Утвердження лексичної норми в словниках українськоїмови
Номер слайду 2
Лексична норма найчастіше виявляє мінливість: з’являються нові слова, старі слова набувають нових значень, зрештою лексичний фонд реагує на суспільно резонансні події.
Номер слайду 3
У зв’язку з цим постає багато запитань, зокрема такі: 1. Якщо слова немає в словнику, то чи справді його не існує в мові? А якщо всі так кажуть?
Номер слайду 4
2. Якщо слово є лише в старому словнику, то чи справді його не можна вживати? А якщо його вживає письменник чи письменниця?
Номер слайду 5
Проаналізуймо словникові статті з найавторитетніших джерел свого часу.
Номер слайду 6
У пригоді нам стануть три праці:
Номер слайду 7
Словник української мови, упорядкований Б. Грінченком. Він був виданий у 1907 – 1909 роках. Це дуже цінне й авторитетне видання, яке відбиває особливості мови поч. ХХ ст.
Номер слайду 8
Словник української мови в 11 томах,або СУМ -11, виданий 1970 року.
Номер слайду 9
Це видання впродовж тривалого часу було найповнішим тлумачним словником української мови
Номер слайду 10
Словник української мови у 20 томах, або СУМ-20, останнє оновлення якого припало на 2020 рік.
Номер слайду 11
Щоправда, досі не видали всіх томів, але перші вже для нас доступні.
Номер слайду 12
У наших руках три потужні бази слів української мови за різні періоди: початок і середина 20 ст. та початок 21 ст.
Номер слайду 13
Порівняймо,як лексична норма утверджується в словнику. Для прикладу, слово комікс.
Номер слайду 14
1. Словник Б. Грінченка – 2. СУМ – 11 КО́МІКСИ, ів, мн. (одн. ко́мікс, у, ч.). У капіталістичних країнах — пригодницькі (переважно про вбивства, отруєння тощо), рясно ілюстровані книжечки, розраховані на низькі уподобання тасмаки.3. СУМ – 20 КО́МІКСИ, ів, мн. (одн. ко́мікс, у, ч.). Популярні серії малюнків з коротким супровідним текстом перев. пригодницького змісту;книжечки з такими малюнками.
Номер слайду 15
Якщо слова немає у словнику, а у вас виникають вагання щодо його правомірності чи правопису, шукайте відповіді на різних ресурсах.
Номер слайду 16
Лексикографи зважають на поширення слова в регіонах України, на частотність використання в усному й писемному мовленні. Словник відстає від мовної практики на 15 – 35 років.