Відмінності між Британською та Американською англійською мовою

Про матеріал
Існують різні відмінності між англійською мовою: британською англійською та американською англійською. Англія – батьківщина британської англійської, це частина Сполученого Королівства Британії та Північної Ірландії. У США англійська мова зазнала змін серед багатьох іммігрантів з різних країн, що призвело до мовних відмінностей з британською англійською.
Перегляд файлу

Британська та американська англійська: суттєві відмінності

Існують різні відмінності між англійською мовою: британською англійською та американською англійською. Англія – батьківщина британської англійської, це частина Сполученого Королівства Британії та Північної Ірландії. У США англійська мова зазнала змін серед багатьох іммігрантів з різних країн, що призвело до мовних відмінностей з британською англійською.

Мову не можна назвати постійною величиною, вона нескінченно змінюється – з'являються одні слова, інші старіють, виникають нові граматичні правила. Американська англійська мова, відокремлена від Англії тисячами кілометрів океану та нерозвиненою системою комунікації, перестала розвиватися в ритмі Британської, а почала змінюватися самостійно в середовищі великої кількості переселенців з різних країн, що власне й призвело до тієї різниці в мовах, які ми спостерігаємо зараз.

Основні відмінності між британською та американською англійською   полягає у фонетиці, лексиці, правописі слів та граматиці.

Одна з найсуттєвіших відмінностей у фонетиці між цими мовами полягає у вимові звуку [r]. Англійці, як правило, опускають звук [r], якщо він іде після голосної літери. Слова girl, world, turn, writer, father, verb і serve вимовляються без чіткої вимови звуку [r]. При цьому голосна, що стоїть перед цим звуком, подовжується: [gɜ:l], [wɜ:ld], [tɜ: n] і т.д.

Американці, навпаки, чітко промовляють цей звук. У фонетиці навіть існує таке поняття як "r — colored vowels" - це голосні, які вимовляються у поєднанні з наступним [r]. Вони позначаються спеціальними знаками транскрипції [ɝ] і [ɚ] чи поєднанням стандартних фонетичних символів [ɪr], [ɛr], [ɑr] та інших. Тому слово farm в американській англійській звучить як [fɑ:rm], а doctor — як [' dɔktɚ], в той час як в британському варіанті вони вимовляються, як [fɑːm] та [ˈdɒk.tə].

Іншою суттєвою відмінністю у фонетиці є вимова звуків [ɔ] та [t]. Звук [ɔ] майже не використовується в американській англійській – замість [ɔ]  американці використовують звуки [ɑ:] або [ɑ:]. Наприклад: BrE: hot [hɔt] - AmE: hot [hɔːt]; BrE: dog [dɔg] - AmE: dog [dɒːg]. Звук [t] у американській англійській часто вимовляється майже як [d]. Так, слово water звучить швидше як ['wɔ:də], ніж як ['wɔ:tə], а computer вимовляється ближче до [kəm'pu:də], ніж до [kəm'pju:tə]. У низці слів американці загалом не вимовляють звук [t]. Це явище помітне, наприклад, коли голосна стоїть наприкінці слова: what звучить як [wu:].

 Основними відмінністю у орфографії між американцями та британцями є написання закінчень: «-our» і «-or», «-tre» і «-ter», тощо. Британці пишуть слова з закінченнями «-our» та «-tre»: colour, neighbour, centre, theatre. Американці ж, навпаки, використовую закінчення «-or» та «ter»: color, neighbor, center, theater.

 Однією з яскравих відмінностей в граматиці між британською та американською англійськими є використання граматичної конструкції «have got».  Різниця між британським та американським варіантами англійської мови простежуються і в тих випадках, коли той, хто говорить, вказує на володіння чимось. Житель Лондона скаже "I have got", а людина зі США обмежиться простим "I have":

     BrE: I have got a second-hand Rolls-Royce.

     AmE: I have a second-hand Rolls-Royce

Особливо ця різниця помітна у питальних реченнях:

     BrE: Have you got any sugar at home?

     AmE: Do you have any sugar at home?

Лексичні відмінності між британською англійською мовою та її американським аналогом полягають у використанні різних слів для позначення одного й того самого предмета чи явища. Наприклад: метро в Британії називається tube/underground, а в США – subway, ліфт британці називають lift , а американці – elevator, тощо. І таких слів є дуже багато.

Отже, слід зазначити, що незважаючи на відмінності між цими мовами, великої різниці в тому, яку мову ви будете вивчати немає, адже носії обох мов прекрасно розуміють один одного.  Американська англійська простіша, сучасніша, живіша і є невід 'ємною частиною американської культури. Британська мова являє собою класичну аристократичну мову, гідну королівської мови і збережену в багатій спадщині англійської літератури.

Використані джерела:

  1. https://opentalk.org.ua/langstory/riznicya-mizh-amerikanskoyu-i-britanskoyu-movoyu/
  2. https://helendoron.ua/british-american-english/
  3. https://ukrnova.com/navchannia/vidminnosti-amerikanskoji-anglijskoji-vid-britanskoji-varianti-vimovi-rozmovna-i-literaturna-promova-skhozhosti-i-vidminnosti.html
  4. https://grade.ua/uk/blog/raznitsa-mezhdu-britanskim-i-amerikanskim-anglijskim-podrobnyj-gajd/
docx
До підручника
Англійська мова (7-й рік навчання) 7 клас (Карпюк О.Д.)
Додано
11 травня
Переглядів
336
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку