Сценарій свята «Кращої, ніж рідна, мови не буває»
(Святково прикрашений зал)
Звучить музика зі співом солов'я.
Вчитель.
Чуєш, дитино, як співає пташина?
Скоро народиться день.
В білих віночках над ставом калина
І у віночках пісень.
Неба торкнулося перше проміння,
Пісня злітає у світ.
Пісня любові і ніжне цвітіння,
Щирий весняний привіт!
Світиться радісно днина погожа,
Сонце веселе сія.
Квіточка кожна на іншу не схожа,
Пісня своя в солов’я!
І у людей на землі різна мова,
Кожна на лад свій звучить.
А серед них і моя – світанкова –
Мова у небо летить.
Світла, моя, українська, пречиста –
Рідна, як Небо й Земля!
Ніжна, барвиста, свята й промениста,
Нею любов промовля!
Чуєш, співає пташина над містом – ‘
Спів її в пісні луна.
Мова моя, пресвята і пречиста,
В серці моїм ожива.
Дочка. Рідна моя мова – материнське слово!
Буду пам’ятати завжди я про те,
Як навчала мати слово шанувати
І не оскверняти, бо воно святе.
Рідна моя мова – пісня колискова
Про усе казкове на своїй землі,
Ніжнопелюсткова мова світанкова,
Та, яку вживають птахи і джмелі.
Рідна моя мово! Маминому слову
Я вклонюсь, як хлібу і святій воді.
Пригадайте, діти, хто ви і чиї ви,
І прийдіть додому назавжди,
Щоб напитись щедро маминої мови –
Чистої, джерельної води.
Звучить пісня «Українська мова»
Ведучий 1 Добрий день вам, милі люди!
Хай вам щастя – доля буде,
Не на день і не на рік,
А на довгий – довгий вік
Ведучий 2. Раді ми вас привітати,
Бо у нас сьогодні свято –
Будем нашу рідну мову шанувати.
Рідне слово величати
Ведучий 1.Сьогодні у цій залі звучатиме рідне слово, лунатиме українська пісня, ми складатимемо шану і любов нашій материнській мові й народу, що її створив
Ведучий 2. Адже мова – це той інструмент, який єднає націю, народ в єдине ціле. Це великий скарб, який треба шанувати, берегти і розумно збагачувати. Я переконаний, що тут зібралися справжні українці, шанувальники рідного слова, знавці бездонної скарбниці нашого фольклору, української пісні.
Ведучий1. Міжнародний день рідної мови святкують з 2000 року. Саме так вчені-лінгвісти намагаються привернути увагу людей щодо володіння рідною мовою.
Ведучий 2. За рішенням ЮНЕСКО 21 лютого всі народи землі відзначають Міжнародний день рідної мови.
Ведучий 1. Історія свята сумна. У 1952 році в Бангладеші, який з 1947 року став регіоном Пакистану, розстріляли демонстрацію студентів. Демонстранти вимагали визнати бенгальську мову державною. Протести, що відбулися згодом, привели до того, що в 1971 році Бангладеш став незалежною державою. Отже, відвойовуючи права мови, люди здобули більше – державу.
Ведучий 2. Зараз це свято крокує по всій планеті, і кожен громадянин будь-якої країни ще більше відчуває свою приналежність до свого народу, народності , нації.
Перегляд презентації «21 лютого – Міжнародний День рідної мови»
З´являється Чарівниця.
Я — Чарівниця, берегиня рідної мови. Не даю їй пропасти в лиху годину і хочу, щоб ви теж берегли і знали українську мову. Я прийшла до вас з глибини віків і дуже
Хочу до вас я звернутися, діти.
Можна людині без мови прожити,
Можна без пісні, без загадки й казки?
Хто відповість? Поміркуйте, будь ласка!
Учень 1
Як же людині без казки і слова,
Без задушевної пісні й розмови?
Думаю я, що таке неможливо.
Мова людини — це щастя, це — диво!
Чарівниця
Правильно думаєш. Мова — це диво.
З нею людина розумна й щаслива.
Знаючи мову, спілкуються люди,
Мова загине — й людини не буде.
Учень 2
Як же без мови? Не уявляю!
Я щохвилини про щось та й питаю.
А коли мови не будемо знати,
Як же ми зможемо світ пізнавати?
Чарівниця
В світі ми — люди і правильно, діти,
Людям без мови не можна прожити.
Ще повідомити хочу вам я
В кожній країні є мова своя.
Кожна людина свою мову знає.
Любить безмежно її й поважає.
Рідна одним мова східна — японська,
Іншим найкраща — китайська, естонська.
Мова у світі панує англійська,
Нам найрідніша своя, українська.
Учень 3
Ми з вами всі живемо в Україні,
Мова чудова й пісні в нас чарівні.
Треба, щоб мову ми вчили і знали,
Й нею чистенько усі розмовляли.
Пісня Despacito «Десь по світу»
Ведучий 1 Щасливі ми, що народилися на такій чудовій, багатій, мальовничій землі – в нашій славній Україні. Тут жили наші прадіди, діди, живуть наші батьки – тут коріння роду українського. І де б ми не були, скрізь відчуваємо поклик рідної землі, хвилюємося аж до сліз, зачувши рідне слово.
Частівки
Ох і гарне слово «віз»,
Має четверо коліс.
«Мерседесом» замінили,
Слово-архаїзм лишили.
У кожух колись вдягались,
Холодом не переймались,
А тепер у шубах ми
Утікаєм від зими.
Каменяр, кобзар, різьбяр –
Рід занять і Божий дар.
Макогін, рядно, рушник –
Я до них з дитинства звик.
До гречаника візьмуся,
З баняка води нап’юся,
Молоко в дійницю ллю,
Рідне слово я хвалю.
Ми частівки заспівали,
Щоби нам аплодували.
Мова рідна – річ корисна,
Барвінкова, гарна, чиста.
Сценка «Баба Палажка і баба Параска»
Параска. Ой, подивіться на мене, яка ж я сьогодні гарна, і в хаті, як у віночку. Усе це тому, що сьогодні велике свято — свято рідної мови..
Палажка. Ох, ледь не запізнилась. То город, то кури, то гуси, ледь у парехмахтерську встигла. Сьогодні ж день рідної мови, і дітки запросили мене на свято
Параска. Боже! Прислав Господь на мою голову Палажку. Чого це ти в моїй хаті на свято прийшла?
Палажка. А бий тебе лиха годино. Чую — Параска вже обізвалась. Добрий вечір, Парасю.
Параска. І вам такого, якщо не жартуєте.
Палажка. А чого ви такі сердиті?
Параска. Вона ще й питає. Чи ти забула, клята Палажко, як підвісила мого підсвинка, коли він заліз до тебе в город?
Палажка, Ах ти ж клята Параско! Та твій негідний підсвинок заліз у мій город та поїв усю мою цибулю, жодної не лишив.
Параска. А бий тебе сила Божа, ще я не чула одколи живу на світі, щоб свині цибулю їли. Та ти ж після цього всю мою цибулю вирвала і жидам продала.
Палажка. А тьху на тебе і на твого батька з твоєю цибулею! Що мені на світі божому робити? Не можна, не можна за лихими сусідами на селі вдержатись!
Параска. Це ти мені тьху? Та я ж зараз як візьму тебе за чуприну, та як брякну об землю, то й очі повилазять.,
Палажка. А я як заверещу, як заверещу!
Параска. Ану ж цить! Та ж сьогодні свято мови. А ви таке завели.
Палажка! Ой, і справді. А ми за своїми балачками забули, що сьогодні свято. Та давайте ж помиримось, сусідонько!
Параска. Давай сусідонько, давай помиримось.
Разом: Зі святом, людоньки!
Параска: А ти чула, що в цій школі діти такі талановиті, що самі пишуть вірші?
Палажка: Та ти що?! От би послухати.
Параска: Ну то давай. Я думаю, вони не відмовляться
Читання власних віршів
Пісня «Човен»
Ведучий 2 Українська мова багата не тільки в піснях, а й у побуті. Хто з вас не був в українській хаті? Кругом вишивки, скатертини, серветки і рушники.
Ведучий 1
Українці завжди славилася веселістю та гумором. Дорогі друзі українську мову, літературу треба добре знати, щоб не було так як отому парубку ,про якого ми розповімо зараз. (сценка Стецько і Галька.)
Сценка
Стіл із яствами, за ним сидить Стецько, їсть.
Стецько: Оце у мене сьогодні день: у Дмитра снідав, у Прокопенка обідав, у Козаченка полуднував, а тут ось і повечеряю. А тоді піду додому, то мати мені сніданок, обід і вечерю заразом подасть, бо я цілий день удома не був, зголоднів. От люблю я поїсти. Я оце і сидів би- їв, і стояв би – їв, і лежав би – їв, і спав би – їв. . .
З’являється Галя.
Стецько: О, Галько, де ти оце вештаєшся? Не бачиш, що у тебе гості? Накривай на стіл.
Галя: Побійся Бога, Стецько, чи тобі цього мало?
Стецько: Мало! Мені завжди мало. Я ще вареники люблю, пиріжки з сиром, із маком. . .
Галя: (глумливо) Зараз із таком принесу.
Стецько: Із таком? А що воно таке? Не пробував. Та мені сподобається, це я тобі точно кажу.
Галя: Я й не сумніваюсь, бо все, що я наготувала, щоб ми сім’єю повечеряли, ти вже з’їв.
Стецько: Галько, ти мені зуби не замовляй. Моя мати казала, що скоро нас із тобою оженять. А жінка чоловікові не може перечити, бо як пригрію кулака!
Галя: Та куди ж тобі женитися, коли ти грамоти не знаєш, навіть розписатись не вмієш.
Стецько: А як то воно грамоту знать? Ще я такого не куштував.
Галя: Стецько, та то духовна їжа. Ну ось для прикладу, дивись. – (пише на стіні). – Оце буква «О».
Стецько: О, це я люблю, бублички смачні, та ще з молоком.
Галя: Оце «ес»
Стецько: Та це ж ріжок з молоком. Смакота.
Галя: Оце буква «І».
(Стецько підходить, домальовує)
Стецько: Галько, ось дивись, це ж куряча гомілка! Ой у мене вже слина в роті не тримається.
Галя: Оце «У».
Стецько: Що, ти мені оце рогача наставляєш? Ну нічого, нічого. Мати казала, що то дівки тільки до заміжжя рогачі наставляють. А далі усе залежить від чоловіка. Ще казала, якщо у чоловіка добрий кулак, то йому ніяка жінка не страшна. А я, диви, якого кулака од’їв! Може, спробувати його на тобі, га?
(замахується)
Галя: Безграмотне чувирло, а ще руки простягатиме. Зараз я тобі наставлю рогача.
Учень.
Не боялася дівулька
Ні лайки, ні бійки.
Закінчила школу на нещасні «трійки»,
Але в мами є знайомий
В університеті.
– Будеш ти на філософськім
Вчитись факультеті.
Та, явившись на екзамен,
Ляпнула дівулька,
Що жив колись на Вкраїні
Філософ Каструля.
І сказав екзаменатор,
Вставши із-за столу:
– Я вам радив би вступити
В кулінарну школу.
І закінчила дівулька
Курси кулінарні.
Пече тепер пиріжечки
І оладки гарні.
І на кухні порядкує
Рукою твердою,
І не плутає Каструлю
Зі Сковородою.
Танець «Ми українці»
Ведучий А як ви думаєте, чи легко вчити українській мові?
Ведучий. І які вони, вчителі української мови
Ведучий. До вашого перегляду сценка « Вчителька української мови на побаченні»
Він: Леся…
Вона: ЛесЮ!
Він: Коли я тебе встрєтіл…
Вона: Зустрів!
Він: Я поняв…
Вона: Зрозумів!
Він: Що ти – моя неповторіма…
Вона: Неповторна!!! Ох… А тепер зберись і повтори все речення спочатку.
Він: Лесю! В общем…
Вона: Отже!
Він: Отже, я покликав тебе до ресторану, щоб відзначити подію – я придбав яхту. І вгадай як я її назвав?
Вона: Не маю жодної уяви
Він: (повільно) Леся Українка
Вона: Ох!
Він: Таке ім’я написане на яхті, але вгадай як я офіційно вписав її у папери?
Вона: Як, коханий?
Він: (піднесено): Лариса Петрівна Косач
Вона: Який же ти в мене романтичний! Це справді доречно відзначити!
Він: Зараз покличу офіціанта (йде)
Вона (швиденько телефонує подрузі): Маринко, привіт! Ану вгадай, де я!
- Ні, не на педраді! Чого б я тоді телефонувала?
- Ні, не на батьківських зборах!
- Ні, не в театрі Магара!
- Та ні!!! Послухай, я НА ПОБАЧЕННІ!
- Ні, не на літературному побаченні з Іваном Франком, а на справжньому у справжньому РЕСТОРАНІ!
- Все, бувай, бо зараз шампанське принесуть (сміється)
Він повертається. Слідом заходить офіціант.
Офіціант: Здравствуйте!
Вона: (обурено) Що?!!!
Офіціант: (спантеличено) Що що?
Вона: А ну швиденько вийди з класу тьфу залу, перевір у паспорті своє громадянство і повертайся, а ми зробимо вигляд, що сталася прикра помилка.
Офіціант тікає з класу, стукає в двері
Вона: Ввійдіть
Офіціант: Доброго вечора, шановне товариство! Дозвольте запропонувати Вам меню
Вона: (читає меню) Так… Тірамісу… Фондю… Фуагра… Карпаччо… Шановний, а чому у вас всі страви – це слова іншомовного походження?
Офіціант розводить руками
Вона: Я не розумію, де наші українські страви: калач, рогалик, борщ, куліш, лемішка, пундики врешті-решт?
Офіціант: Вибачте, але таких страв у нас немає.
Вона: Тоді записуйте. Приготувались? Ми будемо замовляти пюре з духмяним тмином, жовтогарячими помідорами і питимемо морквяний сік.
Офіціант: А як?..
Вона: НЕ ЗНАЮ! Не знаю, як пишеться: морквяяяяний, духмяяяяний, тмяяяяний… Не знаю. Записав? Давай подивлюсь.
Дістає з маленької сумочки: крейду, зошити, «Кобзар», червону ручку.
Він: Крейда? Нехай. Ручка? Нехай. Зошити з української мови учнів 9 класу? Розумію – як завжди будеш перевіряти в таксі. Але навіщо ти притягла на наше побачення Тараса Григоровича?
Вона: Ти що?! Я на двір без «Кобзаря» не виходжу! (перевіряє листочок офіціанта) Шановний, три помилочки! Ганьба. На чайові навіть не розраховуйте!»
Вірш «Рідна мова»
Пісня «Мова єднання»
Ведучий: Всі ми знаємо багато українських пісень.
Адже, пісня – це душа народу
Народна пісня – голос невмирущий.
Вона ніколи, як хліб насущний.
Не вийде з людського сущого життя.
Звучить пісня « Пісня про рідну мову» у виконанні Субботової