І возвеличимо на диво
І розум наш, і наш язик...
Т. Г. Шевченко
Іменник. Поділ на групи іменників II відміни з основою на –р
|
Пригадай правило. Заповни пропуски.
До II відміни належать іменники чоловічого роду з _________________ закінченням та закінченням ________ та іменники ________________ роду із закінченням ____ , ______ , _______ . Поділяються на групи: ____________ , __________ , _____________.
|
Диктор, секретар, писар, кур’єр, архітектор, режисер, годинникар, лектор, суфлер, арф’яр, оператор, ювелір, вівчар, санітар, пекар, токар, балетмейстер, каменяр, зброяр, інженер.
Визнач, до якої відміни належать подані іменники.
Випиши іменники із суфіксом –яр, познач наголос.
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Зверни увагу на пораду Мудрої Сови
Іменники II відміни з основою на –р належать до різних груп: твердої, м’якої та мішаної. Визначити їх групу можна за закінченням у родовому та орудному відмінках однини. |
|
Ознайомся з матеріалом таблиці
Тверда група |
М’яка група |
Мішана група |
Іменники, що в Р.в. однини мають закінчення –а, -у, в Ор.в. – закінчення -ом |
Іменники, що в Р.в. однини мають закінчення –я, в Ор.в. – закінчення -ем |
Іменники з наголошеним суфіксом -яр, що позначають назви осіб за професією, фахом чи родом діяльності (у Р.в. однини мають закінчення –а, в Ор.в. – закінчення -ем) |
Столяр - столяра, столяром |
Лікар - лікаря, лікарем |
Каменяр - каменяра, каменярем |
Розподіли подані іменники за групами.
Ювіляр, вапняр, бригадир, гусляр, вівчар, директор, орендар, пісняр, касир, лікар, токар, ковзаняр.
Гра «У світі професій»
Визнач професію за лексичним значенням, постав відгадку в Р.в. та Ор.в. однини, вкажи відміну і групу |
|
Довідка
Тесляр, бондар, мýляр, гончар, лимар, дігтяр
______________________________________________________________
______________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Зверніть увагу! Загальний іменник «гончар» належить до м’якої групи: гончар-гончаря, гончарем. Власний іменник на позначення прізвища належить до твердої групи: Гончар - Гончара, Гончаром.
|
Без сокири не тесляр — без голки не кравець. По роботі пізнати майстра. Знай чоботар своє правило, а в закрійники не лізь. Кухар з голоду не вмре. Нема у світі краще як бондареві: стук, стук — і п'ятак до рук.
УКРАЇНСЬКА МОВА |
||||
Мово моя українська — |
Болем очей продивлена, В. Бичко |
|||
Фразеологізми – це неподільні за змістом, стійкі за будовою та структурою словосполучення, які за значенням часто дорівнюють одному слову
|
Значна частина фразеологічних одиниць української мови за походженням є виразами професійно-виробничого мовлення:
|
|||
Він для кожної людини Ліки має й вітаміни, Прочита рецепт уважно, Що і як робить підкаже _____________
|
Хто щодня у новій ролі? Нині – вчителя у школі, Завтра буде інша роль: То жебрак він, то король _____________ |
Золоті у нього руки: Робить зачіски й перуки, Підстриже та пофарбує, Гарний настрій подарує _____________ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Довідка:
У своєму репертуарі, стригти всіх під одну гребінку, як в апте́ці, піднести пілюлю, ходити по лезу бритви, сходити зі сцени, язик як бритва, входити в роль, коронний номер, голити чуприну.
Без труда нема плода! |
|
Щоб у житті щасливим бути, Треба добре потрудитись. Головне — себе збагнути Й наполегливо учитись.
Щоб усе на світі вміти, Треба волю гартувати, Пізнавати все хотіти... Раз почав - то не лишати! |
А завершити успішно, Бо кінець вінчає діло, Бо ж завжди буває смішно, Хто береться дуже сміло,
А не вміє завершити І лиша свою роботу... Тож, як хочеш добре жити, Потрудися аж до поту! |