Урок. Складні випадки написання слів іншомовного походження. Тренувальні вправи.

Про матеріал
Конспект уроку про написання слів іншомовного походження складено з урахуванням найбільш поширених в українській мові запозичених слів, щоб саме їхнє написання учні засвоїли добре.
Перегляд файлу

Тема. Складні випадки написання слів іншомовного походження. Тренувальні вправи.

Мета: за допомогою бесіди, вибіркового диктанту та спостереження над мовним матеріалом  повторити правопис слів іншомовного походження; за допомогою словникового диктанту «Орфографічний практикум», творчого і проблемного завдання, диктанту-перекладу та взаємоперевірки удосконалювати уміння правильно писати слова іншомовного походження, знаходити й виправляти орфографічні помилки у писемному мовленні; за допомогою вправи «Знайомство»  виховувати у школярів почуття гідності, упевненості в собі, а також толерантність, повагу до мови інших народів.

Тип уроку: урок формування практичних умінь і навичок.

ПЕРЕБІГ  УРОКУ

І. Організаційний момент.

ІІ. Ознайомлення десятикласників із темою, метою і завданнями уроку.

Вправа «Знайомство». Із  поданих на дошці  слів дібрати ті, які характеризують  вас  як особистість. Аргументувати свій вибір.

               Толерантна (ий)            Відчайдушна (ий)

                Прогресивна (ий)          Наполеглива (ий)  

                Експресивна (ий)           Добра (ий)  

                Активна  (ий)                 Цікава (ий)  

                Інтелігентна (ий)            Щира (ий)  

                Комунікабельна   (ий)    Розумна (ий)  

                Емоційна (ий)                 Мрійлива (ий)  

                Граціозна  (ий)               Турботлива (ий)  

Слово учителя (евристична бесіда). Слова не дарма поділені на два стовпчики.

- Як думаєте, лексеми якого походження містяться у першому стовпчику? (Іншомовного) А в другому? (Українського).

- Про що свідчить поява нових слів у мові? (Про те, що вона розвивається).

ІІІ. Актуалізація опорних знань учнів.

    - Чи доцільне  уживання слів іншомовного походження у нашому з вами мовленні і коли? (Так, коли це доречно)

     Для назви понять, що не мають відповідників власне українського походження виправдано використовувати іншомовні слова як в усному, так і в писемному мовленні. Написання слів іншомовного походження має деякі особливості, що регламентуються орфографічними правилами та винятками з цих правил. Ми вже з вами їх повторювали, то ж давайте пригадаємо.

Бесіда з учнями з метою відтворення знань, які необхідні будуть на уроці

- Уживання апострофа та м’якого знаку. Пригадайте, у яких випадках в іншомовних словах пишуться ці знаки?

- Коли в іншомовних словах пишуться букви и, і, ї?

- Чи розрізняються в іншомовних словах букви е, є? У яких випадках?

- Коли відбувається подвоєння звуків у загальних іншомовних назвах. А коли – не відбувається? Розкажіть винятки з цього правила.

- Чи зберігається подвоєння приголосних у власних іншомовних назвах, та словах, похідних від них?

IV. Усвідомлення теоретичного матеріалу в процесі практичної роботи.

Вибірковий диктант. Спостереження над мовним матеріалом. Виписати запозичені слова й пояснити вживання  або невживання апострофа в них.

1. Об’єктом у мовознавстві називається другорядний член речення додаток, суб’єктом − головний член речення підмет. 2. Кабінет міністрів чи Раду міністрів у багатьох країнах очолює прем’єр-міністр. 3. Економічна кон’юнктура західних країн значною мірою вплинула на введення євровалюти. 4. К’ят − грошова одиниця Бірми, поділяється на 100 п’я. 5. У країнах Західної Європи ад’юнкт є помічником професора чи академіка. 6. Слово «комп’ютер» походить від лат. computo − «рахую, обчислюю». 7. Бюджет − це затверджений у законодавчому порядку розпис доходів і видатків держави на певний строк. (За «Словником іншомовних слів»).

Словниковий диктант «Орфографічний практикум». Записати слова українською мовою. Пояснити написання голосних и, і, ї, е, є, у та подвоєних приголосних.

Асистент (асистент), акредитив (акредитив), касса (каса), аннотация (анотація), ассортимент (асортимент), иррадиация (іррадіація), инновация (інновація), барокко (бароко), аттестация (атестація), пресса (преса), миссия (місія), комерсант (комерсант), тонна (тонна), эффект (ефект), территория (територія), интеллект (інтелект), Брюссель (Брюссель), Калькутта (Калькутта), голландський (голландський), жюри (журі), парашут (парашут),  Миссисипи (Міссісіпі).

Творче завдання. Зі  словами «анотація», «преса», «інтелект», «Міссісіпі» скласти речення.

- Проблемне завдання. Подивіться на слова іншомовного походження і назвіть ознаки, що їм притаманні для правильного написання і взагалі для «упізнаваності».

Ознаки слів іншомовного походження (за Шаталовим)

 Майже всі слова, що починаються на а,е,і (ілюзія ілюстрація , історія, інновація);

 Слова, у яких збігаються голосні звуки в середині морфеми (поет, біологія, океан);

 Слова, у яких є збіг приголосних звуків, важкий для вимови (скотч, матч, баласт);

 Слова , які мають звук [ф] (фтор, фюзеляж, фініш, крім Фастів, форкати, фе);

 Слова, у корені яких три і більше склади (канікули, температура, механіка);

 Незмінні слова (журі, кімоно, какаду).

Диктант-переклад. Перекласти тексти з російської мови на українську. Визначити, до якого стилю він належать. Знайти запозичені слова й пояснити правопис у них м’якого знака й апострофа.

Модное ныне слово досье обозначает собрание документов, относящихся к какому-либо вопросу, делу, лицу, а также папку с такими документами. Чаще всего слово употребляется для обозначения дел, касающихся преступности и шпионажа. В последнее время слово «досье» вытесняет английское заимствование файл − папка, дело, досье (З газети).

V. Систематизація й узагальнення знань, умінь, навичок. 

Диктант-взаємоперевірка. Записати слова під диктовку. Обмінятися зошитами і перевірити їх правильність. Виправити помилки. Вказати, у яких словах були допущені помилки, та розказати правила на ці орфограми.

     П’єса, дисидент, партитура, гриль, гірлянда, букініст, динаміт, трикотаж, кювет, кур’єр, Оттава, брутто, сюрреалізм, Діккенс, ванна, піца, спагеті, конферансьє, брошура, егоїзм.

VI. Підсумок уроку.

VII. Домашнє завдання.

Навести 2 приклади текстів різних стилів, у яких уживаються слова іншомовного походження. Виписати їх (не менше 12) та  подати тлумачення значення, користуючись словником іншомовних слів.

Середня оцінка розробки
Структурованість
5.0
Оригінальність викладу
5.0
Відповідність темі
5.0
Загальна:
5.0
Всього відгуків: 1
Оцінки та відгуки
  1. Радкевич Світлана Михайлівна
    Загальна:
    5.0
    Структурованість
    5.0
    Оригінальність викладу
    5.0
    Відповідність темі
    5.0
docx
До підручника
Українська мова (профільний рівень) 10 клас (Плющ М.Я. та ін.)
Додано
13 березня 2020
Переглядів
3116
Оцінка розробки
5.0 (1 відгук)
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку