ОЖІВСЬКИЙ НАВЧАЛЬНО – ВИХОВНИЙ КОМПЛЕКС
Інсценізація казки
на англійській мові
«THE WOLF AND THE SEVEN KIDS»
(Вовк і 7 козенят)
Підготувала:
учитель англійської мови
спеціаліст ІІ категорії
Попова Аліна Сергіївна
2019
Мета:
- створити умови для активного і творчого розвитку особистості;
- стимулювати інтерес учнів до вивчення англійської мови;
- формувати в учнів уміння і бажання взаємодіяти в колективі;
- вчити учнів відрізняти добро від зла;
- виховувати в учнів відповідальність за доручену справу;
- розвивати кмітливість, спостережливість, самостійність.
Обладнання: декорації (хатинка, дерева), комп’ютер, аудіозаписи мелодій для пісень, костюми казкових героїв.
Хід казки:
Дія 1
Декорації невеличкого будиночку в лісі, в якому живе Коза зі своїми козенятами.
ВЕДУЧИЙ: Once upon a time there lived a Mother-Goat with her 7 kids. They lived in a small green house in the wood and were very happy.
На сцені з’являється Коза.
КОЗА (GOAT): Oh, I’m so happy, because I’ve got 7 nice kids: 4 boys and 3 girls.
Пісенька Кози на мотив Бременських музикантів.
Nothing in the world that could be better,
If the friends will step for other fatter.
When you’re happy, friendly, nice and good,
No trouble wouldn’t in the wood! (2 рази)
ВЕДУЧИЙ: Oh, what a wonderful sight! 7 kids! (У вікні хатинки з’являються 7 козенят)
Коза (GOAT): My babies! I’m very glad to see you, my little ones!
КОЗЕНЯТА (хором): Oh, mummy! We are happy to see you too!
7 козенят виходять із своєї хатинки і представляються.
1 козенятко (дівчинка): My name is PAM,
I like apple jam.
2 козенятко (хлопчик): My name is NICK,
And I’m very quick!
3 козенятко (дівчинка):My name is TORY,
I like to listen to the stories.
I’ve got 4 brothers and 2 sisters
I love my Mummy very much,
I am the eldest of the sisters,
I am clever, nice and very smart!
4 козенятко (хлопчик): My name is DAN,
I have a nice blue pen.
5 козенятко (дівчинка): My name is CHRIS,
I like green peas.
6 козенятко (хлопчик): My name is BILL,
I like to grow dill.
7 козенятко (хлопчик My name is FRED,
I like white bread.
ВСІ КОЗЕНЯТКА РАЗОМ: We are happy, friendly and we like singing songs and dancing!
Козенята танцюють і співають.
Танець козенят.
В цей час під вікном з’являється Голодний Сірий Вовк.
Сірий вовк (GREY WOLF): Oh, I’m so hungry! I want to eat! I haven’t eaten for two days! (Принюхуючись) It’s a smell of the kid! What a nice breakfast for me!
Вовк намагається заглянути у вікно хатинки, бачить танцюючих Козу та козенят, хоче теж потанцювати.
Сірий вовк (GREY WOLF): Oh, my back, it’s ill! (хапається за спину і шкатульгаючи, іде геть, пригрожуючи при цьому кулаком)
ДІЯ 2.
КОЗА збирається за покупками.
GOAT: Children! I’m going to the fairy,
Where I’ll buy you some things.
Where there’s a lot of toys and rings,
Which I’ll choose for my kids, my kids!
Children! Please, be so attentive
And don’t open the door to Grey Wolf, to Angry Grey Wolf!
А ВОВК в цей час ховається позаду хатинки і чує пісеньку Кози. Вовк намагається запам’ятати слова пісеньки.
КОЗА іде, а КОЗЕНЯТА вирішивши подразнити Вовка, говорять такі слова.
Слова козенят на мотив «Нам не страшний сірий вовк».
We are not afraid of you, Big Grey Wolf, Angry Wolf,
We are not afraid of you, Silly Old Grey Wolfy!
Вовк злиться і намагається відкрити двері хатинки, але у нього нічого не виходить. Тоді Вовк вирішує схитрити і змінивши свій грубий голос на більш ніжний, говорить до козенят.
Козенята, думаючи, що це їхня мама, хочуть відкрити двері, але Tорі не дає їм це зробити. Торі співає пісеньку Кози.
Сірий вовк (Grey Wolf): Open the door, my dear children! It’s me, your mother! I have some sweets for you!
ТОРІ: Oh, no, don’t open the door! It’s not our Mummy, it’s the Big Grey Wolf.
Але козенята не слухають її і відкривають двері.
КОЗЕНЯТА: Mummy!
Сірий вовк (Grey Wolf): Yes, it’s me, your mummy – the Big Grey Wolf!
Вовк танцює в колі з 6 козенятами і веде в своє лігво , але 1 козенятко (дівчинка) ховається під стільцем.
Дія 3
З’являється Коза з покупками, бачить відкриті двері хатинки і заплакану старшу дочку Торі.
Коза (GOAT): What’s happened? Where are my kids?
Торі (KID TORY): Mummy! The Big Grey Wolf took them all away!
Коза (GOAT): Oh, dear!
Коза і Козенятко гірко плачуть.
В цей час на сцені з’являється Хоробрий Мисливець.
Мисливець (HUNTER): (співає):
I’m a Brave Hunter,
I killed a lot of birds,
And my dream’s to kill a Wolf,
The Big and Grey Angry Wolf!
Мисливець бачить Козу. Коза розповідає йому про своє горе.
Мисливець (Hunter): Mother-Goat! What’s the matter?
Коза (GOAT) : I’m so sad because the Angry Grey Wolf had taken all my kids, besides a little Tory!
Торі (TORY): Oh, yes! I warned them, but they opened the door and the Wolf caught them all!
Мисливець (HUNTER): I’ll help you! I’ll find this scoundrel – the Angry Grey Wolf!
Мисливець шукає Вовка, знаходить його в лігві і вбиває його з рушниці.
Мисливець (HUNTER): Oh, here you are! I found you at last! I want to kill you!
Великий сірий вовк (THE BIG GREY WOLF): Oh, no! Please, don’t kill me!
Вискакують живі і щасливі козенята. Мама Коза і її діти щасливі і співають веселу пісеньку про дружбу (на мотив пісні «Справжній друг»)
If we take up, we should make up
And be friendly happy family.
To be always ready help when you are badly.
That is what it means to be a faithful friend!