profession;
- робити лексико-граматичний аналіз тексту My future profession;
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми;
- робити усні повідомлення з теми, передавати своїми словами основний зміст почутого або прочитаного;
- виконувати граматичні вправи з теми.
ТЕМА 2 Англійська мова - мова ділового спілкування
Роль іноземної мови в умовах ринкової економіки. Значення іноземної мови в організації практичної діяльності спеціаліста. Значення мови для спеціаліста. Текст: I study English. Граматика. Найбільш поширені суфікси: суфікси іменників -ian,- ent, - ist,- or/er,- age, - ance, - ancy, -ion/tion, - ism,-ment, - ness, -ty, -th, - sure; суфікси прикметників - able,- al,- ent,-ful,-less, -ic, -ive,- ous,-y; суфікси прислівників -ly,- ward(s); суфікси дієслів –ate, -ute,-en,-i/fy.
Студент повинен з н а т и:
- лексику з теми I study English;
- найбільш поширені суфікси: суфікси іменників -ian,- ent, - ist,- or/er,- age, - ance, - ancy, -ion/tion, - ism,-ment, - ness, -ty, -th, - sure; суфікси прикметників -
-able,- al,- ent,-ful,-less, -ic, -ive,- ous,-y; суфікси прислівників -ly,- ward(s); суфікси дієслів –ate, - ute,- en, -i/fy.
Студент повинен в м і т и:
- передавати в письмовій формі зміст тексту;
- робити лексико-граматичний аналіз тексту;
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми;
- знаходити та вилучати потрібну інформацію з Інтернету.
ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ 2 ГРАМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ МОВИ
ТЕМА 3 Неозначений час в активному та пасивному стані
Поняття про систему часових форм дієслова. Особові форми дієслів. Неособові форми дієслів. Чотири основні форми дієслова. Інфінітив. Таблиця неправильних дієслів. Неозначені часи. Поняття про неозначені часи. Утворення теперішнього неозначеного часу. Вживання неозначеного часу. Стверджувальна, питальна, заперечна форми дієслова.
Студент повинен з н а т и:
- загальні поняття про особові форми дієслова;
- загальні поняття про неособові форми дієслова;
- загальні правила вживання основних форм дієслів, поняття про правильні та неправильні дієслова.
Студент повинен в м і т и:
- виконувати лексико-граматичні вправи з теми Неозначений час в активному та пасивному стані;
- перекладати речення, вживаючи основні правила утворення теперішнього неозначеного часу;
- перекладати граматичні конструкції з теми Неозначений час в активному та пасивному стані.
ТЕМА 4 Тривалий час в активному та пасивному стані
Поняття про тривалі часи. Утворення та вживання тривалого часу. Утворення минулого тривалого часу. Утворення майбутнього тривалого часу.
Студент повинен з н а т и:
- загальні правила утворення часів тривалого часу;
- вживання дієслів у теперішньому, минулому, майбутньому тривалого часу.
Студент повинен в м і т и:
- виконувати лексико-граматичні вправи з теми;
- перекладати речення, вживаючи основні правила утворення теперішнього тривалого часу;
- перекладати речення, вживаючи основні правила утворення минулого тривалого часу;
- перекладати речення, вживаючи основні правила утворення майбутнього тривалого часу.
ТЕМА 5 Доконаний час в активному та пасивному стані
Поняття про доконані часи. Стверджувальна форма доконаних часів, вживання граматичних конструкцій. Утворення та вживання минулого доконаного часу.
Студент повинен з н а т и:
- поняття про доконані часи;
- правила утворення доконаних часів;
- вживання дієслів доконаного часу.
Студент повинен в м і т и:
- виконувати лексико-граматичні вправи;
- перекладати речення, вживаючи основні правила утворення дієслів доконаного часу;
- перекладати граматичні конструкції з теми.
ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ 3 ЛЕКСИЧНІ, СТИЛІСТИЧНІ Й ФОНЕТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ
ТЕМА 6 Початок кар’єри
Особливості спеціальності менеджера. Вивчення кваліфікаційної характеристики молодшого спеціаліста. Прийом на роботу. Складання резюме. Текст: Work and job. Граматика. Загальні поняття про модальні дієслова (can, may, must, should, ought).
Студент повинен з н а т и:
- лексичний матеріал з теми Work and job;
- загальні поняття про модальні дієслова (can, may, must, should, ought).
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з теми Work and job;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту (без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах пройденої теми Work and job;
- складати функціональні ситуації з теми.
ТЕМА 7 Працевлаштування
Як правильно скласти та оформити резюме. Співбесіда. Як підготуватися до співбесіди. Оформлення контрактів. Трудовий договір. Текст: Job interview. Граматика. Complex Subject.
Студент повинен з н а т и:
- лексичний матеріал з теми Job interview;
- загальні поняття про Complex Subject.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з теми Job interview;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту (без допомоги словника);
- виконувати лексико-граматичні вправи.
ТЕМА 8 Ринок праці
Найбільш розповсюджені спеціальності. Сучасні вимоги до спеціаліста. Іноземна мова для спеціалістів. Проблеми працевлаштування. Текст: Employment. Граматика. Infinitive: Forms, Functions, Translation.
Студент повинен з н а т и:
- лексичний матеріал з теми Employment;
- загальні поняття про Infinitive: Forms, Functions, Translation.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з теми Employment;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту (без допомоги словника);
- складати функціональні ситуації та діалоги з теми Employment;
- виконувати лексико-граматичні вправи.
ТЕМА 9 Бюджет
Поняття бюджет у сучасній економіці. Види бюджету. Поняття про бюджет у родині. Формування шанобливого ставлення до грошей. Кишенькові гроші. Текст: Budget. Граматика. Gerund: Forms, Functions, Translation.
Студент повинен з н а т и:
- лексичний матеріал з теми Budget;
- загальні правила вживання Gerund: Forms, Functions, Translation.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з теми Budget;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту (без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми Budget;
- виконувати лексико-граматичні вправи.
ТЕМА 10 Ціноутворення
Поняття про ціну у економіці. Ціноутворення. Фактори ціноутворення: базові, кон'юнктурні, регулюючі. Методи ціноутворення: ринкові та економічні. Складові ціни. Кредитування. Пропозиції та попит. Текст: Pricing. Граматика. Комплекси з герундієм.
Студент повинен з н а т и:
- лексичні одиниці з теми Pricing;
- загальні правила утворення та вживання комплексів з герундієм.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з теми Pricing;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту (без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми;
- складати функціональні ситуації з теми Pricing.
ТЕМА 11 Банкрутство
Поняття про банкрутство. Суб'єкти банкрутства. Аспекти формування механізму банкрутства. Банкрутство підприємств: підстави та наслідки. Судові процедури банкрутства. Борги. Фіктивне банкрутство. Текст: Bankruptcy. Граматика. Поняття про заперечне речення, правила утворення та використання.
Студент повинен з н а т и:
- лексичний матеріал з теми Bankruptcy;
- загальні поняття про заперечне речення, правила утворення та використання.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з теми Bankruptcy;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту (без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми;
- виконувати лексико-граматичні вправи.
ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ 4 ЕКОНОМІКА ЯК НАУКА. БІЗНЕС
ТЕМА 12 Економіка як наука
З історії розвитку економіки. Періодизація економіки. Перші економічні дослідження. Економічна теорія Адама Сміта. Головні економічні проблеми
сучасності. Видатні економісти світу. Текст: What is economy? Граматика. Поняття про складне речення, види складних речень.
Студент повинен з н а т и:
- лексику з теми What is economy?;
- загальні поняття про утворення та вживання складних речень у англійській мові.
Студент повинен в м і т и:
- виконувати лексичні вправи щодо вживання складних речень;
- робити усні повідомлення з теми What is economy?;
- передавати своїми словами основний зміст почутого або прочитаного.
ТЕМА 13 Економіка та бізнес
Поняття про бізнес у сучасному світі. Взаємозв’язок економіки та бізнесу. Виробництво, розподіл та продаж товарів. Сучасні тренди. Види підприємницької діяльності. Текст: Business in the world. Граматика. The Participle: Forms, Functions, Translation.
Студент повинен з н а т и:
- лексичний матеріал з теми Business in the world;
- загальні правила про Participle: Forms, Functions, Translation.
Студент повинен в м і т и:
- читати і перекладати текст Business in the world;
- вести бесіду з теми;
- складати діалоги;
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми.
ТЕМА 14 Економічна діяльність
Роль економічної діяльності у вирішенні проблем життєзабезпечення людей. Структура діяльності. Виробництво і розподіл. Виробники і споживачі. Вирішення економічних проблем. Текст: Economical activity. Граматика. Дієприкметник минулого часу.
Студент повинен з н а т и:
- лексику з теми Economical activity;
- загальні поняття про утворення та вживання дієприкметників минулого часу.
Студент повинен в м і т и:
- виконувати лексичні вправи щодо вживання дієприкметників минулого часу;
- робити усні повідомлення з теми Economical activity;
- передавати своїми словами основний зміст почутого або прочитаного.
ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ 5 ДІЛОВІ КОНТАКТИ
ТЕМА 15 Ділове спілкування
Спілкування як самостійна та специфічна форма активної особистості. Ділове спілкування та його особливості. Способи ділового спілкування. Засоби ділового спілкування. Індивідуальні ділові бесіди. Правила спілкування в електронному просторі. Форми колективного обговорення проблеми. Текст: Business communication. Граматика. Стверджувальні речення.
Студент повинен з н а т и:
- лексичний матеріал з теми Business communication;
- загальні правила вживання стверджувальних речень.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту (без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми;
- виконувати лексико-граматичні вправи.
ТЕМА 16 Ділові листи
Історія ділового листа. Класифікація ділових листів. Види некомерційних ділових листів. Електронні листи. Правила оформлення і структура ділових листів. Типові помилки у мові й стилі ділової кореспонденції. Текст: Business letters. Граматика. Структура поширеного речення.
Студент повинен з н а т и:
- лексичні одиниці з теми Business letter;
- загальні правила структури поширенного речення.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту (без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми;
- складати функціональні ситуації з теми.
ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ 6 БАНКІВСЬКА СИСТЕМА
ТЕМА 17 Гроші, історія грошей
Історія виникнення грошей. Паперові банкноти, металеві монети. Сучасні гроші. Людина та гроші. Засоби зберігання грошей. Текст: Money. Граматика. Утворення та вживання Complex Object.
Студент повинен з н а т и:
- лексичний матеріал з теми Money;
- загальні поняття про утворення та вживання Complex Object.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з теми Money;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту (без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми;
- виконувати лексико-граматичні вправи.
ТЕМА 18 Банки
Банківська система у сучасному світі. Історія виникнення банків. Види банків. Банківські послуги. Текст: Banks. Граматика. Утворення та вживання дієприкметників теперішнього часу.
Студент повинен з н а т и:
- лексичний матеріал з теми Banks;
- правила вживання та утворення дієприкметників теперішнього часу.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту Banks
(без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми;
- складати функціональні ситуації з теми.
ТЕМА 19 Банківська система України
Банківська система України. Види банків. Робота та функції банків. Соціальні послуги банків населенню та споживачам. Оформлення кредитів.Текст: Banks of Ukraine. Граматика. Утворення та вживання перфектного дієприкметника.
Студент повинен з н а т и:
- лексичний матеріал з теми Banks of Ukraine;
- загальні поняття про утворення та вживання перфектного дієприкметника.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з теми Banks of Ukraine;
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми;
- виконувати лексико-граматичні вправи.
ТЕМА 20 Банки Великої Британії
Історія створення найстарішого банку світу. Сучасні функції Державного банку Англії. Послуги банків. Особливості функціювання британських банків. Текст: Banks of Great Britain. Граматика. Питальні речення.
Студент повинен з н а т и:
- лексичний матеріал з теми Banks of Great Britain;
- загальні поняття про питальні речення.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з теми Banks of Great Britain;
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми;
- виконувати лексико-граматичні вправи.
ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ 7 БІЗНЕС-СТРУКТУРА ПІДПРИЄМСТВА
ТЕМА 21 Організаційна структура управління підприємством
Поняття про організацію управління на підприємстві. Поняття про організаційну структуру управління виробництвом і фактори, що її визначають. Основні класи організаційних структур управління виробництвом. Принципи формування організаційних структур управління виробництвом. Текст: Business structure on the enterprise. Граматика. Функції дієприкметників в реченні.
Студент повинен з н а т и:
- лексичний матеріал з теми Business structure on the enterprise;
- загальні поняття про функції дієприкметників в реченні.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з теми Business structure on the enterprise;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту (без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми;
- виконувати лексико-граматичні вправи.
ТЕМА 22Менеджмент
Визначення менеджменту. Основні види управління (менеджменту) у людському суспільстві. Основні функції менеджменту: планування, організація, мотивація, контроль. Роль менеджменту в організації підприємства. Критерії ефективного управління. Стиль керівництва. Текст: Management. Граматика. Дієприкметник.
Студент повинен з н а т и:
- лексичний матеріал з теми;
- загальні правила вживання дієприкметника.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з теми Management;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту (без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми Management;
- виконувати лексико-граматичні вправи.
ТЕМА 23 Функції та обов’язки менеджера
Менеджмент та менеджер. Організація менеджменту на підприємстві. Кваліфікаційна характеристика сучасного менеджера. Види менеджерів: офіс менеджери, менеджери по збуту, менеджери по роботі з кадрами. Функції менеджера на виробництві. Текст: Management and manager. Граматика. Форми дієприкметників.
Студент повинен з н а т и:
- лексичний матеріал з теми Management and manager;
- загальні поняття про утворення та вживання форм дієприкметників.
Студент повинен в м і т и:
- перекласти текст Management and manager;
- робити усні повідомлення з теми Management and manager;
- передавати своїми словами основний зміст тексту.
ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ 8 ТОРГІВЛЯ
ТЕМА 24 Бізнес-контракти
Структура і зміст оформлення контрактів. Типові помилки, що зустрічаються у контрактах. Особливості оформлення бізнес-контрактів. Порядок укладання контракту. Контракти стандартної форми. Текст: Contracts. Граматика. Утворення та вживання Complex Object.
Студент повинен з н а т и:
- лексичний матеріал з теми Contracts;
- загальні правила вживання Complex Object.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з теми Contracts;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту (без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми Contracts;
- виконувати лексико-граматичні вправи.
ТЕМА 25 Оптова торгівля
Основні функції оптової торгівлі. Допоміжні функції оптової торгівлі, суть і завдання. Види торгівлі. Фактори, що впливають на оптову торгівлю. Оптова торгівля як форма товарного обігу. Роль та значення оптової торгівлі. Текст: Wholesaling. Граматика. Поняття про прийменниковий інфінітивний комплекс.
Студент повинен з н а т и:
- лексичний матеріал з теми Wholesaling;
- загальні поняття про прийменниковий інфінітивний комплекс.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з теми Wholesaling;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту (без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми Wholesaling;
- виконувати лексико-граматичні вправи.
ТЕМА 26 Роздрібна торгівля
Основні функції роздрібної торгівлі. Фактори, що впливають на роздрібну торгівлю. Роздрібна торгівля у каналах роподілу. Класифікація підприємств роздрібної торгівлі. Торгове обслуговування. Текст: Retailing. Граматика. Прийменник.
Студент повинен з н а т и:
- лексичний матеріал з теми Retailing;
- загальні поняття про прийменник.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з теми Retailing;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту (без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми Retailing;
- виконувати лексико-граматичні вправи.
ТЕМА 27 Міжнародна торгівля
Основні функції міжнародної торгівлі. Переміщення товарів через митні кордони різних держав. Світовий ринок та міжнародний поділ праці. Країни з найбільшою міжнародною торгівлею. Текст: International trade. Граматика.
Сполучник.
Студент повинен з н а т и:
- лексичний матеріал з теми International trade;
- загальні поняття про сполучник.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з теми International trade;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту (без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми International trade;
- виконувати лексико-граматичні вправи.
ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ 9 МАРКЕТИНГ
ТЕМА 28 Маркетинг та збут продукції
Історія маркетингу. Визначення поняття про маркетинг у економіці. Головні поняття маркетингу: угода, ринок, товар, попит. Основна мета сучасного маркетингу. Маркетинг в умовах кризи. Текст: Marketing.
Студент повинен з н а т и:
- основні лексичні поняття з теми Marketing.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з тексту Marketing;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту Marketing (без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми;
- складати функціональні ситуації з теми.
ТЕМА 29 Маркетинговий менеджмент
Поняття про маркетинговий менеджмент. Основні складові маркетингового менеджменту: аналіз, планування, реалізація планів та контроль за здійсненням заходів, спрямованих на встановлення, зміцнення і підтримання взаємовигідних обмінів з цільовими ринками для досягнення цілей
підприємства. Головні цілі підприємства: отримання прибутку, збільшення обсягів збуту, збільшення частки ринку тощо. Текст: Marketing management.
Студент повинен з н а т и:
- основні лексичні поняття з теми Marketing management.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з тексту Marketing management;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту Marketing management (без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми;
- складати функціональні ситуації з теми.
ТЕМА 30 Маркетинг-мікс
Маркетинг-мікс («чотири P»): продукт, ціна, комунікація, дистриб’юція. Товар: продукція та послуги. Класифікація товарів: повсякденного попиту, особливого попиту, попереднього попиту, пасивного попиту.
Товар: упаковка, торговельна марка. Текст: Marketing Mix.
Студент повинен з н а т и:
- основні лексичні поняття з теми Marketing Mix.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з тексту Marketing Mix;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту Marketing Mix (без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми;
- складати функціональні ситуації з теми.
ТЕМА 31 Виробництво та планування
Планування обсягів виробництва та асортименту продукції. Виробнича потужність підприємства. Сутність і функції планування в управлінні. Планові розрахунки і показники. Планування витрат виробництва і цін. План по праці і заробітної плати. Текст: Product and planning.
Студент повинен з н а т и:
- основні лексичні поняття з теми Product and planning.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з тексту Product and planning;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту Product and planning (без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми.
ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ 10 ФІНАНСОВА ДІЯЛЬНІСТЬ
ТЕМА 32Фінанси
Поняття фінансів та фінансової системи. Сутність фінансів, іх функції. Види державних фондів. Поточне фінансове, планування та контроль.
Текст:Financial system.
Студент повинен з н а т и:
- основні лексичні поняття з теми Financial system.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з тексту Financial system;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту Financial system(без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми.
ТЕМА 33 Фінансові установи
Поняття фінансові установи. Види фінансових установ. Сукупність послуг фінансових установ. Кредитна спілка, аудиторська компанія. Текст:Financial establishments.
Студент повинен з н а т и:
- основні лексичні поняття з теми Financial establishments.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з тексту Financial establishments;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту Financial establishments (без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми.
ТЕМА 34 Фінансовий менеджмент
Понятття фінансового менеджменту.Засоби і форми організації грошових відносин. Управління фінансами. Ефективність виробництва та розподіл продукту.Управління фінансово-господарською діяльністю. Розроблення і реалізація фінансової політики підприємства. Текст:Financial Mаnаgement.
Студент повинен з н а т и:
- основні лексичні поняття з теми Financial Mаnаgement.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з тексту Financial Mаnаgement;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту Financial Mаnаgement (без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми.
ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ 11 РИНОК
ТЕМА 35 Грошовий ринок
Поняття грошового ринку. Купівля та попит грошей у сучасному суспільстві. Загальна характеристика грошового ринку. Інструменти грошового ринку.Текст: Money market.
Студент повинен з н а т и:
- основні лексичні поняття з теми Money market.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з тексту Money market;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту Money market (без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми.
ТЕМА 36 Ринки цінних паперів
Поняття ринку цінних паперів. Формування моделей ринку цінних паперів. Фондова біржа. Члени фондової біржи. Категорії членів фондової біржи. Текст: Securities markets.
Студент повинен з н а т и:
- основні лексичні поняття з теми Securities markets.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з тексту Securities markets;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту Securities markets.(без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми.
ТЕМА 37 Ринки та процентні ставки
Відсоткові ставки та інвестиційна політика. Відсоткові ставки та інфляція. Альтернативні витрати на капітал. Текст: Markets and interest rates.
Студент повинен з н а т и:
- основні лексичні поняття з теми Markets and interest rates.
Студент повинен в м і т и:
- складати словник термінів з тексту Markets and interest rates;
- читати про себе з метою одержання основної інформації з тексту Markets and interest rates (без допомоги словника);
- сприймати на слух усне мовлення в розмірах теми.
5 СТРУКТУРА НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ
Таблиця 5.1 – Структура навчальної дисципліни 1ОВпд
№ з/п |
Назви змістових модулів і тем |
Кількість годин |
|||||
усього |
у тому числі |
||||||
лек-ції |
практичні, семі-нарські |
лабо-ратор-ні |
інди-віду-альні |
самос-тійна робота |
|||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
І семестр |
|||||||
Змістовий модуль 1 Моя майбутня спеціальність і англійська мова |
|||||||
|
|||||||
1 |
Тема 1 Моя майбутня спеціальність |
4 |
|
|
2 |
|
2 |
2 |
Тема 2 Англійська мова - мова ділового спілкування |
4 |
|
|
2 |
|
2 |
3 |
Семінар № 1 Моя майбутня спеціальність і англійська мова |
2 |
|
2 |
|
|
|
|
Разом за змістовим модулем 1 |
10 |
|
2 |
4 |
|
4 |
Змістовий модуль 2 Граматичні особливості мови |
|||||||
4 |
Тема 3 Неозначений час в активному та пасивному стані |
4 |
|
|
2 |
|
2 |
5 |
Семінар № 2 Неозначений час в активному та пасивному стані |
2 |
|
2 |
|
|
|
6 |
Тема 4 Тривалий час в активному та пасивному стані |
4 |
|
|
2 |
|
2 |
7 |
Семінар № 3 Тривалий час в активному та пасивному стані |
2 |
|
2 |
|
|
|
8 |
Тема 5 Доконаний час в активному та пасивному стані |
4 |
|
|
2 |
|
2 |
9 |
Семінар № 4 Доконаний час в активному та пасивному стані |
2 |
|
2 |
|
|
|
|
Разом за змістовим модулем 2 |
18 |
|
6 |
6 |
|
6 |
Змістовий модуль 3 Лексичні, стилістичні й фонетичні особливості перекладу |
|||||||
10 |
Тема 6 Початок кар’єри |
6 |
|
|
2 |
|
4 |
11 |
Тема 7 Працевлаштування |
2 |
|
|
2 |
|
|
12 |
Тема 8 Ринок праці |
4 |
|
|
2 |
|
2 |
13 |
Тема 9 Бюджет |
2 |
|
|
2 |
|
|
14,15 |
Тема 10 Ціноутворення |
8 |
|
|
4 |
|
4 |
16,17 |
Тема 11 Банкрутство |
8 |
|
|
4 |
|
4 |
18 |
Семінар № 5 Лексичні, стилістичні, фонетичні особливості перекладу |
2 |
|
2 |
|
|
|
|
Разом за змістовим модулем 3 |
32 |
|
2 |
16 |
|
14 |
|
Разом за І семестр |
60 |
|
10 |
26 |
|
24 |
ІI семестр |
|||||||
Змістовий модуль 4 Економіка як наука. Бізнес |
|||||||
19 |
Тема 12 Економіка як наука |
6 |
|
|
2 |
|
4 |
20 |
Тема 13 Економіка та бізнес |
6 |
|
|
2 |
|
4 |
21,22 |
Тема 14 Економічна діяльність |
8 |
|
|
4 |
|
4 |
23 |
Семінар № 6 Економіка як наука. Бізнес |
2 |
|
2 |
|
|
|
|
Разом за змістовим модулем 4 |
22 |
|
2 |
8 |
|
12 |
Продовження таблиці 5.1
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
Змістовий модуль 5 Ділові контакти |
|||||||
24 |
Тема 15 Ділове спілкування |
6 |
|
|
2 |
|
4 |
25 |
Тема 16 Ділові листи |
2 |
|
|
2 |
|
|
26 |
Семінар № 7 Ділові контакти |
2 |
|
2 |
|
|
|
|
Разом за змістовим модулем 5 |
10 |
|
2 |
4 |
|
4 |
Змістовий модуль 6 Банківська система |
|||||||
27 |
Тема 17 Гроші, історія грошей |
4 |
|
|
2 |
|
2 |
28 |
Тема 18 Банки |
2 |
|
|
2 |
|
|
29 |
Тема 19 Банківська система України |
4 |
|
|
2 |
|
2 |
30 |
Тема 20 Банки Великої Британії |
2 |
|
|
2 |
|
|
31 |
Семінар № 8 Банківська система |
2 |
|
2 |
|
|
|
|
Разом за змістовим модулем 6 |
14 |
|
2 |
8 |
|
4 |
Змістовий модуль 7 Бізнес- структура підприємства |
|||||||
32 |
Тема 21 Організаційна структура управління підприємством |
4 |
|
|
2 |
|
2 |
33 |
Семінар № 9Трудові відносини на підприємстві |
2 |
|
2 |
|
|
|
34 |
Тема 22 Менеджмент |
4 |
|
|
2 |
|
2 |
35 |
Тема 23Функції та обов’язки менеджера |
2 |
|
|
2 |
|
|
36 |
Семінар № 10 Бізнес-структура підприємства |
2 |
|
2 |
|
|
|
|
Разом за змістовим модулем 7 |
14 |
|
4 |
6 |
|
4 |
|
Разом за ІІ семестр |
60 |
|
10 |
26 |
|
24 |
ІIІ семестр |
|||||||
Змістовий модуль 8 Торгівля |
|||||||
1,2 |
Тема 24 Бізнес-контракти |
8 |
|
|
4 |
|
4 |
3,4 |
Тема 25 Оптова торгівля |
8 |
|
|
4 |
|
4 |
5 |
Семінар № 11 Бізнес контракти |
2 |
|
2 |
|
|
|
6 |
Тема 26 Рознічна торгівля |
6 |
|
|
2 |
|
4 |
7 |
Тема 27Міжнародна торгівля |
6 |
|
|
2 |
|
4 |
8 |
Семінар № 12Торгівля |
2 |
|
2 |
|
|
|
|
Разом за змістовим модулем 8 |
32 |
|
4 |
12 |
|
16 |
Змістовий модуль 9 Маркетинг |
|||||||
9, 10 |
Тема 28 Маркетинг та збут продукції |
6 |
|
|
4 |
|
2 |
11 |
Семінар №13 Маркетинг та збут продукції |
2 |
|
2 |
|
|
|
12,13 |
Тема 29 Маркетинговий менеджмент |
4 |
|
|
4 |
|
|
14 |
Тема 30 Маркетинг-мікс |
6 |
|
|
4 |
|
2 |
15 |
Семінар №14 Маркетинг-мікс |
2 |
|
2 |
|
|
|
16,17 |
Тема 31 Виробництво та планування |
6 |
|
|
4 |
|
2 |
18 |
Семінар № 15 Маркетинг |
2 |
|
2 |
|
|
|
|
Разом за змістовим модулем 9 |
28 |
|
6 |
16 |
|
6 |
|
Разом за ІІІ семестр |
60 |
|
10 |
28 |
|
22 |
IVсеместр |
|||||||
Змістовий модуль 10 Фінансова діяльність |
|||||||
19,20 |
Тема 32 Фінанси |
8 |
|
|
4 |
|
4 |
21,22 |
Тема 33 Фінансові установи |
8 |
|
|
4 |
|
4 |
23 |
Семінар № 16 Фінансові установи |
2 |
|
2 |
|
|
|
2425 |
Тема 34 Фінансовий менеджмент |
10 |
|
|
4 |
|
6 |
26 |
Семінар № 17Фінансова діяльність |
2 |
|
2 |
|
|
|
|
Разом за змістовим модулем 10 |
30 |
|
4 |
12 |
|
14 |
Змістовий модуль 11 Ринок |
|
||||||
27 |
Тема 35 Грошовий ринок |
10 |
|
|
4 |
|
6 |
28 |
Семінар № 18 Грошовий ринок |
2 |
|
2 |
|
|
|
29 |
Тема 36 Ринки цінних паперів |
6 |
|
|
2 |
|
4 |
30 |
Семінар № 19 Ринки цінних паперів |
2 |
|
2 |
|
|
|
31 |
Тема 37Ринки та процентні ставки |
8 |
|
|
2 |
|
6 |
32 |
Семінар № 20 Ринки та процентні ставки |
2 |
|
2 |
|
|
|
|
Разом за змістовим модулем 11 |
30 |
|
6 |
8 |
|
16 |
|
Разом за IV семестр |
60 |
|
10 |
20 |
|
30 |
|
Усього годин |
240 |
|
40 |
100 |
|
100 |
Модуль 2 |
|||||||
|
ІНДЗ |
|
|
|
- |
- |
- |
|
Усього |
240 |
|
40 |
100 |
|
100 |
В таблиці 6.1 наведені теми семінарських занять.
Таблиця 6.1 – Теми семінарських занять
№ з/п |
Назва теми |
Кількість годин |
1 |
Моя майбутня спеціальність і англійська мова |
2 |
2 |
Неозначений час в активному та пасивному стані |
2 |
3 |
Тривалий час в активному та пасивному стані |
2 |
4 |
Доконаний час в активному та пасивному стані |
2 |
5 |
Лексичні, стилістичні, фонетичні особливості перекладу |
2 |
6 |
Економіка як наука. Бізнес |
2 |
7 |
Ділові контакти |
2 |
8 |
Банківська система |
2 |
9 |
Трудові відносини на підприємстві |
2 |
10 |
Бізнес структура підприємства |
2 |
11 |
Бізнес контракти |
2 |
12 |
Торгівля |
2 |
13 |
Маркетинг та збут продукції |
2 |
14 |
Маркетинг микс |
2 |
15 |
Маркетинг |
2 |
16 |
Фінансові установи |
2 |
17 |
Фінансова діяльність |
2 |
18 |
Грошовий ринок |
2 |
19 |
Ринки цінних паперів |
2 |
20 |
Ринки та процентні ставки |
2 |
|
РАЗОМ |
40 |
В таблиці 8.1 приведені теми лабораторних робіт.
Таблиця 8.1- Теми лабораторних занять
№ з/п |
Назва теми |
Кількість годин |
1 |
ТЕМА 1 Моя майбутня спеціальність |
2 |
2 |
ТЕМА 2 Англійська мова - мова ділового спілкування |
2 |
3 |
ТЕМА 3 Неозначений час в активному та пасивному стані |
2 |
4 |
ТЕМА 4Тривалий час в активному та пасивному стані |
2 |
5 |
ТЕМА 5 Доконаний час в активному та пасивному стані |
2 |
6 |
ТЕМА 6 Початок кар’єри |
2 |
7 |
ТЕМА 7 Працевлаштування |
2 |
8 |
ТЕМА 8 Ринок праці |
2 |
9 |
ТЕМА 9 Бюджет |
2 |
10 |
ТЕМА 10 Ціноутворення |
2 |
11 |
ТЕМА 11 Банкрутство |
2 |
12 |
ТЕМА 12 Економіка як наука |
2 |
13 |
ТЕМА 13 Економіка та бізнес |
2 |
14 |
ТЕМА 14 Економічна діяльність |
4 |
15 |
ТЕМА 15 Ділове спілкування |
2 |
16 |
ТЕМА 16 Ділові листи |
2 |
17 |
ТЕМА 17 Гроші, історія грошей |
2 |
18 |
ТЕМА 18 Банки |
4 |
19 |
ТЕМА 19 Банківська система України |
2 |
20 |
ТЕМА 20 Банки Великої Британії |
2 |
21 |
ТЕМА 21 Організаційна структура управління підприємством |
2 |
22 |
ТЕМА 22 Менеджмент |
2 |
23 |
ТЕМА 23 Функції та обов’язки менеджера |
2 |
24 |
ТЕМА 24 Бізнес-контракти |
4 |
25 |
ТЕМА 25 Оптова торгівля |
4 |
26 |
ТЕМА 26 Роздрібна торгівля |
2 |
27 |
ТЕМА 27 Міжнародна торгівля |
2 |
28 |
ТЕМА 28 Маркетинг та збут продукції |
4 |
29 |
ТЕМА 29 Маркетинговий менеджмент |
4 |
30 |
ТЕМА 30 Маркетинг-мікс |
4 |
31 |
ТЕМА 31 Виробництво та планування |
4 |
32 |
ТЕМА32 Фінанси |
4 |
33 |
ТЕМА33 Фінансові установи |
4 |
34 |
ТЕМА 34 Фінансовий менеджмент |
4 |
35 |
ТЕМА35 Грошовий ринок |
4 |
36 |
ТЕМА 36 Ринки цінних паперів |
4 |
37 |
ТЕМА37 Ринки та процентні ставки |
4 |
|
Всього |
100 |
9 САМОСТІЙНА РОБОТА
Самостійна робота студента є основним засобом оволодіння навчальним матеріалом у час, вільний від обов'язкових навчальних занять, і є невід'ємною складовою процесу вивчення дисципліни. Її зміст визначається робочою навчальною програмою, методичними матеріалами, завданнями та вказівками викладача. Зміст самостійної роботи з дисципліни «Іноземна мова (за професійним спрямуванням)» складається з таких видів роботи:
- написання рефератів та доповідей;
- переклад іноземних текстів;
- пошук додаткової інформації щодо окремих питань курсу;
- читання адаптованих і неадаптованих творів літератури англомовних країн;
- підготовка до усіх видів контролю, в тому числі до семінарів, до заліку.
Таблиця 9.1 - Теми самостійних робіт
№ з/п |
Назва теми |
Кількість годин |
1 |
ТЕМА1 Моя майбутня спеціальність |
2 |
2 |
ТЕМА 2 Англійська мова - мова ділового спілкування |
2 |
3 |
ТЕМА 3 Неозначений час в активному та пасивному стані |
2 |
4 |
ТЕМА 4 Тривалий час в активному та пасивному стані |
2 |
5 |
ТЕМА 5 Доконаний час в активному та пасивному стані |
2 |
6 |
ТЕМА 6 Початок кар’єри |
4 |
7 |
ТЕМА 7 Ринок праці |
2 |
8 |
ТЕМА 8 Ціноутворення |
4 |
9 |
ТЕМА 9 Банкрутство |
4 |
10 |
ТЕМА 10 Економіка як наука |
4 |
11 |
ТЕМА 11 Економіка та бізнес |
4 |
12 |
ТЕМА 12 Економічна діяльність |
4 |
13 |
ТЕМА 13 Ділове спілкування |
4 |
14 |
ТЕМА 14 Гроші, історія грошей |
2 |
15 |
ТЕМА 15 Банківська система України |
2 |
16 |
ТЕМА16 Організаційна структура управління підприємством |
2 |
17 |
ТЕМА 17 Менеджмент |
2 |
18 |
ТЕМА 18 Бізнес-контракти |
4 |
19 |
ТЕМА19 Оптова торгівля |
4 |
20 |
ТЕМА 20 Рознічна торгівля |
4 |
21 |
ТЕМА21 Міжнародна торгівля |
4 |
22 |
ТЕМА 22 Маркетинг та збут продукції |
2 |
23 |
ТЕМА 23 Марентинг мікс |
2 |
24 |
ТЕМА24 Виробництво та планування |
2 |
25 |
ТЕМА 25 Фінанси |
4 |
26 |
ТЕМА 26 Фінансові установи |
4 |
27 |
ТЕМА 27Фінансовий менеджмент |
6 |
28 |
ТЕМА 28 Грошовий ринок |
6 |
29 |
ТЕМА 29 Ринки цінних паперів |
6 |
30 |
ТЕМА30 Ринки та процентні ставки |
6 |
|
Всього |
100 |
10 ІНДИВІДУАЛЬНІ ЗАВДАННЯ
11 КРИТЕРІЇ ОЦІНЮВАННЯ РЕЗУЛЬТАТІВ НАВЧАННЯ
Критерії оцінювання результатів навчання з дисципліни «Іноземна мова (за професійним спрямуванням)» наведені в таблиці 11.1.
Таблиця 11.1 – Критерії оцінювання результатів навчання з дисципліни «Іноземна мова (за професійним спрямуванням)»
Рівень навчальних досягнень |
Оцінка |
Критерій оцінювання навчальних досягнень студентів |
||
аудіювання |
письмо |
говоріння |
||
І. Початковий |
2 |
Студент розпізнає на слух окремі прості непоширені речення і мовленнєві зразки, побудовані на вивченому мовному матеріалі в мовленні, яке звучить в уповільненому темпі. |
Студент вміє писати прості непоширені речення відповідно до комунікативної задачі проте зміст повідомлення недостатній за обсягом для розкриття теми та інформативно насичений. |
Студент вміє розпізнавати та читати окремі прості непоширені речення на основі матеріалу, що вивчався. Студент використовує в мовленні прості непоширені речення з опорою на зразок, має труднощі у вирішенні поставленого комунікативного завдання в ситуаціях на задану тему, допускає фонематичні помилки. |
Продовження таблиці 11.1
Рівень навчальних досягнень |
Оцінка |
Критерій оцінювання навчальних досягнень студентів |
||||
аудіювання |
письмо |
говоріння |
||||
ІІ. Середній
|
3 |
Студент розуміє основний зміст поданих у нормальному темпі невеликих за обсягом текстів, побудованих на вивченому мовному матеріалі, які містять певну кількість незнайомих слів, про значення яких можна здогадатися. |
Студент розуміє основний зміст мовлення, яке може містити певну кількість незнайомих слів, про значення яких можна здогадатися, а також сприймає основний зміст повідомлень та фактичну інформацію, надану у повідомленні.
|
Студент вміє читати з повним розумінням тексти, які можуть містити певну кількість незнайомих слів, про значення яких можна здогадатися. Уміє знаходити необхідну інформацію у вигляді оціночних суджень, опису, аргументації за умови, що в текстах використовується знайомий мовний матеріал. Студент упевнено розпочинає, підтримує, відновлює та закінчує розмову у відповідності з мовленнєвою ситуацією. |
||
ІІІ. Достатній |
4 |
Студент розуміє основний зміст мовлення, яке може містити певну кількість незнайомих слів, про значення яких можна здогадатися, а також сприймає основний зміст повідомлень та фактичну інформацію, надану у повідомленні. |
Студент вміє написати повідомлення на запропоновану тему, заповнити анкету, допускаючи ряд орфографічних помилок, які не утруднюють розуміння інформації, у роботі вжито ідіоматичні звороти, з'єднувальні кліше, різноманітність структур, моделей тощо. |
Студент вміє логічно висловлюватися у межах вивчених тем, передавати основний зміст прочитаного, почутого або побаченого, підтримувати бесіду, вживаючи розгорнуті репліки, у відповідності з комунікативним завданням використовує лексичні одиниці і граматичні структури, не допускає фонематичних помилок.
|
||
ІV. Високий |
5 |
Студент розуміє тривале мовлення, яке може містити певну кількість незнайомих слів, про значення яких можна здогадатися. Вміє знаходити в інформаційних текстах з незнайомим матеріалом необхідну інформацію, надану в вигляді оціночних суджень, опису, аргументації. Студент розуміє тривале мовлення й основний зміст повідомлень, сприймає на слух надану фактичну інформацію у повідомленні. |
Студент вміє надати в письмовому вигляді інформацію у відповідності з комунікативним завданням, висловлюючи власне ставлення до проблеми, при цьому правильно використовуючи лексичні одиниці та граматичні структури. |
Студент вміє читати тексти, аналізує їх і робить висновки, порівнює отриману інформацію з власним досвідом. В повному обсязі розуміє тему прочитаного тексту різного рівня складності. Студент вміє логічно і в заданому обсязі побудувати монологічне висловлювання та діалогічну взаємодію, використовуючи граматичні структури і лексичні одиниці у відповідності до комунікативного завдання, не допускаючи при цьому фонематичних помилок |
||
Поточне оцінювання здійснюється у процесі вивчення змістового модулю. Поточному оцінюванню підлягають лабораторні роботи, семінарські заняття.
Поточна навчальна діяльність студента оцінюється за чотирибальною шкалою, яка конвертується у бали для отримання заліку в I–ІІ семестрах шляхом введення питомої ваги балу в розмірі 0,555 (таблиця 11.2).
Таблиця 11.2 – Переведення оцінок за чотирибальною шкалою у бали в
I–ІІ семестрах
Оцінка за чотирибальною шкалою |
Бали |
5 |
2,775 |
4 |
2,22 |
3 |
1,665 |
2 |
1,11 |
Лабораторні роботи оцінюються за чотирибальною шкалою, кількість лабораторних робіт в I–ІІ семестрах складає 26, максимальна кількість балів складає:
26 · 2,775 = 72 балів.
Семінарські заняття оцінюються за чотирибальною шкалою, кількість семінарських занять в I–ІІ семестрах складає 10, максимальна кількість балів складає:
10· 2,776= 28 балів.
Таким чином, загальна кількість балів в I–ІІ семестрах дисципліни становить:
72+28=100 балів
Поточна навчальна діяльність студента в ІІІ- ІV семестрах оцінюється за чотирибальною шкалою, яка конвертується у бали для отримання заліку шляхом введення питомої ваги балу в розмірі 0,588 (таблиця 11.3).
Таблиця 11.3 – Переведення оцінок за чотирибальною шкалою у бали в
ІІІ- ІV семестрах
Оцінка за чотирибальною шкалою |
Бали |
5 |
2,94 |
4 |
2,352 |
3 |
1,764 |
2 |
1,176 |
Лабораторні роботи оцінюються за чотирибальною шкалою, кількість лабораторних робіт в ІІІ- ІV семестрах складає 24 максимальна кількість балів складає:
24· 2,94= 71 балів.
Семінарські заняття оцінюються за чотирибальною шкалою, кількість семінарських занять в ІІІ- ІV семестрах складає 10, максимальна кількість балів складає:
10 · 2,94 = 29 балів.
Таким чином, загальна кількість балів в ІІІ- ІV семестрах становить:
71 + 29 = 100 балів
Таблиця 11.4 - Шкала оцінювання: національна та ЄКTС
Сума балів за всі види навчальної діяльності |
Оцінка ЄКTС |
Оцінка за національною шкалою |
|
для екзамену, курсового проекту (роботи), практики |
для заліку |
||
90 – 100 |
А |
відмінно |
зараховано |
82-89 |
В |
добре |
|
74-81 |
С |
||
64-73 |
D |
задовільно |
|
60-63 |
Е |
||
35-59 |
FX |
незадовільно з можливістю повторного складання |
не зараховано з можливістю повторного складання |
0-34 |
F |
незадовільно з обов’язковим повторним вивченням дисципліни |
не зараховано з обов’язковим повторним вивченням дисципліни |
12 ЗАСОБИ ДІАГНОСТИКИ РЕЗУЛЬТАТІВ НАВЧАННЯ
Оцінка з дисципліни «Іноземна мова (за професійним спрямуванням)» визначається з урахуванням результатів поточної навчальної діяльності студента та оцінок засвоєння ним окремих тем, змістових модулів на підставі наведених критеріїв оцінювання знань студентів.
Основні засоби діагностики успішності навчання з дисципліни «Іноземна мова (за професійним спрямуванням)».
Теоретичні:
- перелік тем для усного опитування;
- банк тестових завдань;
- ситуаційні завдання.
Творчі:
- індивідуальні завдання;
- теми рефератів;
- презентації;
- доповіді.
Узагальнюючі:
- критерії оцінювання навчальних досягнень студентів за національною шкалою та шкалою ЄКТС.
13 ФОРМИ ПОТОЧНОГО І ПІДСУМКОВОГО КОНТРОЛЮ
Контрольні заходи щодо оцінювання навчальних досягнень студентів з дисципліни «Іноземна мова ( за професійним спрямуванням)» включають поточний та підсумковий контроль.
Поточне оцінювання здійснюється у процесі вивчення змістового модулю. Його основними завданнями є:
- встановлення й оцінювання рівнів розуміння і первинного засвоєння лексичних одиниць з теми,
-закріплення знань, умінь і навичок.
Поточний контроль здійснюється під час проведення лабораторних та семінарських занять і має на меті перевірку рівня підготовленості студента оперувати лексичним матеріалом, навичок вживання вивчених граматичних структур, термінів.
Формою проведення поточного контролю під час лабораторних занять є оцінювання рівня лексичних та граматичних структур. Закріплення та контроль знань студентів проходить за допомогою розробленого комплексу навчальних комп'ютерних програм з англійської мови, який дозволяє тестувати та проводити індивідуальний тренінг за певними темами з наступним машинним оцінюванням набутих знань. Крім того, для кожного модулю передбачається проведення тестів, завдання яких спрямовані на перевірку засвоєння лексики, граматики та мовленнєвих умінь: аудіювання, говоріння, читання, письма.
Засвоєння змістового модулю контролюється на семінарських заняттях. Рекомендується використовувати на семінарському узагальнюючому занятті різнорівневі завдання, які включають комп’ютерні тести, контроль лексичних та граматичних навичок.
Підсумковий контроль з дисципліни «Іноземна мова (за професійним спрямуванням)» включає семестровий контроль.
Семестровий контроль з дисципліни «Іноземна мова (за професійним спрямуванням) » проводиться у формі заліку в обсязі навчального матеріалу, визначеного навчальною програмою, і в терміни, встановлені навчальним планом та розкладом заліково-екзаменаційної сесії.
Оцінювання знань студентів з дисципліни «Іноземна мова (за професійним спрямуванням)» здійснюється за чотирибальною шкалою.
14 ІНСТРУМЕНТИ, ОБЛАДНАННЯ, ПРОГРАМНЕ ТА МЕТОДИЧНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ
Змістовий модуль |
Навчальний посібник |
Методичні рекомендації та завдання по підготовці до семінарів, самостійної роботи |
1 Моя майбутня спеціальність і англійська мова |
+ |
+ |
2 Граматичні особливості мови |
+ |
+ |
3 Лексичні, стилістичні й фонетичні особливості перекладу |
+ |
+ |
4 Економіка як наука. Бізнес |
+ |
+ |
5 Ділові контакти |
+ |
+ |
6 Банківська система |
+ |
+ |
7 Бізнес- структура підприємства |
+ |
+ |
8 Торгівля |
+ |
+ |
9 Маркетинг |
+ |
+ |
10 Фінансова діяльність |
+ |
+ |
11 Ринок |
+ |
+ |
№ з/п |
Назва теми |
1 |
Моя майбутня спеціальність і англійська мова |
2 |
Неозначений час в активному та пасивному стані |
3 |
Тривалий час в активному та пасивному стані |
4 |
Доконаний час в активному та пасивному стані |
5 |
Лексичні, стилістичні, фонетичні особливості перекладу |
6 |
Економіка як наука. Бізнес |
7 |
Ділові контакти |
8 |
Банківська система |
9 |
Бізнес структура підприємства |
10 |
Бізнес контракти |
11 |
Торгівля |
12 |
Маркетинг |
13 |
Фінансова діяльність |
14 |
Грошовий ринок |
15 |
Ринки цінних паперів |
16 |
Ринки та процентні ставки |
№ з/п |
Назва теми |
1 |
Моя майбутня спеціальність і англійська мова |
2 |
Неозначений час в активному та пасивному стані |
3 |
Тривалий час в активному та пасивному стані |
4 |
Доконаний час в активному та пасивному стані |
5 |
Лексичні, стилістичні, фонетичні особливості перекладу |
6 |
Економіка як наука. Бізнес |
7 |
Ділові контакти |
8 |
Банківська система |
9 |
Бізнес структура підприємства |
10 |
Бізнес контракти |
11 |
Торгівля |
12 |
Маркетинг |
13 |
Фінансова діяльність |
14 |
Грошовий ринок |
15 |
Ринки цінних паперів |
16 |
Ринки та процентні ставки |
15 РЕКОМЕНДОВАНІ ДЖЕРЕЛА ІНФОРМАЦІЇ
15.1 РЕКОМЕНДОВАНА ЛІТЕРАТУРА
1. М.Є.Бахчицарайцева, В.А. Камарина, А .Ф Антипова. Посібник з англійської мови для технічних вузів. – М.: В.школа, 2017
2. Методичні вказівки з розвитку усного мовлення для студентів старших курсів/ Уклад.: Т.В.Варянко, Н.І.Карпенко, В.П.Огієнко. – К.: КПІ, 2016
3. Головкова М.Н. Практичний курс англійської мови для студентів-хіміків. К.: КПІ 2017
4. Методичні вказівки та завдання з англійської мови для студентів 1 курсу хіміко-технологічного факультету/Уклад.: Т.О.Колодіна, І.А.Гришан, О.В.Маркова. – К.: КПІ, 2018
5. Ятель. Англійська мова для студентів технічних вузів. К.: В. школа, 2003
6. English reader. Mathematics. / Уклад.: А.Г.Авраменко, Ю.В.Гончарова.- К,: КПІ, 2016
7. English reader. Physics . / Уклад.: А.Г.Авраменко, Ю.В.Гончарова.- К,: 2015
8. М.Я.Чистик. Английский язык для политехнических вузов, 2014
9. Кулиш Л.Ю. Ускоренный курс англ. языка.- К., 2017
10. Е.П.Тарасова, Т.Г.Шелягова English for Radioengineering students
11. Методичні вказівки до практичних занять з англійської мови / Укл. Л.А.Бріскіна та ін. – К.: КПІ,2019
12. Методичні вказівки до вивчення курсу англійської мови / Укл. С.Ф.Павлова, Є.І.Степанківська .- К.: КПІ, 2017
13. Методичні вказівки до читання та перекладу оригінальної, науково-технічної літератури англійською мовою.- К.: КПІ,2016
14. Богацкий Г.З. Бизнес курс английского языка.- К.: КПІ,2018
15. Методичні вказівки до перекладу технічних текстів / Укл. Ю.І.Височинський та ін. – К.: КПІ, 2015
16. В.М.Тимонова Английский язык для институтов физической культуры. – М.:В.шк.,2016
17. В.В.Дехтярёва Учебник английского языка. – К.: В.шк., 2018
18. Методичні вказівки для студентів факультету фізичного виховання і спорту.
19. В.К.Шпак Англійська мова для повсякденного спілкування. – К.: В.шк., 2019.
20. М. Я. Чистик. Підручник англійської мови для політехнічних вузів. М.: В.школа, 2019
21. Брискина К.Ш., Завадська М.Ф. Англійська мова для технічних вузів. – К.: В. школа, 2020
22. Головкова М.Н. Практичний курс англійської мови для студентів-хіміків, 2019
23. Методичні вказівки та завдання з англійської мови для студентів 1 курсу хіміко-технологічного факультету/Уклад.: Т.О.Колодіна, І.А.Гришан, О.В.Маркова. – К.: КПІ, 2018
24. Методичні вказівки для лабораторних робіт з англійської мови / Уклад.: Ю.І.Височинський.- К,: КПІ, 2014
25 Практична граматика англійської мови.-К,: методика, 2016
15.2 ІНФОРМАЦІЙНІ РЕСУРСИ
www.englishknowledge.co.uk
http://festival.1september.ru
htpp://it-n.ru
htpp://www.google.com.ua
1