Використання метафор на уроках англійської мови. Метафора як язикова одиниця. Проблема значення метафор.

Про матеріал

Матеріал допоможе правильно вчити учнів використовувати метафори на англійській мові. Також учні з легкістю будуть їх розуміти. Даний матеріал надасть інформацію про суть метафор та їх важливість у сучасній мові.

Перегляд файлу

Метафора як язикова одиниця. Проблема значення метафор

При вивченні метафор головне значення відводиться основному лексичному значенням слова. Але й тут існують деякі проблеми, тому що в даному випадку мова йде про іменник в ролі метафори до позиції предиката, додатка та до поєднання з родовим відмінком іншого іменника. Але характеризує функція метафори вимагає свого вираження у формі присудка. Н.Д. Арутюнова пише: «Теза про те, що метафора співвіднесена з позицією предиката, не припускає, що всяке фігуральний за своїм змістом присудок є метафорою. Метафора в присудок стикається з обмеженнями, зумовленими морфологічними та лексико-семантичними чинниками » [2, с. 5]. Питання про синтаксичному оформленні метафор також вважається невирішеним, і складність його посилюється можливістю поєднання в одній і тій же мовній одиниці декількох тропів. Так, метафора може бути гіперболічної, метонимической, іронічної, існують метафоричні порівняння, метафоричні перифрази. Слід зазначити, що метафора існує в мові як реальна семантико-синтаксична одиниця. Отже, тут ми можемо говорити про ознаки метафори: ознака семантичної двуплановості. Данну ознаку слід, перш за все, розглядати з точки зору тлумачення прямого і переносного значення. Можна навести чимало тлумачень, де пряме і пертденосне значення розкриваються таким чином, що вимальовуються їх загальні риси. Так, основне і переносне значення в слові «пульс» об’єднані в уявленні про темпі, ритмі, в слові «виворіт» про приховану, оборотній стороні чого-небудь; ознака абстрагованості. У процесі метафоризації слово проробляє величезну семантичну роботу, в результаті якої його значення стає узагальненим і тим самим менш визначеним; ознака експресивності. Ознакою метафори є її оцінна якість. Спираючись на ознаку основного і переносного значення, порівнюючи їх, виявляється, що метафора загострює увагу на якійсь семантичної межі, укладеної в основному значенні; синтаксичний ознака. Даний ознака виражається в синтаксичних умовах метафоризації слова, які даються словниками і довідниками; морфологічна ознака. Є числовою характеристикою метафор-іменників. Дається словниками або довідниками [21, с. 36].

Метафора це твердження про властивості об’єкта на основі деякої подібності з вже позначеним в переосмисленому значенні слова. Тут можливий гіпотетичний домисел і превалює суб’єктивне початок у погляді на дійсне. Тому метафора так широко експлуатується в кваліфікатівно-оціннії діяльності свідомості. Техніка метафори основний прийом непрямої номінації. Ця закономірність обумовлена ​​тим, що при формуванні непрямих найменувань у переосмисляются значенні актуалізуються ті ознаки, які істотні щодо змісту й детонації опорного найменування. Це створює умови для предикації об’єктам нових, невласних для них ознак, а тим самим для стрибкоподібного розвитку нового сенсу за рахунок інтерференції вже позначених попередньому значенні властивостей об’єкта й зрощення з ним ознак, атрібутіруемих знову позначуваним «з боку» опорного найменування [14, с. 64].

 

docx
Додано
30 червня 2018
Переглядів
1119
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку