Урок. "Література рідного краю. Володимир Кузьменко «Сповідь магната»

Про матеріал

Розробка допоможе у проведенні уроків літератури рідного краю для учнів 10-11 класів.Містить конспект уроку та матеріал для вчителя. Відкриє нові відомості про Володимира Кузьменка як письменника Вінниччини.

Перегляд файлу

 Тема : Література рідного краю. Володимир Кузьменко «Сповідь                магната»

 Мета :  розкрити перед учнями багатство внутрішнього світу , висоту           

             ідеалів , акумульовану в творчості талановитого митця слова            Володимира Кузьменка;  проаналізувати сюжетно-композиційну будову твору; розвивати уважність , спостережливість, зосе-редженість,      синтетико-аналітичне мислення; поглиблювати знання про історію рідного краю,формувати в них історичну пам,ять; виховувати любов і повагу до минулого рідного краю, гордість за наших предків

Обладнання:портрет письменника, виставка творів, мультимедійні презентації, тестові завдання, роздатковий матеріал

Тип уроку :  урок –дослідження

Теорія літератури: хроніка, авантюрно-історичний роман

Епіграф: Таки ніхто не знає наперед

               Ані своєї , ні чужої долі.

               Володю, ти - самотній ожеред

               В примерзлому , засніженому полі.

               Стоїш собі , суворий і важкий,

               Високий , незворушно-сивочубий.

               Такий великий , затишний такий,

               Що прихистиш всі душі закоцюблі..

                                                                Тетяна Яковенко

 

 

Ключове питання: Історія – це завжди неповторність?

 

Випереджувальні завдання : «літературознавці», «історики»,

« бібліографи» , «культурологи»

 

                               Хід уроку

Методична ремарка. Учні працюють у творчих групах : «літературознавці», «історики», «бібліографи», «культурологи» , кожна з яких взаємодоповнює іншу. Протягом уроку вчитель та учні коментують виставку літератури , епіграф.

І Настановчо - мотиваційний етап.

Емоційно насичене вступне слово - огляд

(Звучить музика . Мирослав Скорик « Мелодія)

    Вінцент Потоцький  був вельми оригінальною особистістю кипучої натури, як, мовиться, з характером… Він створив Немирівський парк. Але що спонукало Вінцента до цього ?Одні вважають , що любов до садівництва. Та що варта така любов проти безтямного палкого кохання  до Хелени (Гелени) де Лінь (у дівоцтві Масальська), яка й призвела 47-річного графа ось до яких дій…

     Таких почуттів до жодної жінки він не відчував. А тут на тобі. Навіть та, його перша, ще зовсім юнацька любов, і та не була такою, як ця, нинішня. Так, здається, він закохався по-справжньому!

Але як, чим саме покорити серце такої красуні, до того ж заміжньої? Та ще й за ким – за Карлом де Лінем – сином самого графа Жозефа де Ліня!

     Тому, як бути йому, – Вінцент того не знав.

    «Парк!» Так, саме те, на чому найліпше знається, він і підкорить серце графині.

    - Так, це буде парк, однак найліпший парк у світі!

(Звучить музика. Бетховен «Місячна соната»)

Рольова гра (на сцені зявляються Вінцент і Гелена)

    Підтримуючи Хелену за руку, Вінцент  повів її по алеї вглиб парку. Дійшовши до середини галявини, Вінцент зупинився і, відійшовши трохи від Хелени, мовчки став осторонь, даючи їй насолодитися довколишньою красою, яка, як він помітив, тут же зачарувала її.

     Однак вона мовчала, не зронила жодного словечка. Мовчав і Вінцент, хотів все ж, щоб першою заговорила Хелена. Тому і не квапив її.

     Повільний час був іще нестерпніше довшим. Онде уже скільки часу Хелена все мовчки та мовчки розглядала то квітник, то дерева удалині, то підходила декілька разів до квітника і, присівши вдихнула пахощі квітів.

- Що ти хочеш від мене почути? - врешті-решт все-таки першою заговорила Хелена, пильно дивлячись у вічі Вінцента. - Чи я здивована, чи я зачарована, чи я підкорена? Так, так, так… Усе разом, усе в одну мить, тільки-но я це все побачила. Адже зі мною такого не було. Це вперше в моєму житті!

- Ти будеш моєю? - не чекаючи, що ще скаже Хелена, Вінцент тієї ж миті став на коліна перед нею.

    В руках блиснула золота каблучка із великим, кольору стиглої вишні, рубіном.

- Так, буду, - не вагаючись, немовби то чекаючи цього запитання від Вінцента уже давним-давно, відповіла Хелена.

- Повір це все заради тебе, заради моєї любові до тебе. А згодом тут буде ще набагато красивіше, тут ще буде наш із тобою палац, - Вінцент, одягнувши Хелені каблучку, став палко цілувати її руки.

- А ця алея, - Вінцент кивнув головою вдовж алеї, - з цих пір зватиметься «Алеєю любові».

(Додаток 1)

 Активізація мотиваційних резервів учнів

 Навчальна рефлексія

ІІ Інтелектуальна розминка

  1. У яких творах , що вивчали на уроках української літератури , автори зверталися до історичної тематики? («Захар Беркут» І. Франка, «Чорна рада « П. Куліша, «Роксоляна» О. Назарука…)
  2. Які історичні події найчастіше висвітлюють письменники у своїх творах? (Боротьба проти поневолювачів, зображення тієї чи іншої епохи ..)
  3. Якими рисами повинен бути наділений митець , що звертається до історичної тематики? ( Ерудований, начитаний, повинен опрацювати історичні джерела , факти, вміти їх спів ставити та проаналізувати)
  4. Чи доречний творчий домисел автора у творах на історичну тематику?( Обов,язково, бо без нього це не буде художній твір )

 ІІІ Операційно-пізнавальний етап.

     Повідомлення теми, мети, завдань уроку.

     Актуалізація опорних знань і висунення системи гіпотез.

     Уведення учнів у життєвий світ та творчу лабораторію митця

 ІV Сприймання та усвідомлення нового матеріалу

  1. Дослідницька робота та мультимедійна презентація бібліографів на тему :

«Володимир Кузьменко – талановитий майстер слова» (випереджувальне завдання)(Додаток 2)

  1. Дослідницька робота та мультимедійна презентація істориків на тему:

«Історичне минуле Ковалівки .Таємниця острова Кемпа. Джон Говард – «той , хто робив інших здоровими»(Додаток 3)

  1. Срийняття й осмислення змісту художнього твору, його композиційної будови, жанрово –стильової манери письма:

а)Словникова робота,заповнення понятійно-термінологічного «поля»

(Дослідницька робота літературознавців з теорії літератури)

   Рома́н (фр. roman — «романський») — літературний жанр, найпоширеніший у XVIII–XX століттях; великий за обсягом, складний за будовою епічний твір, у якому широко охоплені життєві події, глибоко розкривається історія формування характерів багатьох персонажів.

   Істори́чний рома́н — роман, побудований на історичному сюжеті, який відтворює у художній формі якусь епоху, певний період історії. В історичному романі історична правда поєднується з художньою правдою, історичний факт — з художнім вимислом, справжні історичні особи — з особами вигаданими, вимисел уміщений в межі зображуваної епохи.

   Авантюрний роман — великий за обсягом, переважно прозовий твір з гострим динамічним сюжетом, з пригодницькими ризиковими ситуаціями.Відомий під назвами середньовічного лицарського та крутійського романів (зокрема, про лицарів Круглого Столу).Зверталися до цього жанру Даніель Дефо, Ж. Берн, Редьярд Кіплінг, Дж. Конрад та ін.

   Хро́ніка (грец. chronikós — зв'язаний із часом) — різновид історичної літератури, зібрання записів з викладом найважливіших подій того чи іншого періоду в хронологічному порядку. На Русі хроніки називали літописами.

         (Перед учнями на столах роздатковий матеріал з теорії літератури)(Додаток 4)

           Проміжна рефлексія вивченого матеріалу.

    Розв’язання одинадцятикласниками проблемних завдань відповідно  до  їхніх  інтелектуально–вольових можливостей та психо-фізіологічних особливостей (літературознавчий та лінгвістичний практикум )

        Бесіда

  1. У чому особливість написання роману « Сповідь магната»?
  2. Які проблеми порушує автор?
  3. Як В. Кузьменко втілює в образі Вінцента Потоцького типові риси польського магната?
  4. Чим привернув вашу увагу образ Гелени?(Зачитати цитати з твору)
  5. Як образ Джона Говарда  вплинув на розвиток подій , зображених у романі?

  V Корекційно-рефлексивний етап. Встановлення логічних звязків,  закономірностей у розглядуваному творі.Осмислення, узагальнення та систематизація знань

     Сюжетно-композиційна особливість твору :

       Визначення теми , головної думки, ідеї роману

 

       Жанр: любовно-авантюрний роман, «Подільська хроніка 18 століття»

    (Визначення завязки, кульмінації , розвязки роману)

    Коментар епіграфа

   Тестове опитування(Додаток 5)

    VІ Рефлексія.

    Самоаналіз і самоусвідомлення рівня збагачення власного ментального досвіду.

    VІІ Підведення підсумків уроку і повідомлення домашнього завдання. Слово вчителя

       Власне, це лиш зовні твір Володимира Кузьменка можна назвати любовно-авантюрним романом – «Подільською хронікою 18 століття» . В цілому, в своїй глибинній суті він несе і серйозний політичний, міждержавний підтекст, який багато чого може навчити і сучасних політиків. А ще це твір на одвічну тему добра і зла, правди і кривди, людяності і безчестя. Роман про Вінцентія Потоцького. І цим, як кажуть, все сказано... Ця політична постать вісімнадцятого століття і сьогодні актуальна. Серед сучасних українських політиків, на превеликий жаль, чимало таких безтямних владолюбців, як Потоцький, політична гра якого в значній мірі призвела до втрати Польщею самостійності і до ще більшого уярмлення України. (Скільки Вінцентіїв Потоцьких зараз рвуться до нашого парламенту! І, як колись, знову в них за спиною Росія маячить).

  Про той, подібний до нашого теперішнього, польський розбрат, яким скористалася Російська імперія, Володимир Кузьменко пише із співчуттям полякам, з якимсь особливим докірливим підтекстом, який зрозумілий лише тим, хто побував у подібній ситуації: «Ці прихильники старих укладів негайно утворили нову Конфедерацію – Тарговіцьку. І під її прапорами закликали Росію виступити гарантом їхніх колишніх привілеїв. Довго матінку Росію благати їм не довелося. І хоч Сейм у Гродно намагався якось цьому протистояти, Катерина 1792 року ввела війська у Варшаву. Почалося вторгнення, що призвело до розколу. Ситуацію негайно використали Пруссія та Австрія. Як стерв’ятники-грифи, вони, скориставшись егоїзмом магнатів та слабкістю короля, з усіх сторін накинулися на Польщу. Відбувся другий її переділ, за яким до Росії відійшли Правобережна Україна і Білорусія з Мінськом. Саме, мабуть, з цього часу ми маємо вважати росіян братами, а їхню державу старшим родичем?!.. Не сподівалися польські магнати, що така «допомога» Росії обернеться для них лихом.

  Вам нічого це не нагадує з нашої сучасної політики?..

   На мій погляд, найбільша цінність роману Кузьменка полягає в тому, що він дозволяє мислити глобально в тому і теперішньому часі і разом з тим приземлено, сьогоденням, милуватися українським словом, українською думкою.

  Сюжет, як заведено в українській літературі, не стрімкий, не карколомний, як на американських гірках. Автор розвиває його поволі, старанно виліплюючи з точних деталей, перш за все, характери головних героїв – Вінцентія Потоцького, його привезеної з Європи чергової дружини Гелени.

  Коли читаєш цей роман, то здається, що бачиш їх, чуєш. Автор показує гріховність, аморальність дуже тонко, точними начерками, наче пензлем на полотні. В той же час не робить якісь грубі висновки, не моралізує. Все відбувається природно, як у житті.

   З непідробною симпатією пише автор про іншого неординарного поляка – Тадеуша Костюшка – щирого патріота своєї Вітчизни. На фоні його образу стає якоюсь дуже дрібною, якщо не сказати нікчемною, пані Гелена Потоцька і її затії. Ось одна зі сцен зустрічі цих двох героїв: «Нічого особливого в Тадеуші Костюшку Гелена не знайшла. Він мило з нею розкланявся, цілував ручку, кинув кілька люб’язних, нічого не значущих фраз, і все. Нічим він її не вразив. Вона ж чекала мало не Наполеона. ..Хто хоч раз спілкувався з Ганною Масальською, принцесою де Лінь, або графинею Потоцькою, не забував її уже довіку... Та треба таки, мабуть, бути Тадеушем Костюшком, щоб не помітити такої, як Гелена. І варто, мабуть, бути уродженою Масальською, щоб нічим особливим не вирізнити серед інших Тадеуша». От вам і деталі характерів!..

  Проте, деякі з персонажів виписані автором, на мій погляд, замало. Скажімо, Олександр Суворов, який мав особливі зв’язки з Потоцьким. Досить скупо Володимир Кузьменко змалював його, наче не наважуючись привідкрити на ньому в повній мірі маску непереможного героя імперії.

  В цілому Володимир Кузьменко яскраво продемонстрував свій талант романіста.

 

     Оцінка діяльності на уроці, обґрунтування виставлення балів, педагогічні рекомендації щодо вдосконаленнянавчальної роботи, оголошення домашнього завдання.

     Підготувати рецензію на виступи істориків, бібліографів, літературознавців за опорною схемою «Рецензія на виступ»

  1. Повнота відповіді.
  2. Логіка викладу.
  3. Наявність (відсутність) фактичних помилок у викладі .
  4. Мовна грамотність.
  5. Наявність прикладів .
  6. Оцінювання відповіді.

 

 

 

                           Додатки до уроку

         Фото В.Кузьменка  

                    

                   

Додаток 1

Немирівський парк  як наслідок палкої любові Вінцента до Хелени

 

      Вінцент Потоцький хоча і був вельми оригінальною особистістю кипучої натури, як, мовиться, з характером, однак, поряд з тим, він був і великим любителем садівництва та декоративного озеленення, чим найбільше і запам’ятався, зокрема, у Немирові та сусідній із ним Ковалівці.

     Жодна пара не мала права ставати на весільний рушник, не виконавши його вимоги: нареченим треба було взяти з панського розсадника дві щепи і висадити їх у своєму дворі – лише тільки після цього йшли вінчатися. Дякуючи Вінценту  Потоцькому, Немирівщина до цих пір славиться своїми садками.

     Більшість із дослідників вважають, що саме ця любов до садівництва спонукала графа до того, що той створив Немирівський парк. Так, це, безумовно, незаперечний факт. Однак, все-таки щонайбільшим спонуканням Вінцента до створення парку була до безтями палка його любов до Хелени (Гелени) де Лінь (у дівоцтві Масальська), яка й призвела 47-річного графа ось до яких дій…

     Ось уже кілька днів поспіль Вінцент не знаходив собі місця. Мимовільна зустріч із Хеленою де Лінь у Парижі, котра відбувалася три дні тому, змусила немолодого уже графа згадати ось ту першу, майже дев’ятирічної давності варшавську зустріч із графинею, яка так різко й докорінно змінила усе його подальше життя. Таких почуттів до жодної жінки він не відчував. А тут на тобі. Навіть та, його перша, ще зовсім юнацька любов, і та не була такою, як ця, нинішня. Так, здається, він закохався по-справжньому!

     Але як, чим саме покорити серце такої красуні, до того ж заміжньої? Та ще й за ким – за Карлом де Лінем – сином самого графа Жозефа де Ліня! Хоча, правда, чого там вартий той вискочка Карл без свого батька, без його безмежного багатства та впливових зв’язків, без яких той і не був би одруженим із Хеленою.

    Тому, як бути йому, – Вінцент того не знав.

     Якось одного дня, коли всидіти вдома не було сили, та і щонайменшого бажання, Вінцент подався у мандри по землях Немирівського маєтку. Десь уже в обідню пору граф забрів у місцину, котра знаходилась на пагорбі над річечкою Миркою у південно-східному напрямку від палацу і була порослою густим віковічним грабово-дубовим гаєм. Не знати чому, але місцина зразу ж запала в душу і він став обходити її з одного краю в інший. Вийшовши на невеличку, однак доволі простору галявину, котра знаходилася в північно-західній частині гаю, граф зупинився.

      Потім пройшов по ній вздовж і впоперек кілька разів. Невдовзі серед дерев помітив просвітлення. Не вагаючись пішов туди. Як же був здивований Вінцент, коли невдовзі вийшов на дорогу, яка вела прямісінько до його палацу. Повернувшись на галявину, оббіг її очима ще декілька разів. Вінцент  аж присів від несподіваної думки: «Парк!» Так, саме те, на чому найліпше знається, він і підкорить серце графині.

- Так, це буде парк, однак найліпший парк у світі! - швидше вигукнув, аніж мовив Вінцент  і радий подався додому.

    Із своїм задумом граф не барився. Лишень діждавшись слушного часу, він взявся за справу. В осінньо-зимовий період 1786-1787 років, зібравши з десяток тямущих чоловіків на підмогу, Вінцент Потоцький власноруч береться за розчистку гаю: вирубуються сухі дерева, підлісок.

А в тім місці, де дорога від його палацу впритул підходить до гаю, він робить широку, пряму-прямісіньку алею, котра, мов стріла, летить через увесь гай, аж ген-ген до самісінького його краю, ділячи водночас його і галявину навпіл. Поруч ведеться розширення та розбивка галявини, де навесні 1787 року по периметру висаджуються паркові декоративні кущі та дерева, спеціально закуплені для цього. Верхня частина галявини, що на самому узвишші, залишається вільною. Саме тут, на ній, Вінцент збирається побудувати свій новий палац, щоб якомога подальше від людей жити в нім із Хеленою і тільки із Хеленою.На нижній частині галявини Вінцент закладає квітник, засаджуючи його найрізноманітнішими квітами.

   Час плив повільно, мов вода у тихій Мирці. Хоча Вінценту хотілося, щоб він промайнув в одну мить. І ось, якби там не було, але той час настав.Одного літнього гожого дня велика красива карета, запряжена двома парами коней, від’їхала від палацу Вінцента Потоцького. Не встигли коні належне й пройтися, як карета, щойно завернувши, зупинилася навпроти входу у парк. Першим із неї вийшов середніх років чоловік, а за ним, підтримуючись за його руку, молода, доволі красива жінка. Це був Вінцент  Потоцький та Хелена де Лінь.Підтримуючи Хелену за руку, Вінцент повів її по алеї вглиб парку. Дійшовши до середини галявини, Вінценти зупинився і, відійшовши трохи від Хелени, мовчки став осторонь, даючи їй насолодитись довколишньою красою, яка, як він помітив, тут же зачарувала її.Однак вона мовчала, не зронила жодного словечка. Мовчав і Вінцент, хотів все ж, щоб першою заговорила Хелена. Тому і не квапив її.

Повільний час був іще нестерпніше довшим. Онде уже скільки часу Хелена все мовчки та мовчки розглядала то квітник, то дерева удалині, то підходила декілька разів до квітника і, присівши вдихнула пахощі квітів.

- Що ти хочеш від мене почути? - врешті-решт все-таки першою заговорила Хелена, пильно дивлячись у вічі Вінценти. - Чи я здивована, чи я зачарована, чи я підкорена? Так, так, так… Усе разом, усе в одну мить, тільки-но я це все побачила. Адже зі мною такого не було. Це вперше в моєму житті!

- Ти будеш моєю? - не чекаючи, що ще скаже Хелена, Вінцент тієї ж миті став на коліна перед нею.В руках блиснула золота каблучка із великим, кольору стиглої вишні, рубіном.

- Так, буду, - не вагаючись, немовби то чекаючи цього запитання від Вінцента уже давним-давно, відповіла Хелена.

- Повір це все заради тебе, заради моєї любові до тебе. А згодом тут буде ще набагато красивіше, тут ще буде наш із тобою палац, - Вінцент, одягнувши Хелені каблучку, став палко цілувати її руки.

- А ця алея, - Вінцент кивнув головою вдовж алеї, - з цих пір зватиметься «Алеєю любові».

Саме тому 1787 рік слід вважати роком зародження Немирівського парку,

 

Додаток 2

         Володимир Данилович Кузьменко народився 25 лютого 1948 р. в  

м. Тульчин на Віннниччині. Тут же на Вінниччині, у с. Хвостівцях (тепер Ковалівка) провів свої дитячі та юнацькі роки.1963 року закінчив Ковалівську (Хвостовецьку) неповну середню школу, в 1964 році вступив і через чотири роки закінчив Немирівський будівельний технікум. Під час навчання відвідував заняття районної літературної студії.

  Після закінчення технікуму зарахований у СПМК-2 т-ту «Кіровоград-сільбуд»- майстром. 1968 року звільнений у зв’язку з призовом до Радянської Армії. 1969 року – зарахований техніком у Немирівський райдорвідділ. Прийнятий у ПМК-6 майстром. Звільнений у зв’язку з виїздом по комсомольській путівці т-т “Томсктрансстрой”. 1972 року зарахований у Немирівську с./т. Інженером т./б. Звільнений за власним бажанням. 1975 – колгосп “Дружба” Петрівського району Кіровоград-ської області. Зарахований інженером будівельником. 1982 – звільнений з посади інженера будівельника і виведений з членства. 1989 – Тульчинське РайДУ – майстер. 1986 – т-т “Пурпетрубопроводстрой» - старший прораб. 1989 – зав. відділом сільського господарства Ямпіль-ської райгазети «Слово хлібороба”. 1993 – оглядач-консультант з питань літератури, мистецтва і культури. 1996 – відповідальний секретар Він-ницької обласної організації Національної спілки письменників України. Переобраний на 2-й статутний термін. З 2003 року – радник Голови облдержадміністрації з гуманітарних питань. Шеф-редактор журналу “Вінницький край”.

Сімейний: дружина – Тетяна Анатоліївна, лікар-стоматолог, син Віталій   та два молодших сини Володимир і Владислав.

      Писати почав в ув'язненні. У передмові до кількох його оповідань, опублікованих у журналі "Дніпро" 1990 - №9), А. Пастушенко зокрема визначив: "Оця невимушена,стихійна народність, чистота первісної, а не дистильованої правди життя чи не найвідмітніша риса молодого прозаїка".

     Автор роману, збірки, яку складають повість та оповідання, поетичної книжки. Лауреат премії імені М. Коцюбинського. Член СПУ з 1990 року. 1989 року видав в одеському видавництві "Маяк" роман "Ти є на світі", в якому через долю двох з дитинства закоханих одне в одного людей простежив історію нашого народу у 1920-70 роках. Наступна книжка-збірка, яку складають повість та оповідання "Жінка з землі Франца-Йосифа" – побачила світ у Вінниці 1995. Підготував до друку роман "Етап" з життя повоєнних тюрем і таборів, уривки з якого публікувалися в перідичній пресі. Володимир Данилович - член спілки письменників та спілки журналістів України, працював заступником голови Бюро Вінницької обласної Письменницької організації, очолював обласний літературно-мистецький Фонд і Асоціацію творчих спілок Вінниччини.У 2007 році вийшов роман «Сповідь магната»

    В 2007 році В.Д. Кузьменко помер.

                          Літературна довідка

    Важким і тернистим був шлях у літературу письменника Володимира Кузьменка. Близько десяти років відсидівши у брежневському ГУЛазі, він зумів усе ж вистояти, не зламатися. Пекуча образа, несправедливість не стали на заваді його літературного злету. Писав у застінках, у поїздах, на усіх перехрестях нелегкого шляху. I доля всміхнулася... Одразу ж після виходу в світ першого роману "Ти є на світі" Володимира Кузьменка було прийнято до Спілки письменників. Далі видає ще кілька книг, друкується в періодичці.

       Володимир Кузьменко, як  всі чи більшість , почав із віршів. Навчаючись у Немирівському будівельному технікумі на Вінниччині, активно відвідував районну Літстудію, якою керував поет Костянтин Лазаренко. Власне здібний юнак з Ковалівки здобув тут перші і чи не єдині уроки літературної слави, прославився віршами.Потім було складне життя, робота за фахом поза межами області, і вже зовсім у тих буднях Володимира Кузьменка не було поезій, бракувало навіть рідної мови. А він почав писати ... роман. Рідко хто з письменників наважувався дебютувати у прозі романом, а Володимир Кузьменко писав таки своє "А життя - не поле". Написав усе так, як було насправді за тих років. От видавництва й відсахнулися од того роману: "Ви що ? Кому потрібна ваша правда!". Тоді Володимир Кузьменко написав "ніби дитячу" повість "Калейдоскоп на сім обертів" - і знову відмова не по суті: мало гладкопису, засмічена мова тощо. Що ж, справді, автор давно жив серед російськомовних українців, які звели цю багатющу мову до 500 побутових слів - для їх інтелекту вистачало і цього мізеру.А йому було мало, і його душа прорвалася до рідних джерел. Нехай попервах і засмічена, навіть каламутна, але побіг живий потічок його творчості дорогами з дитинства, левадами й луками. Обізвалися працелюбні голоси, ожили постаті односельців - може, мали вони інші імена та очі, але доля в них була одна - народна. Володимир Кузьменко писав у різних жанрах літератури: короткі оповідання, новели, вірші й гуморески,повісті. Його запрошували двічі на зустріч з учнями Ковал1вської школи. В сільському будинку культури письменник розповідав обширно про себе, про те, що має дружину, дітей, про свою письменницьку роботу, ділився планами на майбутнє. Розповідав, де брав сюжетні лінії до своїх творів. Зокрема Володимир Данилович Кузьменко спинився на повісті-романі "Ти є на світі". Це твір про село довоєнного і післявоєнного пері0ду. Автор підкреслив, що до написания роману використав зустрічі з ковалівчанами та громадянами всього Немирівського району, а також їхні спогади. Саме вчитель Ковалівської школи Черниш Анатолій Йосипович подав ідею Володимиру Кузьменку написати про рідну Ковалівку, про Потоцького, Гелену , Джона Говарда, надавши власні матеріали.

 

 

Додаток  3

 Таємниця острова «КЕМПА»

C:\Documents and Settings\User\Мои документы\Downloads\johnhow.jpg

       НЕМИРІВСЬКИЙ район, Ковалівна, село хліборобів і цукроварів, одне з найбільших сіл на Немирівщині. Коли під'їжджаєш до нього, ще здалеку бачиш ви­сокі споруди цукрозаводу. Поруч,в мальов­ничій місцевості, парк з глибокими дже­рельними ставами, могутніми віковими деревами, солов'їними серенадами-улюб­лене місце відпочинку ковалівчан. Тут доб­ре ловиться риба, свіжо дихається і гарно думається. На одному із ставів - "Кемпа ",  затишний    острівець,  яких - небудь сто кроків по окружності, взимку і влітку вквітчаний барвінком. До речі, "Кемп" в перекладі з польської мови означає острів. Острів - прикраса парку. Він береже таєм­ницю, до якої  прикута  увага дослідників з різних куточків світу уже більш як 200 років . Чому ж йому, скромному острівцю, випала така незвичайна поважна честь? Та щоб достеменно розібратись з цією романтичною і таємничою історією, потрібно зробити невеличкий екскурс в глибину століть.

 

Справа в тім, що Ковалівка за часів Станіслава - Августа належала Потоцьким, нею володів Вінцент Потоцький, великий ко­ронний підкоморій, це був відомий дивак, вважав себе за удільного князя, навіть карбував монети з гербом Пілава. Також він був великим шанувальни­ком садів, завіз до Ковалівки найкращі на той час сорти фруктів з усієї Євро­пи. Крім двоповерхового маєтку навкруги був закла­деним розкішний сад і оранжерея.

У своїй книзі «Історія ви­датної дами 18-го століття Графиня Олена Потоцька» автор Люсьєн Пере, Па­риж 1894 р.,2-ге видання, на ст. 1 - їй пише:  «1793 р. Ковалівка має дуже гарна і зручне для життя розмі­щення, вона лежить в пре­красній долині, оточеній лугами, на яких пасуться численні табуни турець­ких, арабських, англійсь­ких коней, далі скільки глянеш оком, величезні хлібні поля. Посеред річки, яка розсікає парк, і острів, засаджений бере­зами, дубами, тополями, красиві алеї ведуть до ве­ликого дубового гаю, регу­лярні партери навколо па­лацу добре поєднуються з його архітектурою. Широкі сходини ведуть на терасу, прикрашену лимонними та апельсиновими дерева­ми, яка свідчить про м'якість клімату весною. Величезна оранжерея, ви­мощена мармуром з ши­рокими алеями прикриває їх від холодів".

 

C:\Documents and Settings\User\Мои документы\Downloads\Apolonia_massalska.jpgГрафиня Олена (Гелена) Потоцька,з дому Масальських. Рицина Боброва по портрету пастеллю  Л. Тончі. 1872 р. (Автор).

« Третя дружина Віицентія Потоцького, молода вдова Гелена Аполонїя виховувалась у Паризькому монастирі Обуа, палка  прихиль­ниця філантропії  забажала  вклонятися мо­гилі великого англійця в... Ковалівці...

Там  відбулася  врочиста  церемонія переноховання Д.Говарда на острівці стиски серед романтичного парку... Щороку на день смерті Говарда в Ковалівці щедро роздавалась  милос­тиня і влаштовувалась поминальна служба Божа...» (ст. 24, Дмитро Малакон «Минуле Немирова.» Київ. 1998 рік).

 

  стр. 27. Із листа графині Ольги графу Вікентію: «Ти не в змозі уявити всю кра­соту острова, він весь в зелені та в буйстві квітів. Лілії, рози, жимолость вищі мене. Акація і молодий дуб зазеленіли, тополі входять в силу, в цілому це - "чарівно". (Переклад авто­ра). Парк, і зокрема острів, були найулюбленішими місцями графині, її слабі­стю і розвагою. Тут, в Ковалівці, вона живе безвиї­зно кілька років. Освічена, розумна, вродлива і влад­на графиня тримає, образ­но кажучи, руку на пульсі свого століття, яке вирує, як вулкан, землетруси, війни, повстання, спустош­ливі епідемії чуми, тифу, холери, геніальні прояви людського духу,- все це належить бурхливому 18- му століттю. Графиня ви­писує газети, журнали, вона особисто знайома з видатними музикантами, політиками, військовими діячами, імператорами, письменниками, поетами, лікарями і філантропами. Тут, у Ковалівці, час нена­че стишив свій безжаль­ний, стрімкий політ. Вель­можна графиня прогу­люється у своєму чудово­му Ковалівському парку біля кришталево - чистого озерця «Сажівка» та враз знизу, з –під  дороги, гулко : зацокали по вимощеній доріжці кінські підкови. Ще здалеку козак скинув шапку, перевів коня на крок і, під'їхавши, шановливо подав графині листа, скріпленого сургучовими печатками. Олена кидає йому золотого, з цікавістю розриває папір. Швидко читає текст і підносить до очей вишиту хустинку, лист падає на землю... Здивований слуга ки­дається підняти його, але графиня, швидко опану­вавши себе, наказує по­кликати садівника... Саді­вник негайно прибуває і з вуст господарки одержує наказ: «На цьому місці, - де прийшла сумна звістка із Херсону про кончину анг­личанина Джона Говарда в три дні побудувати дубо­вий хрест» (Легенда, яку я записав у 1980 р. в Ковалівці). Той могутній, виготовле­ний із столітнього дуба хрест простояв у парку до 30 - х років 20 - го століття, переживши Річ Посполиту, Російську імперію,  госпо­дарів маєтку у Ковалівці. Але це все буде в майбутньому, а тоді графиня з су­мом і сльозам  на очах сяде за листа з співчутгям до родичів і друзів про смерть великого філантропа-гуманіста. Швидкі ку­р'єри полетять з її листа­ми у Лондон, Варшаву, Відень, Париж.

Хто ж він цей іноземець, який заслужив велику по­вагу і шану. На це питання можуть коротко відповісти надписи на його пам'ятни­ках і обелісках: "Жив для інших", "Робив інших здо­ровими", "Хто 6 ти не був, ти біля могили свого дру­га", "Іван Говард". Наро­дився Джон Говард, як стверджує Британська Ен­циклопедія. - 2 вересня 1726 року. У 16 - річному віці йому випала мож­ливість самостійно обира­ти життєвий шлях. Спад­щина і заповіт батька схи­ляли його до комерційної діяльності. Але він вирі­шив іти своєю дорогою. Збереження батька він ро­зумно використав для поліпшення матеріально­го добробуту своїх спів­вітчизників з села Кардингтон поблизу Лондона, а також для допомоги хво­рим різних країн і народів. Людина великої волі і ро­зуму, Джон Говард все своє життя присвячує бо­ротьбі за інтереси при­гнічених, в'язнів, хворих, військовополонених. Він особисто переніс всі жахи полону французьких кор­сарів, чудом уцілів, а по­вернувшись на Батьківщи­ну, допоміг своїм товари­шам вибратись з полону, запропонувавши дійові за­ходи проти тюремного тифу. Говард безстрашно і самовіддано працює в вогнищах епідемій чуми, тифу, холери. З ризиком для життя проникає у тюр­му - тюрем Бастілію, опуб­лікувавши згодом про її таємниці і жахливе повод­ження з в'язнями памфле­ти, за що уряд Франції приговорив його заочно до смертної кари. У часи Говарда в тюрмах, зокрема в Бастілії, панували жор­стокі середньовічні зако­ни, тюремщики не отриму­вали ніякої платні, а жили з того, що оббирали в'язнів. Часом люди, виправдані судом, роками ж виходили на волю, бо не могли заплатити за утримання у в'язниці. Говард випрошує для себе ув'язнення, вивчає «з середини» тюремне життя, відтак стає ініціатором кількох законів, що дали початок тюремній реформі спочатку в Англії, а згодом в багатьох європейських краї­нах. Визначаючи караюче значення тюрем, Говард вимагав поваги до в'язнів і виправлення їх за допо­могою праці, розумної дисципліни і релігійно морального виховання. Особливого значення він надавав санітарно-гігієнічним умовам цих місць. У 1784 році Говард, займається лікуванням страшної хвороби - чуми, яка спустошувала євро­пейські міста. Він безстрашно обстежує чумові карантини багатьох країн, знайомиться з методами лікування. Поїздки Говарда нараховували більш ніж 68 тис. кілометрів, ве­личезну на той час відстань. Шукаючи збуд­ника чуми, він прибуває до Констинополя. Тут він ви­ліковує безнадійно хвору дочку великого паші і за­живає майже легендарну славу. Після цього випад­ку Говард заявляє, що віднині він лікар тільки для бідних.

C:\Documents and Settings\User\Мои документы\Downloads\1348_or.jpg «Я ніколи не утримуюсь від того, щоб не сказати правди про кого 6 то не йшла мова, будь - то про короля чи  імператора» ,-  такими були висловлю­вання Говарда на прийомі в австрійського імперато­ра Йосипа II. Приїхавши у 1781 р. в Росію на запро­шення Катерини II відвіда­ти її палац, Говард відповів відмовою, пере­давши честолюбивій імпе­ратриці, що приїхав вивча­ти лікарні і тюрми, а не па­лаци... Катерині це не спо­добалось, але Говард уже був легендарною особис­тістю, він відвідав майже всі великі і малі євро­пейські держави, де вив­чав умови життя знедоле­них, до його слів прислухалися великі монархи його шанували прості люди. І тоді Катерина II, щоб показати перед Євро­пою свій імідж, - під час другого приїзду в Росію 1789 р. видала йому без­прецедентний на той час документ - наказ всім чи­новникам виконувати поади Говарда, як її особисті накази! І Говард, не рахуючись з часом і своїм здоров'ям, на всьому шля­ху від Петербурга до Мос­кви і через всю Україну відвідує госпіталі, лікарні, тюрми, лазарети, власним прикладом пропонує ідеї  гуманізму - співчутливого ставлення до хворих. У своїй незвичайній інспек­ції він відзначив, що в царській Росії харчування хворих було край незадо­вільним, у лікувальних закладах не споживали ні молока, ні рису, ні навіть чаю. Лікарі не мали змоги допомогти, або змінити це бідне харчування. Бо хліб і квас були основними продуктами харчування хворих. Говард робить за­писки, доповідні імперат­риці, на які ніхто з вель­мож не звертав ніякої уваги. До речі, за життя напи­сав цілий ряд наукових праць про становище тю­рем і лікарень, де різко критикував владу за жах­ливі умови для в'язнів і страждущих. Виступав за влаштування для народу підвальних закладів. Збу­дував на власні кошти кілька лікарень і будинків для престарілих. У жовтні 1789 року він вирушає до Херсону, де лютує епідемія висипного тифу, але місцева легенда, «Истори­ческий вестник" 1893 р. Т. 52, ст. 874 - 875, свідчить, що по дорозі в Херсон Джон Говард побував у Немирові і зокрема в Ко­валівці в маєтку Вінцента Потоцького». До речі цю легенду пам'ятають у Ковалівці і до цього часу: "старожили села стверджу­ють, що зупинившись у Ковалівці в маєтку Потоць­кого на кілька днів, він пра­цював на острові озера «Кемпа». (П. М. Царенко. 20. 02. 1996р. "Спогади".) Але точних історичних фактів про перебування Говарда у Ковалівці немає. Тому продовжу свою розповідь. Прибувши в Херсон, Говард допомагає військо­вополоненим, бере участь у боротьбі з епідемією сип­ного тифу. При цьому сам заразився і 20 січня 1790 року помер. Похоронили його, згідно заповіту, на ху­торі Дефіно, біля Херсону. Виконано було і останнє побажання встановити на могилі сонячний годинник.

Після смерті Говарда на знак щирої подяки і поша­ни до нього в різних місцях Європи були побу­довані пам'ятники, зокре­ма в Херсоні, у величному Лондонському соборі Свя­того Павла, де пам'ятник Д. Говарду стоїть поруч з могилами адмірала Нель­сона, герцога Велінгтона, художника Тернера та інших видатних британців. У Берфорді на центральній площі вдячні земляки по­будували йому меморіал, його бюст і чудовий пам'я­тник був також в Ковалівці на острові озера «Кемпа».

Здавалося, що всі крап­ки над «і» вже поставлено, але це тільки початок тає­мниці, про яку знає острів «Кемпа»...

Через півстоліття після захоронення  Говарда в Довідковому енциклопе­дичному словнику видав­ця К. Крайня в томі 6 - му на ст. 74-8-ій, 1847 року ви­дання С.- Петербурга в замітці, присвяченій історії села Ковалівки з'являєть­ся інтригуюча інформація: «Тут,  поміж багатьма пре­красними пам'ятниками, звертає на себе увагу пам'ятник, встановлений графинею Потоцькою в честь видатного філантро­па Говарда, прах якого вона веліла перенести сюди із Херсону» ( Пере­клед автора)  Ця нови­на викликала подив у всього Херсону, тут його всі знали і поважали, але про таємне викрадення ніхто не міг навіть  подума­ти...                

C:\Documents and Settings\User\Мои документы\Downloads\P1150700.jpg      Через 5 років це питан­ня піднімає учитель із Ніжина

І. Кульжицький в статті «Могила Говарда», яка була опублікована в журналі  

«Москвитянин» 1852 р. № 5. Дозволю на­вести її повністю (в моєму перекладі).

«Де похоронений Го­вард? Де могила його? Всі упевнені, що він похороне­ний біля Херсону на ко­лишньому хуторі Купця Дефіне... Над його моги­лою стоїть пам'ятник. Все це так, але труни з прахом     Говарда немає в Хер­сонській могилі. Він викра­дений звідти і похороне­ний в іншому місці. У 8 верстах, від містечка Немирів, Подільської гу­бернії Брацлавського по­віту, в с. Ковалівці, мав свою резиденцію, як тоді говорили, граф Потоцький. Дружина - ве­лика філантропка. Сенти­ментальність, сльози, зітхання були тоді модні по всій Європі. Графиня Потоцька ставилась до імені Говарда з такою повагою, яка доходила до обожню­вання. Аж коли в Ко­валівці було отримане по­відомлення про смерть і поховання Говарда в Хер­соні, чутлива графиня зі слізьми на очах попроси­ла свого чоловіка Вікентія Потоцького, щоб труна з прахом філантропа неод­мінно була перевезена у Ковалівку. Він не міг заперечувати сльозам дру­жини. Велів приготувати кілька бричок з своїми надвірними козаками, озб­роєними з голови до ніг і послав їх до Херсона з на­казом, щоб вони вночі по тихеньку під'їхали до вказаного місця, до хутора, на якому хоронили Говарда, нишком розкопали могилу його, витягнули труну і потім, щоб закопали моги­лу, якою вона була, як мож­на швидше поспішили з ук­раденим мертвецем у Ковалівку. Для швидкої їзди в багатьох місцях були підготовлені підставні коні. Так все і здійснилось. Новоросійський край був тоді пустинею біля Херсо­ну, то ж була пустиня і ніхто в Херсоні не знав, та і те­пер, здається, ніхто не знає про викрадення.

Коли труну Говарда було перевезено в Ковалівку, його з великими почестя­ми і церемонією передали землі в чудовому графсь­кому саду, на острові се­ред озера. Згодом графи­ня Потоцька над цією но­вою могилою філантропа поставила багатий пам'ят­ник, який і тепер стоїть там, притінений густими дере­вами.

Тепер село Ковалівка, де спочиває вічним сном добрий Говард, належить пану почесному попечите­лю Немирівської гімназії графу Болеславу Станіс­лавовичу Потоцькому. Нема ніякого сумніву, коли б редакція  «Москвітянина»  звернулась  до графа, то він прислав би їй малю­нок з дійсної могили Говарда і пам'ятника, з чудовим краєвидом його  оточуючим».

Пам'ятаю, що на пам'ятнику був надпис, який також граф міг би вислати в  редакцію. (Іван Кульжиць­кий)

Через деякий час граф Болеслав Потоцький відповів на запит редакції: «...По вашому бажанню я намагався дізнатись про випадок, який стосується Вікентія Потоцького. Але ні в тутешньому, ні в туль­чинському архіві ніяких письмових свідчень не ви­явилось. Я звертався до сина графа Вікєнтія, який проживав у Варшаві. Він мені відповів, що про слух знає, але достовірність його стверджувати не може. А тому я можу послугувати тільки малюнком памятника,  який знахо­диться в саду Ковалівки на острові посеред озера. Зображення його на ли­цевій стороні - пелікан і бюст Говарда. Надпис зна­ходиться з протилежної сторони... «Тут спочиває Джон Говард! О ти, який живе з своє задоволення, наділений владою і багат­ством, подумай про тих, хто животіє в хворобах, нужді, темноті тюрем, поз­бавлених повітря, спільно­го для всіх... "

З повагою. Немирів , 3 червня 1852 рік.

Здається, що таємниця острова 'Кемпа" перестає бути таємницею, але це не так: постає нове запитан­ня, в якому стані тепер знаходиться могила  видатного філантропа і перш ніж відповісти, потрібно знову повернутись до 18-го століття.

Графиня Олена задово­лена, для неї нічого не­можливого не існує. Вона тішить себе думкою, що хоч перезахоронення і пе­речить нормам христи­янської моралі, але там, під Херсоном, напівпусти­ня, війни, розбій і могилу її любимця  Д.Говарда  всеодно б зруйнували якісь варвари. Хіба їм відомо те, що Говард зневажав багатство, розкіш і крім невеличкого натільного хрестика у могилі з ним нічого цінного не було. А в Ковалівці буде завжди під охороною, оточений турботою, шаною і на­щадки її зрозуміють та ви­бачать цей гріх. Та заду­мам графині не судилось здійснитись. Колись мо­гутня Річ Посполита роз­валюється, і після поділу Польщі у 1795 році підко­морій, знеохочений і вра­жений, продає Ковалівку з 5-ма селами (2025 душ і 689 дворів) і Немирів (12 тис. душ)  Щенському По­тоцькому. А Щенський цей маєток разом із могилівським ключем (16 сіл) дарує найулюбленішому синові Юрію (Єжи), якии незабаром програв за одну ніч все у карти Гадзевичу, зробивши ще до того 30 мільйонів злотих боргу, а сам виїхав до Ба­режу у Францію, де і по­мер на 33-му році життя. Його мачуха Софія По­тоцька прийняла на себе його спадщину з обов'яз­ком виплати боргів і запо­віла Ковалівку і Немирів синові Болеславові, а ос­танній віддав їх у посаг своїй дочці Марії з Потоцьких Строгановій.

У Ковалівці була її літня резиденція, наповнена витворами мистецтва, які лишилися від підкоморія, В тому числі і могила з пам’ятником Джону Говарду, пережила катаклізми революції, громадянської війни. А от у 1933 році під час страшного голодомору могила великого філантропа була зруйнована і лише важкі кам'яні плити з пам’ятника довго лежали на острові, як німий докір людської неосвіченості і злочинності влади.

 Пройшло багато років, на місці могили виросли молоді дерева, час зробив своє. Але у 1956 році по лінії міністерства іноземних прав прийшов запит із Англії про стан могили Д. Говарда у Ковалівці. По запиту, стривожені міжнародним конфузом чиновники  приїхали у парк цукрозаводу, робітники перевезли їх на човні на острів. Плити з пам'ятника обміряли, сфотографували, переписали текст і... поїхали. Ковалівські жартівники стверджують, не без підстав комісія написала в Англію все - о'кей!

У Радянському Союзі в той час все було засекречено і навіть тема Д. Говарда! Абсурдно, смішно – але це факт. Коли чиновники поїхали, то робітники зіштовхнули плити з пам'ятника в воду, щоб їх ніхто не пошкодив. Та їх благий намір обернувся, на жаль, іншим боком. Зросли по­тужності цукрозаводу, піднявся рівень води, яка повільно розмиває острівець, від якого залишилась тільки третя частина, плити опинилися в намулі в десятку метрів від острова, місце їх відомо. Кілька разів я з ентузіастами намагався витягти їх з води, але товща води в 3-4 м і намул до 0,7 м не дозволили їх підняти. Та і працювали ми без захисного спорядження. Лежать вони там і досі - приховуючи таємницю острова. Можливо хтось з читачів допоможе нам в підйомі плит, це було б дуже шляхетно з їхнього боку. А для цього потрібно зовсім мало - спеціальне спорядження, добра воля і кілька годин роботи.

Здається, можна було б і закінчувати, але в цій таємничій і романтичній історії ще один несподіва­ний зворот. Колись давно, коли я був 12-річним хлоп­чиком, ми з такими ж бо­соногими шибайголовами, ловлячи раки в ставку "Кемпа," знайшли в намулі людський череп... Він був середніх розмірів, потем­нілий від часу, без нижньої щелепи.Знахідку я забрав додому, старанно помив і довго зберігав , вивчаючи його будову. А потім череп попросив у мене мій това­риш, а у нього відібрала його мати Лекера Костина і насварилась на нас, що негоже бавитись людськи­ми кістками, нишком похо­ронила череп чи у своєму садку, чи на кладовищі с. Вергіївки... Через багато років я почав вивчати життя та діяльність видат­ного філантропа і просив згадати бабусю Лекеру, в якому місці вона захоро­нила людський череп, але  вона була вже зовсім ста­ренькою і згадати не змогла. І я з великим жалем констатую, - що дуже мож­ливо у руках у мене був череп Д. Говарда. З оператором телестудії "Селбанго" ми знімали відео-фільм про таємницю пере­захоронення, заходили на садибу бабусі Лекери, там уже проживають інші люди, все помінялось, але таємниця острова "Кемпа" може знову «з'явитись на поверхні» і тоді скаже своє слово медексперт.

Шановний читач, знайо­млячись з цим нарисом, напевне хоче запитати, а що кажуть старожили про таємницю острова. Старо­жили добре пам'ятають сам пам'ятник, підземну частину, могильний склеп, легенди, пов'язані з іме­нем Д. Говарда в Ковалівці.

З покоління в покоління передаються розповіді про те, як дуже давно вельможний пан Потоцький наказав привезти прах англійського лікаря до свого маєтку, щедро розп­латившись золотом. Але все таємне з часом стає відомим.

У 1980 році мною була записана розповідь жителя с. Ковалівки Федора Антоновича Сердюка, 1890 року народження, садівни­ка парку Марії з Потоцьких - Строганової. По розпорядженню княгині Федір Антонович особисто виконував різні роботи на ост­рові ставу "Кемпа". Він згадував: пам'ятник Д. Говарду був гарний, дуже майстерної роботи. Мав розміри приблизно 180 - 160 см. висотою, 100 - 120 см. у ширину. На одній із сторін пам'ятника було викарбуване зображення пе­лікана, а нижче надписи латинським шрифтом. Сам пам'ятник був побудова­ний з цегляної основи, яку обкладено чотирма кам'я­ними відшліфованими плитами сірого кольору. Пам'ятник стояв на трьох кам'яних брусах, які були ретельно відшліфовані і підігнані. Під брусами - міцний фундамент. Надпи­си на пам'ятнику були звернені на захід і з бере­га легко читались. Під час громадянської війни, німецької і білопольської інтервенції хтось намагав­ся пограбувати могилу, зробивши підкоп із східної сторони, але надзвичайно міцна кладка склепу не дозволила грабіжникам зробити свою справу...

Дуже ціка­во розпові­дає про па­м'ятник жи­тель с. Ковалівки, в минулому інженер цукрозаводу Павло Леонтійович Царенко, - 1911 року народжен­ня. Пам'ятник на острові він пам'ятає з 1924 року. Опис його подібний до розповіді Ф.А.Сердюк, тільки він додає: «памятник  вінчав хрест з чор­ного марму­ру, висотою 1 метр, на одній із сторін  був вибитий надпис: "Хто б ти не був, ти біля могили сво­го друга". Текст пере­вела місцева учителька Регіна Франсівна. Але головне - в його спогадах є точні дані про розміри і будову могильного склепу на острові емпа". Це просто уні­кальні свідчення ! «Склеп під пам'ятником був чоти­рикутної форми, розміра­ми 2 х 2,5 м і висотою біля 2,5 м, зверху викладений куполоподібною кладкою, всередині склепу знаходи­лися три підставки під тру­но розмірами 30 х 30 см., висотою близько метра. А сам склеп був вимурова­ний цегляною кладкою з дуже високоякісної цег­ли...» Цікаві його свідчен­ня щодо зруйнування мо­гили: ... могилу зруйно­вано у 1933 році під час страшного голодомору, який забрав життя багать­ох сотень моїх одно­сельців. Нещасні люди, мабуть, надіялись, що у могилі великого філантро­па є цінності, але там нічо­го, крім кісток, не виявилось ... Кістки викинули на підлогу, а мідну домовину забрали з собою, викори­ставши її для якихось ви­робів. Могила довго була розкритою, а потім, кори­стуючись байдужістю місцевих органів влади, з неї був вибраний камінь, цегла, плити довго лежали на острові. Згодом вони опинились в намулі в де­сятку метрів від берега ос­трівця. Дві плити знахо­дяться біля острова, тре­тя посередині ставу в на­мулі, її туди по льоду затягли рибалки, а доля чет­вертої невідома.    (П. Л. Ца­ренко стверджує, що вона у когось з селян під поро­гом будинку...)

Ведучи мову про переза­хоронення Д. Говарда, не можливо замовчати ще одну версію, про яку по­відомили мені з Херсону. Справа в тім, що зараз мо­гили філантропа на хуторі Дефіно, куди він був похо­ронений після його кончи­ни, не існує. Кандидат ме­дичних наук М. Д. Ревенок у статті "Зберегти на віка народну святиню," пише: "По свідченню місцевих жителів в 1944 році, відступаючи, фашистські окупанти по варварському зруйнували наземну час­тину могили Говарда, але склеп залишився неушкодженим. В травні 1950 року під час проведення робіт відкритого кам'яного кар'єру склеп Говарда був зруйнований бульдозе­ром. Робітники і місцеві жителі бачили при цьому кістки, але черепа ніхто не бачив...»                                  "7 вересня 1977 р. "

Дозво­лю проко­ментувати статтю М. Д. Ревенка, ентузі­аста істо­рії медицини, який про­живає за­раз в м. Одесі.

Твердження факту, що робітники бачили кістки під час руйнування склепу не може бути прямим доказом того, що прах нале­жить саме Говардові, бо, як відомо, біля захоронения Д. Говар­да, була зовсім поруч, мо­гила іноземця Ле Руа, який застрілився на хуторі Дефіно, нині село Чорнобаївка, Білозерського району, Херсонської області. Про це повідомляє своїх чи­тачів В. Негрикул у журналі "Москвитянин" за 1852 р. №13 - 16.

Щодо таємничого викра­дення і перезахоронения останків великого філант­ропа у Ковалівку, то його описав російський пись­менник А. Афанасьев - Чужбинський, який ре­тельно вивчав все, що сто­сується про Д. Говарда. (А. Афанасьев-Чужбинський "Поїздка на Південь Росії" ч. І. нариси Д. Санкт - Пе­тербург, вид. 2 -е, 1863 р. ,ст. 3.)

C:\Documents and Settings\User\Мои документы\Downloads\61357067.jpg У 1980 році я попросив Правління Херсонської обласної організації охорони пам'ятників прокоменту­вати факт перезахоронен­ия Д. Говарда у Ковалівку. Зам. голови правління Л. В. Данилов прислав мені офіційну відповідь, лист №255 від 1. 08. 1980 р., в якому написано:   " ... Про­яснилась загадка про по­вторне захоронения тіла Говарда (можливо тільки черепа - М. Ревенок) в с. Ковалівку. Перезахоронення Д. Говарда в Ковалівку могло справді мати     місце. У нас в Ковалівці пам'ята­ють і шанують ім'я велико­го філантропа і лікаря. У сімдесятих роках викон­ком сільської ради прий­няв рішення назвати одну із вулиць села іменем Д. Говарда, як пам'ять про його заслуги перед люд­ством. В місцевій школі учителі англійської мови знайомлять учнів з життям і діяльністю великого філантропа.

C:\WINDOWS\Temp\FineReader10\media\image1.jpegУ 1995 році, закінчивши багаторічний пошук, я звернувся до директора Немирівського цукрозаво­ду з проханням, щоб на острові ставу "Кемпа" був встановлений пам'ятний знак. Михайло Тимофійович Цицкун слово своє стримав. Зараз серед зе­лені і барвінку на острові ставу "Кемпа" стоїть  скромний знак, який спроектував інженер О. І. Сокольвак і встановили робітники цукрозаводу П.І.Кузьменко.Л. Б. Яхненко та

В. Г. Бартко. На таб­личці текст: "Тут захоро­нений англійський філан­троп і лікар Джон Говард. Хтоб ти не був, ти біля могили свого друга".

Невидима нитка людя­ності і дружби пролягла від Ковалівки до Великоб­ританії, Батьківщини Го­варда. Закінчити свою розповідь хочу словами письменника минулого століття В. В. Ізмайлова  "Світ бачив романтичних героїв : земля тремтіла під ногами грізних завойов­ників, але хто ж був «  героєм добра і любові до люд­ства? Один Говард!  Цей чоловік, який підносився до найвищої людської пристрасті - любові до ближнього, добра і спра­ведливості, закінчив свої останні дні достойно, на полі доброчесності, як воїн помирає на полі бит­ви". Говард помер від підступної хвороби за де­сять тисяч миль від свої Батьківщини, рятуючи лю­дей зовсім йому не знайо­мих, а тому його добрі справи і світле ім'я вдячні потомки не можуть і не по­винні забути.

 

 

А. ЧЕРНИШ, краєзнавець

 

Додаток 4

         Рома́н (фр. roman — «романський») — літературний жанр, найпоширеніший у XVIII–XX століттях; великий за обсягом, складний за будовою епічний твір, у якому широко охоплені життєві події, глибоко розкривається історія формування характерів багатьох персонажів.

       Як літературний термін слово «роман» використав у XVI ст. англійський літературознавець Джордж Патенхем у праці «Мистецтво англійської поезії» (1589). Спочатку словом «роман» називали будь-які віршові твори, написані романською, а не латиною. Згодом так починають називати прозові твори зі специфічною тематикою — любовною. Про це згадує вже в XVIІ ст. французький дослідник П'єр-Даніель Юе і говорить, що це історії «для задоволення та повчання».

        Істори́чний рома́н — роман, побудований на історичному сюжеті, який відтворює у художній формі якусь епоху, певний період історії. В історичному романі історична правда поєднується з художньою правдою, історичний факт — з художнім вимислом, справжні історичні особи — з особами вигаданими, вимисел уміщений в межі зображуваної епохи.

        Історія жанру : Історичний роман започаткували твори про Александра Македонського, Троянську війну з 1 ст. н.е., а також французькі псевдоісторичні романи 17 ст. У них історія була лише тлом для змалювання незвичайних пригод персонажів, а історичні факти нерідко підмінювалися фантастикою (звідси назва «псевдоісторичний роман»).Перший справжній історичний роман створив Вальтер Скотт («Веверлі», «Роб Рой», «Айвенго», «Квентін Довард»), котрий зумів поєднати історичний факт з художнім вимислом, користуючись при цьому як романтичними, так і реалістичними способами зображення. Цей тип дістав назву «вальтерскоттівський», справив великий вплив на розвиток історичного роману в європейських літературах.

         В епоху романтизму історичний роман став одним із найпоширеніших літературних жанрів, що було викликано глибоким зацікавленням історіософією. Для реалістичного історичного роману 19-20 ст. вірність історичній правді не виключає звернення до злободенних проблем сучасності. Через те історичний роман нерідко виконує певне ідеологічне призначення. Іноді історична епоха — лише тло для змалювання актуальних подій. Для сучасного історичного роману характерне зближення з іншими різновидами роману — пригодницьким, писхологічним та ін. Його мова, як правило, певною мірою архаїзована.

         В українській літературі зразками історичного роману вважаються «Чорна рада» П. Куліша, «Сагайдачний», «Корнієнко» А. Чайковського, «Упирі» Ю. Опільського, «Людолови» Зінаїди Тулуб, «Гомоніла Україна» Петра Панча, «Євпраксія», «Диво», «Роксолана», Павла Загребельного, «Святослав», «Володимир» Семена Скляренка, «Предтеча», «Під вічним небом» Василя Шевчука, «На полі смиренному» Валерія Шевчука, «Мальви», «Орда» Романа Іваничука, «Гнів Перуна», «Золоті стремена» Раїси Іванченко, «Яса» Юрія Мушкетика, «Меч Арея», «Похорон богів» Івана Білика та ін.

      Авантюрний роман — великий за обсягом, переважно прозовий твір з гострим динамічним сюжетом, з пригодницькими ризиковими ситуаціями.Відомий під назвами середньовічного лицарського та крутійського романів (зокрема, про лицарів Круглого Столу).Зверталися до цього жанру Даніель Дефо, Ж. Берн, Редьярд Кіплінг, Дж. Конрад та ін.

  В українській літературі інтерес до авантюрного роману з'явився у 20-ті XX ст. (Юрій Смолич, М. Йогансен, Л. Чернов-Малошийченко та ін.).

ро́ніка (грец. chronikós — зв'язаний із часом) — різновид історичної літератури, зібрання записів з викладом найважливіших подій того чи іншого періоду в хронологічному порядку. На Русі хроніки називали літописами.

   Поряд з анналами та літописами — один з популярних історичних жанрів у Середньовіччі, що як правило вівся чернцями латиною. В наш час хроніки є важливими письмовими джерелами для істориків.

   Хроніками називають також художні літературні твори, в яких послідовно розкривається історія суспільних чи родинних подій за тривалий проміжок часу. Зразком хронікальних жанрів є п'єси-хроніки Вільяма Шекспіра «Генріх VI», «Річард ІІІ», повість С. Аксакова «Сімейна хроніка», романи «Люборацькі» А. Свидницького, «Вербівчани» А. Іщука та інших.

 

                   Роздатковий матеріал

         Рома́н (фр. roman — «романський») — літературний жанр, найпоширеніший у XVIII–XX століттях; великий за обсягом, складний за будовою епічний твір, у якому широко охоплені життєві події, глибоко розкривається історія формування характерів багатьох персонажів.

        Істори́чний рома́н — роман, побудований на історичному сюжеті, який відтворює у художній формі якусь епоху, певний період історії. В історичному романі історична правда поєднується з художньою правдою, історичний факт — з художнім вимислом, справжні історичні особи — з особами вигаданими, вимисел уміщений в межі зображуваної епохи.

       Авантюрний роман — великий за обсягом, переважно прозовий твір з гострим динамічним сюжетом, з пригодницькими ризиковими ситуаціями.Відомий під назвами середньовічного лицарського та крутійського романів (зокрема, про лицарів Круглого Столу).Зверталися до цього жанру Даніель Дефо, Ж. Берн, Редьярд Кіплінг, Дж. Конрад та ін.

     Хроніками називають також художні літературні твори, в яких послідовно розкривається історія суспільних чи родинних подій за тривалий проміжок часу.

 

            Тест

  1. В якому році і де народився В. Кузьменко:

а)1948р.Ковалівка б)1949р. м.Немирів в)1948р. м. Тульчин

2. В якому селі на Вінниччині пройшли дитинство та юність Володимира Даниловича?

    а)С. Ковалівка б) с. Воловодівка в)с . Хвостівці

3.  В якому році і на який термін В. Кузьменка було засуджено?

   а) 1972 р.на 8 р. б)1973р. на 10р.  в) 1970р. на 11р.

4. Який роман видав письменник в Одеському видавництві «Маяк» 1989 року?

   а)»Ти є на світі» б)»Ти моя красуня» в)» Жінка з землі Франца – Йосифа»

5. Роман В. Кузьменка про життя повоєнних тюрем і таборів, уривки з якого публікувалися періодичній пресі?

   а) «Вязні» б) « Етап» в) «Тюрма»

6. Кому автор висловлює вдячність за надання історичних та краєзнавчих матеріалів, які покладено в основу роману « Сповідь магната»

    а) Чернишу Анатолію Йосиповичу

    б) Шенк Галині Осіївні

    в) ковалівчанам

7. Як Вінцент Потоцький вирішив завоювати серце Гелени?

    а)купив дорогоцінну обручку

    б) побудував парк

    в) запропонував одружитися

8. За жанром «Сповідь магната» -це:

   а)історичний роман

   б)історично-авантюрний роман

   в) роман-хроніка

9. Який підзаголовок має твір?

    а) «Ковалівська грішниця»

    б) «Таємниця острова Кемпа»

    в) « Імператорська величність»

 10. Звідки було перевезено тіло Джона Говарда до Ковалівки?

   а) Херсона

   б) Києва

   в) Польщі

11. В якому році був надрукований роман «Сповідь магната»?

   а)2000р.

   б) 2007р.

   в) 2005р.

12. Рік смерті Володимира Кузьменка:

    а)2008р.

   б)2010р.

   в)2007р.

Середня оцінка розробки
Структурованість
5.0
Оригінальність викладу
5.0
Відповідність темі
5.0
Загальна:
5.0
Всього відгуків: 1
Оцінки та відгуки
  1. Майборода Наталія
    Загальна:
    5.0
    Структурованість
    5.0
    Оригінальність викладу
    5.0
    Відповідність темі
    5.0
docx
Додано
8 вересня 2018
Переглядів
1292
Оцінка розробки
5.0 (1 відгук)
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку