Розвиток соціокультурної компетенції учнів на уроках англійської мови як засіб формування навичок ХХІ століття

Про матеріал

Розглянуто навички ХХІ століття, проаналізовані шляхи їх формування при навчанні учнів соціокульурної компетенції, запропоновано систему вправ і методів для її розвитку. Описано досвід вчителя із зазначеної проблеми

Перегляд файлу

 

 

 

РОЗВИТОК СОЦІОКУЛЬТУРНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ  УЧНІВ

НА УРОКАХ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

ЯК ЗАСІБ ФОРМУВАННЯ

НАВИЧОК ХХІ СТОЛІТТЯ

 

 

 

 

З досвіду роботи

 вчителя англійської мови

СШ№246 м.Києва Беденко І.В.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вступ

Відповідно до основних положень Державного стандарту заклад загальної середньої освіти повинен формувати цілісну систему універсальних знань, умінь і навичок, а також особистої відповідальності учня за результати навчання, тобто ключові компетентності, що визначають  і сучасний зміст та якість навчання, і дадуть змогу випускникові  стати активною дієвою особою спільноти ХХІ століття. У «Концепції розвитку загальної середньої освіти» сказано: «Освіта ХХІ століття – це освіта для людини. Її стрижень – розвивальна, культуротворча домінанта, виховання відповідальної особистості, яка здатна до самоосвіти і саморозвитку, вміє використовувати набуті знання і вміння для творчого вирішення проблем, критично мислити, опрацьовувати різноманітну інформацію, прагне змінити на краще своє життя і життя своєї країни.» Такій особистості одних знань з основ наук замало. Вона має ще володіти надзвичайно важливим соціальним інструментарієм для успішної взаємодії в умовах ХХІ століття. Адже в усе більш глобалізованому, цифрованому, інформатизованому, робоизованому, технічо облаштованому суспільстві найближчого майбутнього на перший план вийдуть гнучкі навички людини, її здатність до критичного мислення, ефективної комунікації, результативної взаємодії з оточуючими. І навчання іноземної мови, а саме англійської, постає потужним засобом формування особистості, яка володіє навичками ХХІ століття в повній мірі, оскільки основною метою навчання іноземної мови є формування в учнів комунікативної компетенції, що означає оволодіння мовою як засобом міжкультурного спілкування, розвиток умінь використання  іноземної мови як інструменту у діалозі культур і цивілізацій сучасного світу. Ця мета передбачає досягнення школярами такого рівня комунікативної компетенції, який був би достатнім для здійснення спілкування в усній (говоріння, аудіювання) та писемній (читання, письмо) формах у межах визначених комунікативних сфер, тематики ситуативного мовлення та на основі вивченого мовного і мовленнєвого матеріалу. [2, с. 17]. Постає необхідність організації навчального процесу так, щоб учні були здатні використовувати англійську мову у реальних життєвих ситуаціях, у процесі навчання і набуття знань.   

Вважаю, що введення елементів культури у процес викладання англійської мови є необхідною потребою сьогодення, оскільки усвідомлення та відокремлення ознак відмінностей різних культур, толерантне ставлення до цих відмінностей, пошук спільних та об’єднуючих рис  стимулює лінгвістичний, когнітивний та соціальний розвиток учнів. 

Актуальність обраної теми зумовлена існуючим протиріччям між рівнем англомовних знань учнів, рівнем володіння ними соціокультурною компетенцією та недостатнім умінням активно використовувати їх в соціальній та міжкультурній комунікації, вимогами педагогічної практики та недостатністю розробки технологій з формування навичок ХХІ століття в рамках навчання соціокультурної компетенції, складністю реалізації цієї задачі в рамках закладу загальної середньої освіти.

Моя мета – виховання «громадянина миру», який вільно і рівноправно почувається в будь-якій спільноті світу. Для цього працюю над розвитком соціокультурної компетенції сучасного школяра як засобу формування навичок ХХІ століття.

Своїм кредо вважаю слова  Януша Корчака: «Створіть своїм дітям куточок спогадів, де вони будуть черпати силу все наступне доросле життя», тому свою роботу організовую так,щоб:

  1. діти йшли на урок з великим бажанням.
  2. дітям було цікаво пізнавати оточуючий світ.
  3. дітям було затишно на уроці.
  4. у дітей не було страху, а, навпаки, допитливість, впевненість в собі.
  5. діти були спроможними до самовизначення, до самореалізації, до самовираження, щоб завжди пам’ятали, що вони – насмперед люди.

       Хочу, щоб діти були кращими за мене, знали більше за мене,  були патріотами нашої Батьківщини – України і з повагою ставилися до представників інших країн і культур.

     Сутність досвіду: досвід роботи дозволяє оцінити потенціал розвитку соціокультурної компетенції учнів з точки зору адекватності завданням формування в підростаючого покоління навичок ХХІ століття.

     Об’єктом досвіду виступає формування навичок ХХІ століття в процесі набуття учнями соціокультурної компетенції.

    Предметом виступають система вправ і методів розвитку соціокультурної компетенції.

     Завданням є :

Виявлення можливостей  та обґрунтування ефективності засобів розвитку соціокультурної компетенції як ефективного способу формування навичок ХХІ століття.

     Моя педагогічна творчість:

  •                   проводжу різноманітні форми уроків: урок – подорож, урок – казка, урок – гра, урок – змагання, урок – свято, урок – екскурсія;
  •                   на уроках використовую різні інтерактивні форми і методи навчання;
  •                   проводжу інтегровані уроки (англійська мова – українська література, англійська мова- зарубіжна література, англійська мова - мистецтво);
  •                   проводжу конкурси, вікторини, виховні заходи;
  •                   працюю в рамках проекту Cambridge English Schools;
  •                   модерую проведення Всеукраїнських конкурсів: з англійської мови «Гринвіч», з німецької мови «Орлятко» в СШ№246 м.Києва;
  •                   є постійним членом журі ІІ,ІІІ етапів Всеукраїнської учнівської олімпіади з англійської мови в м.Києві;
  •                   є членом Міжародної асоціації викладачів англійської мови як іноземної (IATEFL).

 

 

  1. Навички ХХІ століття

       Все більше й більше експертів стверджують, що найближчим часом людство зіткнеться з кардинальною зміною економічного та суспільного ладу. Ці зміни відбудуться під впливом прискореного розвитку технологій та відповідних соціальних змін. Багато завдань, які наразі виконуються працівниками в різних галузях економіки, будуть автоматизовані або зникнуть зовсім у зв’язку зі зміною способу організації суспільства. Для нової економіки будуть потрібні фахівці нового типу. Перед ними стоятимуть завдання  й цілі, які вимагатимуть творчого підходу й готовності до співпраці з іншими людьми та системами штучного інтелекту.

Передбачається, що для людини майбутнього на першому плані будуть не жорсткі навички, які  забезпечували виконання завдань ХХ століття, а м’які, які будуть спрямовані на забезпечення взаємодії всіх для ефективного існування. 

       Освіта ХХІ століття, яка покликана не лише дати базові знання з різних галузей науки і мистецтва, а й розвинути уміння, які допоможуть молодим людям максимально реалізувати власний потенціал і досягнути високих результаті повинна сформувати у випускника три блоки навичок, необхідних у ХХІ столітті:

  • навички навчання й новаторства;
  • навички в галузі інформації, засобів зв’язку й технологій;
  • професійні і життєві навички.

     Серед усіх блоків навичок найважливішими вважають навички навчання й новаторства.  До них відносять: критичне мислення й прийняття рішень (експертне мислення); комунікацію і співробітництво (комплексне спілкування); креативність і новаторство (гнучкість розуму й винахідливість). Ці навички є основою для можливості навчання упродовж всього життя та творчої діяльності.   Розвиток критичного мислення та вміння приймати рішення вважають основою навчання ХХІ століття.

Розвиток навичок комунікації і співробітництва стає наріжним каменм майбутнього, оскільки у все більш механізованому та автоматизованому світі людина повинна буде вміти те, чого не вмітимуть машини. На перший план тут виходить  уміння спілкування, незважаючи на те, що комп’ютерні технології змінили способи спілкування. Завдяки їм спілкування можливе не лише в аудиторії, а й віртуально: за допомогою контактних мереж, чатів, електронної пошти тощо. Це дозволяє розширити коло співрозмовників з обраної теми, створювати навчальні проекти, проводити спільні заходи  учасникам з різних міст і країн.  Усі заходи, які передбачають спільну роботу і навчання є прекрасним способом розвитку цих навичок. Володіння  навичками комунікації і співробітництва вимагає від учнів умінь

спілкуватися ефективно:

  •                 чітко формулювати думки й ідеї; ефективно використовувати навички усного, писемного і невербального спілкування у всьому різноманітті форм і контекстів;
  •                 слухати уважно, щоб зрозуміти смисл: дані, оцінки, ставлення й наміри;
  •                 використовувати комунікацію з різною метою (наприклад, для інформування, вказівок, мотивування й переконання);
  •                 опановувати різноманітні інформаційні засоби і технології; знати, як оцінювати їх апріорі, а також оцінювати результати їх застосування;
  •                 ефективно спілкуватись в різноманітних умовах (зокрема, у багатомовному просторі);

співробітничати:

  •                 демонструвати здатність ефективно працювати у різних командах і виказувати до них повагу;
  •                 проявляти гнучкість, готовність допомагати й бути корисним у досягненні необхідних компромісів для досягнення спільних цілей;
  •                 брати на себе частину відповідальності за спільну роботу й цінувати особистий внесок кожного члена команди.

        До блоку навичок в галузі інформації, засобів зв’язку й технологій відносять інформаційну грамотність, компетентність в питаннях засобів передачі інформації, компетентність у питаннях інформаційних і комунікаційних технологій. Навички в галузі цифрових технологій постійно видозмінюються, але вони життєво необхідні, для того щоб опановувати інструментарій інформаційних, медіа- і комунікаційних технологій, що постійно розширюється.

До третього блоку – життєвих і професійних навичок – відносять гнучкість і пристосування, ініціативність і самостійність, навички соціальної і міжкультурної взаємодії, продуктивність і відповідальність, лідерство і здатність відповідати за свої дії. Серед них чільне місце посідають навички соціальної і культурної взаємодії, які вимагають удосконалити роботу над вміннями

ефективно взаємодіяти з іншими людьми:

  •   розуміти, коли доцільніше говорити, а коли слухати;
  •   поводити себе шанобливо, дотримуватись професійної манери поведінки;

працювати незалежно:

  •   визначати, контролювати, ранжувати за чергою і виконувати задачі без безпосереднього нагляду;

ефективно працювати в різних командах:

  •   поважати культурні відмінності й ефективно працювати з людьми різного соціального і культурного положення;
  •   ставитись без упередженості до різних переконань і цінностей;
  •   максимально ефективно використовувати соціальні і культурні відмінності для генерації нових креативних ідей і підвищення якості роботи.

       Вміння ефективно і креативно працювати, незважаючи на культурні відмінності учасників команди чи однокласників, жити у різноманітному багатокультурному багатонаціональному світі, толерантно ставитися до культурного спадку різних народів, поціновуючи власний культурний спадок, бути громадянином світу і патріотом власного народу вчить, зокрема, і шкільний предмет «Англійська мова» та його складова  - соціально-культурна компетенція. Адже оволодіння соціокультурною компетентністю як здатністю зрозуміти й прийняти іншу культуру передбачає і розвиток критичного мислення при пошуку, аналізі соціокультурної інформації, і опанування навичками ефективної взаємодії при монологічному та діалогічному мовленні, і володіння життєвими і медійними навичками при здійсненні крос культурного обміну.

 

2. Соціокультурна компетентність

        Соціокультурна компетенція – це знання культурних особливостей носія мови, його традицій, норм поведінки і етикету, уміння розуміти і адекватно використовувати їх у процесі спілкування, залишаючись при цьому носієм іншої культури. Це основний орієнтир для формування комунікативної лінгвістичної компетенції. Формування соціокультурної компетенції в своїй основі має на меті інтеграцію особистості в систему світової та національної культури.

Під соціокультурною компетенцією учня розуміється така властивість особистості, що виражається в гармонії країнознавчої,
лінгвокраїнознавчої, соціолінгвістичної компетенцій, які дозволяють індивідові розуміти закономірності розвитку культури як процесу створення, збереження і передачі загальнолюдських цінностей, орієнтуватись у традиціях, реаліях, звичаях, духовних цінностях не лише свого народу, але й інших націй, уміти спілкуватися іноземною мовою в сучасному світі, оперуючи культурними поняттями і реаліями різних народів. Соціокультурна компетенція має таку структуру:

Структура соціокультурної компетенції учнів


 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

        Уміння спілкуватись у рамках діалогу культур вимагає цілого ряду вмінь: вміння ставити себе на місце інших учасників спілкування, вміння проявляти ініціативу міжкультурного контакту, вміння прогнозувати соціокультурні недоліки, які можуть призвести до непорозуміння, вміння брати на себе відповідальність за усунення можливого міжкультурного непорозуміння, вміння проявляти дипломатичність, вміння бути гідним представником власної культури, вміння існувати у багатокультурному середовищі. Такий рівень володіння іноземною мовою  можна вважати ідеальним і до нього потрібно прагнути.

     Цілями соціокультурного навчання на уроках англійської мови вважаю:

  •                   практичне опанування іноземної мови, тобто оволодіння усіма мовними засобами для здійснення іншомовного міжособистісного спілкування в основних видах мовленнєвої діяльності: аудіюванні, говорінні, читанні та письмі; (практична мета)
  •                   збагачення духовного світу особистості, отримання та розширення знань про культуру країни, мова якої вивчається, також рідної країни, а саме про історію, літературу, живопис, музику, звичаї, традиції тощо; про будову іноземної мови, що вивчається, її систему, характер, особливості; (освітня мета)
  •                   виховання засобами іноземної мови особистість високого морального ґатунку, формувати позитивні риси характеру. Виховання учнів у процесі навчання іноземної мови забезпечується: підбором навчального матеріалу, у якому відображені загальнолюдські моральні цінності; застосуванням у процесі навчання проблемних завдань, вирішення яких потребує висловлювання своїх почуттів, поглядів, критичної оцінки і своєї власної думки; (виховна мета)
  •                   розвиток індивідуально-психологічних характеристик особистості учня, які впливають на успішність оволодіння іншомовною мовленнєвою діяльністю (це фонетичний та інтонаційний слух, гнучкість артикуляційного апарату, обсяг оперативної і довготривалої слухової та зорової пам’яті, мовна здогадка тощо) та розвиток спеціальних навчальних умінь. (розвивальна мета)

          При цьому дотримуюсь таких принципів:

  • принцип комунікативності, який передбачає побудову процесу навчання іноземної мови як моделі процесу реальної комунікації;
  • принцип домінуючої ролі вправ – навчання іноземної мови передбачає формування мовленнєвих навичок і вмінь, в основі яких лежать певні мовленнєво-розумові операції;
  • принцип взаємопов’язаного навчання видів мовленнєвої діяльності забезпечує розвиток навичок і вмінь мовлення в комплексі;
  • принцип урахування рідної мови дозволяє спрогнозувати труднощі у навчанні вимовної, лексичної і граматичної сторін іншомовного мовлення, у навчанні графіки, орфографії, при семантизації;
  • принцип апроксимації дає можливість із нових позицій здійснювати організацію та контроль навчання іноземної мови. Принцип апроксимації полягає в тому, що при оцінці мовленнєвої діяльності учнів ігноруються незначні помилки в іншомовному спілкуванні, які не порушують комунікативний аспект мовлення. [3, с.18]

        Соціокультурна компетенція передбачає побудову процесу навчання іноземної мови як моделі процесу реальної комунікації. Комунікативні ситуації, що використовуються мною у навчанні англійської мови, моделюють типові ситуації реального життя у відповідній сфері спілкування. Основою соціокультурної компетенції є комунікативні вміння, розвиток яких неможливий без оволодіння мовними засобами реалізації усного або писемного висловлювання.

      Активізація свідомої, творчої, пошукової діяльності учнів, яка базується на використанні лінгвокраїнознавчих знань, підвищує практичний, загальноосвітній, виховний та розвиваючий потенціал навчання іноземних мов. Важливо враховувати і дидактичні фактори, зокрема потенційні можливості соціокультурного мовленнєвого матеріалу для здійснення виховання дитини його засобами: вчити її бути ввічливою, чемною, толерантною, стриманою в оцінках, дати їй можливість користуватися необхідним мінімумом мовленнєвих формул етикету для висловлювання деяких соціолінгвістичних нюансів мовлення в ситуаціях, що моделюються на уроках, навчити її адекватно реалізовувати мовленнєві наміри

      Таким чином, соціокультурна компетенція входить до ряду ключових компетенцій, якими повинна володіти молода людина для успішної адаптації у сучасному світі і яка є ефективним засобом формування навичок ХХІ століття.

  1. Система вправ для формування соціокультурної компетенції

як засобу формування навичок ХХІ століття

      На мою думку, навчання соціокультурної компетенції повинно відбуватися не лише на окремо відведених для цього уроках, а й постійно, оскільки навички й уміння формуються у людини в процесі навчання .

     Ефективний розвиток соціокультурної компетенції, формування навичок ХХІ століття забезпечується  використанням і виконанням  системи  вправ.

