БАГАТОЗНАЧНІСТЬ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ. СТИЛІСТИЧНА РОЛЬ БАГАТОЗНАЧНОСТІ, СИНОНІМІЇ ТА АНТОНІМІЇ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ

Про матеріал
Мета: розкрити багатство стилістичних можливостей фразеологізмів; розвивати естетичні смаки десятикласників; виховувати повагу до народної мудрості, до творчості майстрів слова. Внутрішньопредметні зв'язки: Лексика і стилістика: функціональні стилі. Синтаксис: словосполучення, речення, текст. Пунктуація: розділові знаки. Культура мовлення: точність, багатство і образність мовлення. Міжпредметні зв'язки: художня література та іноземні мови.
Перегляд файлу

Департамент освіти і науки Чернівецької обласної державної адміністрації

Відділ гуманітарної політики м. Новодністровська

Новодністровська гімназія

 

 

 

 

БАГАТОЗНАЧНІСТЬ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ. СТИЛІСТИЧНА РОЛЬ БАГАТОЗНАЧНОСТІ, СИНОНІМІЇ ТА АНТОНІМІЇ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ

(10 клас)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Виконавець:

 

Процюк Ольга Василівна,

вчитель української мови

та літератури,

спеціаліст вищої категорії, старший учитель

 

 

 

 

 

 

 

 

 

м. Новодністровськ

 

 

 

 

Тема. БАГАТОЗНАЧНІСТЬ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ. СТИЛІСТИЧНА РОЛЬ БАГАТОЗНАЧНОСТІ, СИНОНІМІЇ ТА АНТОНІМІЇ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ

 

Мета:    розкрити багатство стилістичних можливостей фразеологізмів; розвивати естетичні смаки десятикласників; виховувати повагу до народної мудрості, до творчості майстрів слова.

Внутрішньопредметні зв'язки:

Лексика і стилістика: функціональні стилі. Синтаксис: словосполучення, речення, текст. Пунктуація: розділові знаки.

Культура мовлення: точність, багатство і образність мовлення.

Міжпредметні зв'язки: художня література та іноземні мови.

Тип уроку: формування умінь і навичок.

Випереджаюче завдання: зайти і виписати з художньої літератури поетичні рядки, які містять фразеологізм „бабине літо”.

 

Фразеологізми- скарби нашої мови

Й народного досвіду.

                                  І.Франко

Хід уроку

I. Організаційний момент

II.    Ознайомлення учнів із темою, метою і завданнями уроку

Мотивація навчальної діяльності.

      З давніх-давен народ з покоління в покоління передавав чудові перлини народної мудрості – фразеологізми. І сьогодні наше завдання – дослідити основні групи фразеологізмів  та з`ясувати їх  роль у мовленні. Кожен із вас побуде сьогодні в ролі дослідника, продемонструвавши вміння творчо мислити, всебічно аналізувати мовні поняття та явища, висловлювати й аргументувати власні думки.

 

III.    Актуалізація опорних знань, умінь і навичок

Обмін інформацією

    Яка лексика називається стилістично забарвленою?

(Яка співвідноситься з одним чи кількома стилями мовлення, за допомогою стилістично забарвлених слів твориться певний колорит мовлення, досягається експресивність висловлювання)

  Які основні ознаки синонімів, антонімів, омонімів?

   Що таке фразеологізми?

   Що таке багатозначність?

(Багатозначністю називають властивість слова чи фразеологізму виступати в контексті з різними значеннями.)

 

IV.    Опрацювання нового матеріалу

Вступне слово вчителя

„Кожен вираз рідної мови має своє обличчя. Як у квітки, у них свій неповторний аромат і відтінок барви, а цих відтінків кожна барва має тисячі,” -писав В.Сухомлинський. І життя підтверджує істинність цих слів, адже емоційне благодійництво і виразність нашої мови залежить від доречного вживання фразеологічних виразів з їх неповторністю, стислістю, влучністю, грою звуків, мальовничістю метафор.

На фразеологію поширюються семантичні категорії і процеси лексики — багатозначність, синонімія, антонімія, омонімія, переносне значення та ін.

 

 

Лінгвістичне дослідження

    Стійке словосполучення бабине літо має два значення: 1) погожі дні на початку осені, 2) павутиння, що літає в цей період. Поясніть його значення в кожному з наведених речень. Випишіть по одному реченню з кожним із значень.

1. День був ясний, сонячний, починалось бабине літо (І. Нечуй-Левицький). 2. «Бабине літо» висіло на віттях, як прядиво (Леся Українка). 3. Аеродром обснували білі антени бабиного літа (Ю. Гагарін). 4. Ми. складали вірші  про журавлів, про теплі дні «бабиного літа» (В. Сухомлин- ський). 5. Він [вересень] причепив до свого бриля ... нитку бабиного літа, заглянув до нашої школи, завзято вдарив у дзвін (М. Стельмах).

    Підкресліть члени речення. Яким членом речення виступає фразеологізм? Поясніть розділові знаки.

Пошукова робота (у групах)

  Знайти і виписати з художньої літератури поетичні рядки, які містять фразеологізм „бабине літо”. Пояснити його значення.

1. Літо бабине, прядене сонцем,

Проснувалося лугом в долину,

Літо кожним своїм волоконцем

Ловить осені теплу годину. (П.Чайковський)

 

2. Тонка печаль, як літо бабине,

Бува обплута серце мамине,

А тиха осінь -  її тужливиця

В вікно вечірнє до неї дивиться. (П.Засенко)

 

3. Літом бабиним позолочена,

Тихне яблуня під вікном.

Натомилася, плодоносила,

А тепер забавляється сном. (М.Нагнибіда)

 

4 Літо бабине, бабине літо...

Серце чує осінні путі.

Хтось заплутав зажурені віти

В павутиння нитки золоті. (П.Чайковський)

 

Вчитель. Бабине літо .Мовою синоптиків –це стійкий антициклон у Північній півкулі у вересні. Мовою несиноптиків – пора, коли копають картоплю. Мовою лінгвістів – фразеологізм, а мовою поетів – перший осінній смуток.

 

V. Формування правописних умінь і навичок

 

    Доберіть синонімічні  слова до поданих фразеологізмів.

 

1.Робити з мухи слона. 2. Пасти задніх. 3. Намотати на вус. 4. Плутатися під ногами. 5. Ні пари з уст. 6. Виходячи з себе. 7. Впадати в очі. 8. Втирати очі.

 9. Розбити глека. Ловити гав.

 

Розподільчий диктант

 

    Розподіліть названі синоніми за значенням на дві групи і запишіть їх. Поясніть значення. Складіть по одному реченню з фразеологізмом кожної групи.

Зуб на зуб не попадає, пекти раків, мороз проймає, зайнятися рум'янцем, червоніти по самі вуха, пробирають дрижаки.

(1-змерзнути, 2- соромитися, червоніти)

Лінгвістичне реконструювання

    У яких зв'язках між собою подані пари фразеологізмів? Складіть з ними речення й запишіть.

Хоч лопатами загрібай — як кіт наплакав; тримати язик за зубами — розпустити язика; хоч до рани прикладай — хоч кіл на голові теши; з усіх ніг — нога за ногою; вести перед — пасти задніх.

 

  Поясніть значення крилатих висловів

 

1.Скринька Пандори. 2.Піррова перемога. 3.Гордіїв вузол. 4.Дамоклів меч.

5.Ельдорадо. 6.Дволикий Янус.  7.Маслинова гілка. 8.Ноїв ковчег. 9.Ахіллесова п’ята. 10.Терновий вінець. 

(1-вмістилище зла, 2-сумнівна перемога, 3-заплутана справа, 4-постійна небезпека, 5-омріяна мета, 6-дволика людина, 7-емблема миру, 8-застарілий предмет, 9-вразливе місце, 10-страждання)

 

 

VI. Систематизація й узагальнення засвоєного матеріалу

 

    До кожної фразеологічної одиниці доберіть антонімічну пару. Запишіть у вигляді коду. Зробіть висновок про про функціонально-стилістичні можливості цих пар.

 


1.Валиться з рук

2. Кров з молоком

3. Почервоніти як рак

4. Входити в колію

5. Хоч у вухо вбгай

6. Дерти носа

7. Шкіра та кістки

1. Побіліти як стіна .

2. Вибитися з колії.

3. Хоч кіл на голові теши.

4. Повісити носа.

5. Як по маслу йде.

6. Як з хреста знятий.

7. Горить у руках.


 

(1-7,  2-6,  3-1,  4-2,  5-3,  6-4,  7-5)

 

 

► «Малюнковий диктант»

  Художник зрозумів фразеологізми у прямому значенні. Здогадайтася, які стійкі словосполучення він прочитав.

Авгієві стайні

Значення. Захаращене, забруднене місце, де все в повному безладді.

 

Походження. Жив у давній Еліді, розповідається в давньогрецькою легендою, цар Авгій, пристрасний любитель коней: три тисячі коней тримав він у своїх стайнях. Однак стійла, в яких містилися коні, ніхто не чистив протягом тридцяти років, і вони по самий дах зарості гноєм. На службу до Авгія був посланий Геракл, якому цар і доручив очистити стайні, що не під силу було зробити нікому іншому. Геракл був настільки ж хитроумен, як і могутній. Він спрямував у ворота стаєнь води річки, і бурхливий потік за добу вимив звідти всю грязь. Греки співали цей подвиг поряд з іншими одинадцятьма, а вираз «авгієві стайні» стали застосовувати до всього запущеному, забрудненому до останньої межі і взагалі для позначення великого безладу.

 

 

 

Всипати по перше число

Значення. Суворо покарати, вилаяти кого-небудь

 

Походження. Вже що-що, а цей вираз вам знайомий. І звідки воно тільки звалилося на вашу нещасну голову! Не повірите, але... зі старої школи, де учнів пороли щотижня, незалежно від того, правий чи винуватий. І якщо наставник перестарається, то такої прочуханки вистачало надовго, аж до першого числа наступного місяця.

Дволикий Янус

Значення. Лукавий, лицемірна людина

Походження. У римській міфології бог всякого початку. Його зображали з двома обличчями - молодої людини і старця, - дивляться в протилежні сторони. Одне обличчя звернене в майбутнє, інше - в минуле.

 

Водити за ніс

Значення. Обманювати, вводити в оману, обіцяти і не виконувати обіцяного.

Походження. Вираз було пов'язано з ярмарковим розвагою. Цигани водили ведмедів на показ за продетое в ніс кільце. І примушували їх, бідолах, робити різні фокуси, обманюючи обіцянкою подачки.

Метати бісер перед свинями

Значення. Витрачати слова, звертаючись до людей, які не можуть вас зрозуміти.

Походження. У Нагірній проповіді Ісус Христос говорить: «Не давайте святині псам і не кидайте перлів ваших перед свиньми, щоб вони не потоптали їх ногами своїми, і, обернувшись, не розтерзали вас» (Євангеліє від Матвія, 7: б). В церковно-слов'янському перекладі слово «перли» звучить як «бісер». Саме в такому варіанті це біблійний вислів і увійшло в мову.

 

Стилістичні засоби фразеології

Варіант 1

1 Фразеологія – це...

А. Розділ мовознавчої науки, що вивчає словниковий склад мови.

Б. Розділ мовознавчої науки, що вивчає сукупність стійких словосполучень, їх походження.

В. Розділ науки про мову, що вивчає будову слів та способи їх творення.

Г. Розділ науки про мову, що вивчає правила вимови.

2. Що означає фразеологізм „розбити глек”?

А. Спіткнутися.

Б. Зустрітися з неприємністю.

В. Посваритися.

Г. Засмутитися.

3. Який фразеологізм відповідає виділеному слову в реченні?

Після важкого трудового дня я дуже втомився.

А. Землі під ногами не чув.

Б. Не чув ні рук ні ніг.

В. Ні живий ні мертвий.

Г. Карбував кроки.

4. Установіть відповідність між фразеологізмами та їх правильними тлумаченнями:

1) Крутити хвостом.

А. Вдаватися до нечесних вчинків.

Б. Швидко, квапливо рухатися.

В. Неправильно поінформувати.

Г. Удавано шкодувати з якогось приводу.

2) Крутитися як білка в колесі.

А. Бити тривогу.

Б. Швидко рухатися, метушитися.

В. Створювати несприятливі умови.

Г. Бути постійно зайнятим.

3) Стріляний горобець.

А. Про людину, яка багато зазнала у житті.

Б. Який відзначається гумором.

В. Людина високої професійної кваліфікації.

Г. Безрідний, який немає родичів.

4) Пекти раків.

А. Втратити совість.

Б. Говорити нісенітницю.

В. Бути осоромленим.

Г. Червоніти від сорому.

5.Фразеологічний зворот вжито у реченні:

А. Роман був смішний з нерівною, вищербленою бородою.

Б. Недалеко вже й до базару – палицею кинути.

В. На руїнах зацвітала перша молода вишня.

Г. Сидить пан у грядках, у дев’ятьох кабатках.

6. Установіть відповідність між фразеологічними синонімами:


1) Аби з рук.

2) Ламаний гріш.

3) У рот води набрати.

4) Поставити крапку.

 

 

А. Ні пари з уст.

Б. Здати в архів.

В. Нікуди не годиться.

Г. Залити за шкуру сала.

Д. Через пень колоду


Стилістичні засоби фразеології

Варіант  2

1. Фразеологія – це...

А. Розділ мовознавчої науки, що вивчає сукупність стійких словосполучень, їх походження.

Б. Розділ мовознавчої науки, що вивчає словниковий склад мови.

В. Розділ науки про мову, що вивчає стилі мовлення, їх розвиток.

Г. Розділ науки про мову, що вивчає звуковий склад мови, творення звуків, їхні властивості.

2. Що означає фразеологізм „піймати облизня”?

А. Облизатися.

Б. Зазнати невдачі.

В. Зловити пташку.

Г. Спіткнутися.

3. Який фразеологізм відповідає виділеному слову в реченні?

На вступні іспити я йшов добре підготовленим.

А. Оком не моргнути.

Б. Озброєний до зубів.

В. Брати бика за роги.

Г. Землі під ногами не чув.

4. Установіть відповідність між фразеологізмами та їх правильними тлумаченнями:

1) Душі не чути.

А. Самовіддано любити.

Б. Проявляти увагу до людини.

В. Завжди бути поряд.

Г. Боятися неприємностей.

2) Підсунути свиню.

А. Бити тривогу.

Б. Порушити вірність у коханні.

В. Зробити неприємність.

Г. Завдати тілесних ушкоджень.

3) Бігати як курка з яйцем

А. Багато метушитися.

Б. Приділяти незаслужену увагу.

В. Наробити зайвої тривоги.

Г. Створювати конфліктну ситуацію.

4) Укрутити хвоста.

А. Приборкати, домогтися послуху.

Б. Вразити чим-небудь.

В. Примусити мовчати.

Г. Побити.

5. Фразеологічний зворот ужито в реченні:

А. Його слова були розумні, спокійні і тверді.

Б. Він був людиною твердою на слово.

В. Ця пісня могла зворушити найтвердіше серце.

Г. Онде злодій штампований кайдани волочить.

6. Установіть відповідність між фразеологічними синонімами:


1) Пашіти вогнем.

2) Показати очі.

3) Попасти на слизьке.

4) Приставати реп’яхом.

 

А. Наступати на горло.

Б. По самі вуха.

В. Вистромити носа.

Г. Влипнути як муха в мед.

Д. Пекти раків.


VII.    Підсумок уроку

Слово вчителя: В одній із легенд говориться: “Слово, воно що яблучко: з одного боку зелене, з іншого боку червоне, тільки вмій його повертати”. Головна думка – в останніх словах – умій володіти словом, бо воно може мати не одне, а кілька значень. Кожна людина повинна уміти користуватися мовним багатством рідної мови та її лексичним різнобарв’ям, бо в ньому всі тони й відтінки, всі переходи звуків від твердих до найніжніших; все крупно, зернисто, як самі перли.

 

VIII.    Домашнє завдання

 

1

 

doc
Додано
26 березня 2019
Переглядів
2479
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку