Очікувані результати навчально- пізнавальної діяльності: знаннєва складова: з'ясовує суть поняття орфографічна норма; знає основні морфологічні ознаки прислівника, правила його написання та розрізнення зі співзвучними сполуками;діяльнісна складова: доцільно використовувати під час написання прислівників і співзвучних сполук основні правила; виявляє й пояснює порушення орфографічних норм, працює з орфографічними словниками, застосовує знання на практиці; ціннісна складова: висловлює своє ставлення до написаного/прочитаного, відчуває відповідальність за дотримання орфографічних норм;
Запишіть прислівники відповідно до правил правопису На.. багато, уві…сні, з..верху, без..вісти, врешті..решт, раз..у…раз, віч..на..віч, не..як..слід, по..жіночому, з..гарячу, на..живо, на..відмінно, так..сяк, по…троє, по..перше, по..естонськи, до..побачення, на..славу, на…жаль. ПЕРЕВІРНабагато, уві сні, зверху, безвісти, врешті- решт, раз у раз, віч-на-віч, не як слід, згарячу, на живо, на відмінно, так- сяк, по троє, по- перше, по..естонськи, до побачення, на..славу, на жаль.
{5 C22544 A-7 EE6-4342-B048-85 BDC9 FD1 C3 A}ПРИСЛІВНИКСПІВЗВУЧНІ СЛОВАнадворіНадворі швидко стемніл. На дворі (прийм. + ім.)Дрова лежали на дворі бабусиної хати. Згори. Спостерігали згори. З гори (прийм. + ім.)Альпіністи спускалися з горивдень. Закінчили роботу вдень. В день (прийм. + ім.)Побачилися в день зустрічіНапам’ять. Вивчив вірш напам’ять. На пам’ять (прийм. + ім.)Бабуся скаржиться на пам’ять.поволіРічка тече поволі, стиха. По волі (прийм. + ім.)Чи по волі своїй, чи по неволі?по-новому. Тепер живемо по-новомупо новому (прийм. + прикм.)Туристи пішли по новому мостууперше. Він приїхав до нас упершеу перше (прийм. + числ.)Постукав у перше вікно
Висновки: Співзвучні слова Прислівник У співзвучних сполуках іменник завжди зберігає своє лексичне й граматичне значення, називає конкретний предмет (якийсь двір, якусь гору). Пишуться окремо. Між прийменником та іменником можна вставити прикметник або займенник ( на щастя – на моє щастя)характеризує дію, стан або ознаку предмета і відповідає на питання різних обставин: поволі, трохи, удвічі, дощенту; вголос; надвоє; внизу, ліворуч, здалеку, навпростець, поблизу; угору; здалеку.
Мовна терапія(запам’ятайте правильний переклад) По заказу – на замовлення По закону – згідно з законом По моим сведениям – за моїми відомостями По поручению – за дорученням По приказу – за наказом По просьбе – на прохання По собственной воле – з власної волі По собственному желанию – за власним бажанням Послать по почте – надіслати поштою По требованию – на вимогу. По указанию – за вказівкою Прийти по делу – прийти у справі Принять во внимание – взяти до уваги Принять к сведению – взяти до відома При любой погоде – за будь-якої погоди. Приплось по вкусу – припало до смаку Работать по схеме – працювати за схемою
1. Укажіть речення, я якому по-батьківському буде виступати прислівником і писатиметься через дефіс: А По (батьківському) полю бігав вороний кінь Б Прокіп любив говорити із сином щиро, по (батьківському). В По (батьківському) капелюсі одна за одною стікали краплинки дощу. Г Не стрибай по (батьківському) ліжку! 2. Знайти речення, в якому протягом виступає в ролі іменника: А Залік потрібно скласти протягом квітня. Б Протягом року на нас чекає багато свят. В Я не знаю, як можна було не купити хліб протягом дня. Г Цей листочок протягом віднесло аж за дорогу. 3. Знайдіть рядок, у якому НЕ ВСІ конструкції вжито правильно: А прийти у справі, за будь-якої погоди, припало до смаку; Б за дорученням, на вимогу, за власним бажанням; В взяти до уваги, по замовленню, по моїм відомостям; Г з власної волі, надіслати поштою, працювати за схемою.