    Вона являє собою цілісність, що складається з таких складових:

  •    Формування культурознавчого компонента соціокультурної компетенції;
  •    Формування лінгвокраїнознавчого компонента соціокультурної компетенції;
  •    Формуваня соціально-психологічного компонента соціокультурної компетенції;
  •    Формування соціолінгвістичної компонента соціолінгвістичної компетенції.

    Кожна з вищезазначених складових включає в себе підсистеми вправ.     Загалом типологія вправ навчання соціокульної компетенції може бути представлена наступним чином:

 

         При цьому логічним є  перехід від рецептивних видів мовленнєвої діяльності (слухання та читання) до продуктивних (письмо й мовлення).

      Навчання соціокультурної компетенції починаю з виконання вправ, спрямованих на формування культурознавчого компонента соціокультурної компетенції. Метою таких вправ є  створення системи знань про англомовну культуру спілкування, соціокультурні та структурні особливості мови, що вивчається, порівняння їх з українськими еквівалентами, збагачення словникового запасу учнів. Тут доцільним вважаю використання некомунікативних, умовно-комунікативних, рецептивно-продуктивних вправ.

Наприклад:

Вправа 1

Мета: введення лексики для формування навичок її ідентифікації та семантизації на рівні окремого слова, словосполучення, формувати навички пошуку культурознавчої інформації.

Режим виконання: індивідуально

Вид контролю: поточний, самоконтроль

Інструкція : Read the dialogue, explain the meaning of tne underlined words. Find the Ukrainian equivalents.

"An old lady got on  the bus, but there were no vacant seats. Peter stood up:

- Madam, sit down please!

The old lady looked kindly at the boy and said:

- Thank you, son! Have a nice day!

     Ця вправа цікава не тільки завданнями з виділення звертань та слів ввічливості: проста життєва ситуація показує дітям істинну моральну цінність, адже в основі норм поведінки покладено щире намагання однієї людини бути корисною іншій.

Вправа 2

Мета: навчити учнів обирати мовленнєві одиниці відповідно до комунікативної ситуації

Режим виконання: індивідуально

Вид контролю: самоконтроль, поточний, з боку вчителя

Інструкція:  Look at the words and phrases in italics in the following dialogues. If there is a mistake, correct it.

  1. In a restaurant. It’s 8pm:

A: Goodnight sir. Have you reserved a table?

B: Yes, a table for four. The name’s Robson.

2. Meeting someone for the first time.

A: How do you do?

:B: Fine, thank you.

3.To someone on their birthday:

A: Many happy returns.

B: Thank you.

4.In the office on Friday afternoon:

A: Have a nice weekend.

B: Yes, the same for you.

5.Saying goodbye to a friend:

A: Bye. See you soon.

B: Bye.

6.Speaking to a friend:

A: Oh, no! I have failed my exam again!

B: Oh! Hard luck.

Очікувані відповіді: 1. Good evening. 2. How do you do / Pleased to meet you / Hello. 3. Correct. 4. Yes,

same to you / Yes, you too. 5. Correct. 6. Correct.

Вправа 3

Мета: формування навички добування соціокультурної інформації шляхом опрацювання аудіовізуальної інформації.

Режим виконання: індивідуально

Контроль: поточний, з боку викладача

Інструкція:  After watching an  episode, fill in the blanks.

Lloyd and Weber. _______________? (Can I help you)

This is Louis Bown form Logistics. _____________ to Mrs. Smith? (Coul I speak)

___________, Mr. Brown, I’ll put you through. (Just a moment)

Mary Smith speaking.

_______, Mary. This is Gerald Smith. (Hello)

_______, Louis, how are you?  (Hi)

Fine.  ________ to see if we could fix a meeting for next week. (I’m just phoning)

__________. We’ve got to discuss the next year’s order. Just a moment. I’ll get my

diary… right, next week…?(Yes, of course)

________ manage on Tuesday? (Could you)

      На формувальному етапі доречним вважаю виконання завданнь на визначення правильності/неправильності твердження (у завданнях пропонується визначити правильність чи неправильність поданого твердження відносно змісту почутого):

Вправа 4

Мета: навчити учнів добирати мовленнєві одиниці відповідно до ситуації

Режим виконання: індивідуально

Контроль: поточний, з боку вчителя

Інструкція:  True or false? If an answer is false, change it to make true.

1. When we meet people for the first time in a formal situation we can say How do you do? or How about you?

2. When people say How are you? a common response is Not bad.

3. Cheerio is another way of sating “Hello”.

4. When you go to bed you often say Goodnight to other people.

5. British people say Good morning up to lunchtime, but in the afternoon they say Good day.

6. The French say Bon appetit before a meal, but there isn’t a similar expression in English.

Очікувані відповіді: 1. F. 2. T. 3. F. 4. T. 5. F. 6. T.

      Виконання некомунікативних вправ сприяє вивченню, закріпленню мовних одиниць, виробленню чіткого уявлення щодо ситуацій та контексту їх ужитку.

      Оскільки спілкування відбувається у формі монологічного та діалогічного мовлення,  що врешті-решт є кінцевою метою навчання англійської мови, маю окремі підсистеми навчання соціокультурної компетенції для цих видів мовленнєвої діяльнності. Для цього використовуються умовно-комунікативні, комунікативні  вправи рецептивно-репродуктивного та продуктивного типів.

     Використання умовно-комунікативних вправ дає можливість навчити учнів будувати монологічне висловлювання понадфразового рівня , використовуючи адекватні мовні одиниці. В таких вправах допускається використання різного роду опор, вони характеризуються неповним керуванням мовлення учнів.

Вправа 5

Мета: ознайомти учнів з ситуаціями, в яких доцільно вживати культурно-марковані одиниці.

Режим виконання: індивідуально, в групах

Контроль: поточний, з боку вчителя

Інструкція: Make remarks to a person who has shown disrespect for another person in the following situations, using appropriate words and phrases:

  •   arriving late for the meeting;
  •   ignoring people when you meet them;
  •   shouting at someone;
  •   not apologizing when you offended someone;
  •   being rude to people who offer to help you;
  •   using bad language.

Вправа 6

Мета: формування навичок учнів вибору одиниць мовлення, що відповідають ситуації мовлення

Режим виконання: індивідуально

Режим контролю: поточний, з боку вчителя

Інструкція: Listen to the tape and decide what you would say in response to the following remarks:

I’m calling because I don’t think I’ll be able to come after all.

Could we arrange another appointment?

Let’s fix another time then.

  • Would it suit you if we postpone the meeting until next month?

Вправа 7

Мета: формування навичок учнів ідентифікації, відбору  соціокультурних одиниць, що належать до певного акту комунікації, їх адекватному вживанню

Режим виконання: в групах

Режим контролю: взаємоконтроль, контроль з боку вчителя

Інструкція: подається кожному учневі.

Student A: You want to speak to Mrs Braun about your account with her company, W&W. If Mrs Braun isn't in the office, leave the following information: - Your name, telephone number: 347-8910 (or use your own). - The reason for your call: changing conditions of your contract with W&W. - You can be reached until 5 o'clock at the above number. If Mrs Braun calls after 5 o'clock, she should call 458-2416.

Student B: You are a receptionist at W&W. Student A would like to speak to Mrs Braun, but she is out of the office. Take a message and make sure you get the following information: - Name and telephone number - ask student A to spell her/his surname. - The message student A would like to leave for Mrs Braun. - How late Mrs Braun can call student A at the given telephone number.

      Мета комунікативних вправ -  навчити учнів створювати монологічне висловлювання текстового рівня, ситуативно доречно вживаючи соціокультурні одиниці, мовні кліше, формули мовленнєвого етикету  та вести спілкування англійською мовою з урахуванням культурно встановлених стандартів іншомовної вербальної та невербальної комунікації. Ці вправи складаються з комунікативних творчих завдань, які завдяки творчому компоненту мотивують висловлювання учня, спонукають його до участі в іншомовній мовленнєвій діяльності та визначають межі висловлювання. При виконанні вправ цієї групи опори переважно не використовуються.

Вправа 8

Тип та вид: комунікативна, продуктивна вправа.

Мета: навчити учнів правильно вживати  одиниці мовлення, що відповідають першій офіційній зустрічі.

Режим контролю: взаємоконтроль, контроль з боку вчителя.

Інструкція: підготуйте діалоги на запропоновані теми/ситуації. Вправа без опор.

a) You are Joahn, a manager at Fabric Manufacture. Your main activity is managing IT system and its security. Introduce yourself to your client.

b) You are an accountant at a bank. Your main activity is meeting clients.

Introduce one of your clients, Mary, to your colleague.

c) You are a guest in a foreign company and you know only a few people here. You work for a Travel company. Let your partner introduce you to his / her colleagues.

      Для навчання соціокультурної компетенції у діалогічному мовленні є також своя система мовно-комунікативних та комунікативних вправ

      Мета вправ мовно-комунікативної групи –– навчити учнів будувати мікродіалоги англійською мовою, використовуючи адекватні  соціокультурні мовні одиниці  та правила поведінки, притаманні певному виду спілкування. На цьому етапі виконуються рецептивно-продуктивні та репродуктивні умовно-комунікативні вправи на підстановку, відповіді на запитання, на запит певної інформації, повідомлення інформації та вправи на реплікування.

     Учасниками спілкування є самі учні, а я  лише даю їм певне комунікативне завдання (опору).

      В усіх вправах обов’язково присутній рецептивний компонент – сприйняття мовлення співрозмовника. Тому вони повинні бути рецептивно-репродуктивними (коли репліки співрозмовника є заздалегідь заданими кліше мовленнєвого етикету). Вони можуть доповнюватися ключовими фразами, які рекомендується вживати у певній частині діалогу, та іншими спеціально створеними опорами.

      У  таких вправах  увага головним чином фокусується на обговоренні

інформації, а потім на полеміці щодо неї. Таким чином, розмови переростають у бесіди та дискусії.

Вправа 9

Мета: навчити учнів правильно розташовувати  мовні одиниці у діалогічному мовленні.

Режим виконання: індивідуально, в групах

Режим контролю: поточний,  взаємоконтроль, з боку вчителя

Інструкція: поставте репліки у діалогах у вірному порядку.

Dialogue 1.

Really? What did you expect?

No, I’ve been to the UK before, but this is the first time in Glasgow.

So, what do you think of Glasgow?

Fine, I’ll see what I can arrange.

Well, it’s not what I expected.

There is a part like that. You must let me show you around.

Well, I suppose I thought it would be more traditional.

That would be interesting.

Is this your first trip over here?

Dialogue 2.

I’m sure I hope to get back here again.

That’s a pity. Here’s a lot to see.

Good. Are you here on business?

Are you staying long?

Really? That’s interesting. What line are you in?

No, just a couple of days.

Yes, we’re thinking of setting up an office here.

Вправа 10

Мета: розвивати в учнів навички використання  соціокультурних одиниць у діловому спілкуванні.

Інструкція: доповніть діалоги доречними фразами, формулами мовленнєвого етикету, кліше.

1) – Hello,…….. . My name’s Peter Smith.

- ………. . I’M John Walker.

 2) – Mary, I… here. You’ll have to ………

- Of course. I’ll …… to Mike. He’s an old friend of mine. Mike, ……… Lilly, she’s just joined our company.

3) – Rodger, I ….… Mr.Clein, the Purchasing Manager from West Line.

- I’m…. . Come and meet him. Mr. Clein, …. Sunny Moon, our Export Sales Manager.

4) – Hello, how….? My …..

- Nice …………….., I’m John Peterson.

       Мета комунікативних вправ групи  – навчити учнів самостійно будувати діалоги текстового рівня, використовуючи  мовні одиниці різних типів, мовні кліше, формули мовленнєвого етикету  тощо та створювати власні діалоги різних функціональних типів. Основний режим роботи – в парах: учень – учень. Кожному з пари потрібно давати можливість вживати як реактивну, так і ініціативну репліку. Вправи цієї групи не допускають використання опор. Продукт мовлення учнів – це діалог певного функціонального типу, що включає принаймні два або більше мікродіалоги.

       Подаємо приклади розроблених вправ для навчання діалогічному мовленню.

Вправа 11

Тип та вид: комунікативна, продуктивна вправа.

Мета: сформувати навички вживання  соціокультурних одиниць  в усному мовленні учнів.

Інструкція: прочитайте опис поданої ситуації, складіть власний діалог

(телефонну розмову), використовуючи фрази й вирази, які ви знаєте.

Учень 1: Ви отримуєте дзвінок Вашому колезі. Колеги наразі  немає в офісі. Дайте відповідь на телефонний дзвінок та скажіть, що він передзвонить.

Учень 2: Ви маєте намір влаштуватися на роботу  в компанію WWW за оголошенням . Зателефонуйте туди та домовтеся про час співбесіди.

Учень 3: Ви - роботодавець. Поведіть співбесіду з учнем, який хоче влаштуватися на роботу.

Вправа 12

Мета: навчити студентів складати власний діалог, використовуючи соціокультурно-марковані одиниці.

Інструкція: складіть власний діалог (телефонну розмову), використовуючи мовні кліше, фрази, сталі вирази, формули мовленнєвого етикету  на такі теми:

а) призначення зустрічі;

б) відміна зустрічі;

в) перенесення дати та місця зустрічі.

      Всі запропоновані вправи відповідають рівню володіння учнями англійською мовою, розміщаються у порядку збільшення складності завдання, спрямовані на продуктивне оволодіння нормативними моделями англомовного мовленнєвого та частково невербального (немовленнєвого) спілкування,  розвивають комунікативну діяльність учнів . Вони сприяють оволодінню учнями навичками монологічного та діалогічного спілкування та комунікативною культурою.

 

  1. Методи формування соціокультурної компетенції

         Випускник школи сьогодні повинен володіти сучасними ціннісними орієнтирами і досвідом творчої діяльності, бути готовим до співпраці. А це вимагає від вчителя пошуку нових форм навчально-виховного процесу,які активізують розумову діяльність учнів і потребують володіння певними мовними засобами. Тому при такому підході до навчання іноземної мови недостатньо виконувати лише тренувальні вправи. Вчитель повинен творчо застосовувати мовний матеріал, щоб урок іноземної мови став дослідженням, яке дозволяє дітям використовувати знання з різних предметів, а також створити умови для іноземної комунікації. Хочу зупинитися на деяких методах, які вважаю цікавими  й результативними.

  У своїй роботі часто використовую метод асоціативних зв’язків  Mind Map” («Карта пам’яті»), який якнайліпше сприяє розвитку критичного мислення. Залучення учнів до цього процесу дає моїм учнм і мені насолоду від  самого навчання, від його результатів. Учні самостійно добувають інформацію, разом висувають ідеї, використовують набуті знання та вміння в нових ситуаціях повсякденного життя, формулюють власні думки й ідеї, ставитися з повагою до точки зору інших. Робота в парах або малих групах розвиває такі якості як доброзичливість, толерантність, відповідальність кожного й всіх. В кінці очевидним є практичний результат.

Метод полягає в наступному:

В центрі аркуша або дошки розташовується ключове слово. Потім протягом 5-7 хвилин учні записують всі слова, фрази, вирази, ідеї, асоціації, які в них викликає ключове слово. Учні записують стільки ідей, скільки їм спаде на думку протягом встановленого часу. Потім прошу учнів обмінятися своїми записами в парах або в малих групах, обговорити їх та порівняти.  Так відбувається взаємне навчання.

    Перевагами «Карти пам’яті» є наступні: чітко окреслена ідеф, легко розпізнаються та стають очевидними взаємозв’язки між поняттями та елементами, розвивається асоціативне мислення, повторення проходить швидше та ефективніше, карту можна відредагувати та доповнити пізніше. Окрім того, учні навчаються орієнтуватися в темі, виділяти головне, творчо підходити до розв’язання проблеми, мислити самостійно.

     Дієвим приймом при семантизації країнознавчої лексики вважаю методику  компаративного аналізу. Учні знайомляться з текстом, який містить інформацію про реаліїї іншомовної культури, а потім учні складають аналогічний текст, який описує схожі явища й реалії української дійсності.

До прикладу:

In Britain

In Ukraine

Leicester Square is in London‟s West End. The square is famous for its cinemas. It has got six cinemas and there are more than 50 theatres

nearby. One of the cinemas, the Odeon, has 1700 seats!

In the middle of the square there is a small

park with a statue of William Shakespeare in it.

They are especially busy on Friday

and Saturday evenings.

 

Sophia Square is in the centre of Kyiv. It is large. It is beautiful. A lot of people come here to see the St.Sophia Cathedral and St.Mykhailo Cathedral. There is a famous monument to Bohdan Khmelnitskyi too. A lot of concerts and events take place there. During winter holidays there is Winter Fair with lots of fun.

 Таким чином знайомство з іншою культурою відувається шляхом порівняння та постійної оцінки вже наявних понять з новими, зі знаннями та поняттями про свою країну.

   Робота з автентичними текстами не обмежується лише читанням та відповідями на поставлені питання. Часто пропоную учням додумати продовження , спрогнозувати подальший розвиток подій, ставлю проблемні питання типу: What do you think might have been the reason for…?, How do you explain…? Do you yourself believe…? Can we justify…?

     Дуже ефективним є використання різноманітних інтернет ресурсів:  анімаційні лексичні картки із зображенням, пісні, відеоісторії, програми, новини,  уривки з фільмів.  Для багатьох дітей це стає справжнім святом відкриття нових горизонтів для них. Поступово у школярів починає формуватися сприйняття себе як частини великого різноманітного світу, яке з часом може перерости в життєву позицію «Я - громадянин планети».

       Одним з ефективних методів розвитку лінгвокраїнознавчої компетенції учнів є моделювання навчальних ситуацій спілкування у вигляді рольових ігор,міні-проектів, порт фоліо, дебатів з опорою на мовний досвід учнів та чітку класифікацію. Моделюючи комунікації для учнів, використовую реалії життя, які легко створити за допомогою можливостейкомп’ютера,телевізора. 

      Рольові ігри допомагають розвивати в учнів здатність бути мовним партнером, правильно вибирати слова і фрази, які відповідають тій чи іншій ситуації, вміння використовувати невербальні засоби спілкування (міміка, жести). У зв’язку з введенням соціокультурного компоненту вивчення іноземних мов, гостро постає проблема автентичності мовного середовища. Остання досягається за допомогою застосування автентичних текстів як одиниці спілкування.

     Велика  різноманітність прагматичних  матеріалів: газети, квитки, афіші, етикетки, рекламні  проспекти  з  туризму  та  інших видів текстів   допомагають  створювати  життєві  ситуації, вирішувати проблеми з різних сфер спілкування (учбово-професійна, побутова, торгово-комерційна, спортивна, сімейно-побутова  та ін.). Їхня  специфіка  полягає  в  тому, що  вони  забезпечують  спілкування  з  реальними  предметами.

    Щоб навчити учнів говорити й писати чітко і з досягненням кінцевої мети їх висловлювання, вчителю слід навчити їх розуміти, що вони читають і взаємодіяти з текстом, знаходячи необхідні зв’язки з уже відомим чи с особистим досвідом, розвиваючи здатність критично читати.

   Учні самостійно або з моєю допомогою  створюють різні соціокультурні проекти за допомогою комп’ютерних  і  мультимедійних  технологій, які сприяють розвитку навичок 21 століття в  учнів (вміння аналізувати, оцінювати отриману інформацію, узагальнювати і робити висновки). Тому проекти, які виконують школярі, є справжнім власним продуктом, що свідчить про рівень знаньучня.  Інтернет  надає можливості  знаходити  потрібну  інформацію, спілкуватися з однолітками  з  різних  країн, застосовувати набуті знання на практиці.

    Організація освітнього процесу, що базується на залученні учнів до  активної учбової діяльності із застосуванням різноманітних методів та прийомів дозволяє збільшити час активної роботи учнів, її продуктивість, що врешті-врешт забезпечує досягнення позитивних результатів.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Висновки

 

            Особливої актуальності в практиці навчання в закладі загальної середньої освіти набуває проблема формування навичок ХХІ століття, серед яких значуще місце відведено навичкам критичного мислення та ефективної соціальної взаємодії. Залучення соціо- та культурознавчих компонентів абсолютно необхідне для досягнення практичної мети – навчанню спілкування англійською мовою, що робить учня не лише освіченою, але й вихованою людиною, вчить застосовувати знання в реальному житті.

       Соціокультурний компонент в змісті навчання англійської мови містить значущий потенціал в досягненні значних якісних результатів в реалізації стратегічної мети навчання іноземної мови як розвитку здатності учнів до міжкультурної комунікації.

         З метою надання школярам більших можливостей для спілкування, висловлювання власних думок і почуттів домінантною формою навчання на уроках англійської мови в усіх класах має бути діалог, під час якого виробляється стратегія ефективної комунікації, відпрацьовуються навички правильного спілкування, виявляється рівень знань учнів, виховується повага до інших культур, толерантність, виробляється відповідальність за результати спільної дії, що, в свою чергу, є наріжними навичками ХХІ століття.

   Розвиток соціокультурної компетенції є потужним засобом формування в учнів навичок майбутнього, оскільки методи та засоби її прогресу вимагають від учасників освітнього процесу  володіння всіма блоками навичок, як то: критичного мислення, аналізу, синтезу інформації,  уміння ефективно співпрацювати, бути толерантним,  володіти сучасними засобами комунікації, вільно почуватися на просторах Інтернету. Всі ці якості виробляються та виховуються в учнів під час засвоєння норм і особливостей іншомовної мовленнєвої культури, країнознавчих знань, відпрацювання вживання мовних одиниць, побудови власного висловлюваня та конструювання діалогу, а загалом веде до збагачення внутрішнього світу дитини, робить її вільною в будь-якому мовному середовищі, забезпечує її високу мобільність і гнучкість в умовах сучасного світу.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Використані джерела:

 

  1.   Бирюк О.В. Методика формування соціокультурної компетенції майбутніх учителів у навчання читання англомовних публіцистичних текстів:автореф. дис. канд. пед. наук: 13.00.02 / О.В. Бирюк. – К., 2006. — 24 с.
  2.               Верещагін Є. М., Костомаров В. Г. Мова і культура. М.: МГУ, 2001р. -С 348 с. 
  3. Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти/ під.ред. С.Ніколаєвої. – 2003р.- 182 с.
  4. Лукша П.О. «Навыки будущего»: фронт радикальных инноваций в образовании /http://www.slideshare.net/PavelLuksha/skills-of-the-future-frontier-of-the-radical-innovation-in-education

5.Лукьянова Л.А. Формирование функціонально-содержательной основісоциокультурної компетенции учащихся 10-11 классов общеобразовательной школы (на материале английского языка): дисс.канд.пед.наук:13.00.02,,Л.А.Лукьянова – Санкт_Петербург, 2014.-186с.

6.Олійник В.В. Практикум педагогічної майстерності: Навчальний посібник /Л.М. Сергеєва, А.О. Молчанова, О.В. Пащенко та ін. – К.:ТОВ «Етіс Плюс», 2008.- 184 с.

7. Навыки будущего: что нужно знать и уметь в новом сложном мире //Е.Лошкарева, П.Лукша, И.Смагин, Д.Судаков. - WorldSkills Russia ,2017.-.93 с. - http://spkurdyumov.ru/future/navyki-budushhego-chto-nuzhno-znat-i-umet-v-novom-slozhnom-mire/

7.Триллінг  Б.і Фейдл Ч. Навички ХХІ століття. Навчання для життя у наш час. (переклад з англійської С.Христофорової). – http://edu.rucamp.org/posts/14425029

8.Скляренко Н.К. Сучасні вимоги до вправ для формування іншомовних мовленнєвих навичок та вмінь. // Іноземні мови. – 1999. – № 3. – С. 3-7.

9.Andreeva I.Teaching Culture through Social Situations inEnglish as a Second Language Classes https://repository.usfca.edu/capstone

10.Cohen R. International Communication: An Intercultural Approach// Cooperation and Conflict. – 187. –Vol. 22. – P. 63-80.

11.Neff P., Rychinski J.Jr. Tasks for Integrating Language and Culture Teaching// English Teaching Forum. – 2013.- Vol.51.-P.12-23.

 

 

 

 

 

 

 

Додаток 1

Зразки  завдань для розвитку соціокультурної компетенції:

Give advice in the following short dialogues:

a) — I've got a terrible headache.

—I think I will.

b)— This book is very difficult to understand.

— Perhaps you're right.

 

 Work in groups. What advice would you give to the people who wrote the following letters to an advice column in a newspaper?

      I have just lost my job at the age of 43. I have a wife and 6 children to support and there seems to be no chance of getting another job. We don't want to move to another area away from our friends and relatives. The other problem is that I am in debt — I owe the bank £500. Can you give me any advice?

     I am 25 years old and I have a super job in an advertising agency, working for a lovely boss. The prospects for promotion look really good, but before I get too old I want to see the world. What I dream of doing is taking a year off and hitch—hiking round the world alone. The problem is that my boss says he can't keep my job open for me. My boyfriend is against me going too — he says it's too dangerous. What do you think I should do?

     I am a housewife and a friend has just told me that my husband, Jim, is having an affair with his secretary. I'm worried because he often comes home late and says he has bccn working late at the office. Last week—end he said he had to go away to Paris on business. I really don't know what to do: our two daughters are still at school and I don't want Jim to leave us. I just don't know what to do.

    I am 55 years old and a bachelor. Now after all these years I have fallen desperately in love. The girl I love is much younger than me — in fact she's 20 years old. She says she loves me but my relations say she is just after my money. Her parents don't approve of me and want her to forget me. I don't want to be lonely for the rest of my life. What shall I do?

When you have decided on what advice to give, report back to the rest of the class.

 

Your two friends have agreed to spend the weekend with you. Here are your ideas on what to do:

Saturday: Get up late, have big breakfast.

Go to town: shopping (tell them what they can buy) and drink in a nice pub (tell them about the pub). Evening: super meal in best restaurant in town (tell them about the last meal you had there).

Sunday: Morning: play tennis (tell them about the tennis court you 're going to).

Lunch: in Chinese restaurant (tell them about the food you can eat there).

Afternoon: visit local historic place of interest (tell them about it).

Evening: watch TV (tell them about fantastic programme that 's on).

Take it in turns to present your plans to each other. Be enthusiastic!

Decide which plan sounds best. If necessary, work out a compromise plan.

 

(You are student A.) You want people to do various things for you. All the student Bs are people you know by name, but not close friends. Ask your partner to do the first thing in the list below; when s/he has agreed, stand up and move on to talk to another student B. Then keep circulating round the class, moving from one person to the next. Ask each person you meet to do the next thing on the list.

l . You want a lemonade, but you have no change on you.

  1.    You want a copy of the Guardian, but you haven't got time to go to the newsagent's and buy one.
  2.    You want some theatre tickets, but you can't manage to get them yourself.
  3.    You want to sit down, but someone's books are on the seat.
  4.    You want to read, but someone is sitting in your light.
  5.    You want your friend to sit next to you, but someone else is sitting there.

 

Tell your partner about the following problems you have and see if he or she offers to help you with them. You can decide whether to accept the offer or refuse it politely:

You have a difficult essay to write, and you don't know how to approach it.

You meant to get a newspaper this morning and don't have enough time to get it now.

You feel like a cup of coffee.

You're short of money — £5 would be enough.

You can't get your car to start.

A button has just come off your coat, but you can't find it.

You've written a letter which needs posting.

You have a sore throat and can't stop coughing.

Now listen to your partner's problems and offer to help with each of them

 

You are in group A. In pairs, work out a set of instructions for each of these activities:

l . How to play your favourite indoor game.

2. How to make a good cup of coffee.

When you are ready, get together with a pair from group B. Explain to them carefully how to do one of the two activities you are an expert on.

Then listen to one of their activities and ask questions. Then back to your second activity before they take their second turn.

 

This is a subject you feel voy strongly about: No smoking in public places.

You have three minutes to think and make notes of the reasons why you think it should be illegal to smoke in trains, restaurants, planes, cinemas, bars, theatres and other public places.

Try to convince your partners that you are right — make them listen to your reasons.

When you have finished, discuss and analyse your performance.

 

Your partner is going to play three different roles — friend, boss and landlady — while you ask for permission to do the things listed in an appropriate way. Give reasons if necessary and to.' not to take no for an answer!

l. Ask your friend to let you open a window. It's terribly stuffr'.

  1. Ask your boss to let you make a short local phone call to the garage to see if your car is ready. You want to use the office phone.
  2. Ask your landlady to let one of your friends come and watch a programme on BBC this evening.
  3. Ask your friend to let you open another window. It's still rather stufW.
  4. Ask your boss if you can use the office phone again — this time to ring your brother in another town.
  5. Ask your landlady if two of your friends can come and watch her TV.
  6. Ask your friend to let you open all the windows in the room. You are feeling dizzy.

 

 

docx
Додано
9 грудня 2018
Переглядів
6591
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку