Пропонований позакласний захід проводиться у формі монологу-сповіді поета. Це допоможе учням навчитися сприймати будь-який літературний твір як засіб спілкування його автора з читачем, адже зазвичай таке спілкування залишається прихованим від педагога. Варто також додати, що реалізації цілей позакласного заходу сприятиме презентація учнями власних творчих робіт – листів Лаури до Петрарки.
«А як любов, то що ж таке вона?..»:
лірична сповідь як засіб спілкування автора літературного твору з читачем
Літературна композиція за творами
Франческо Петрарки, 8 клас
Мета: глибше зануритися в творчий світ Петрарки; вчитися сприймати літературний твір як засіб спілкування його автора з читачем; через ліричну сповідь поета навчатися розумінню сутності кохання, його істинності та значущості;
розвивати монологічне мовлення, творчу уяву учнів, вдосконалювати навички виразного читання;
виховувати любов до поезії, повагу до світлих почуттів людини.
Обладнання: портрет-літографія Петрарки, фонозапис середньовічної мелодії, творчі роботи учнів, мультимедійна презентація.
Хід заходу.
Звучить середньовічна мелодія. На сцені – учень, одягнений в стилі доби Середньовіччя, з лавровим вінком на голові.
Учень. Якщо ти почуєш дещо про мене – хоча й сумнівно, щоб моє нікчемне ім’я проникло крізь товщу простору та часу – то тоді, можливо, ти захочеш дізнатися, якою людиною я був…
Я народився від шанованих, небагатих батьків-флорентійців, в Ареццо, в 1304-й рік від народження Христа, на світанку, в понеділок 20 липня.
…Частково доля, частково моя воля визначили моє життя.
…Юність обманула мене, молодість захопила, а старість виправила й досвідом переконала, що життя – суєта…
В юності я страждав від жагучого, єдиного кохання, однак жорстока смерть загасила його полум’я… (Із «Листа до нащадків»)
« Лаура, яка зажила слави своїми чеснотами і яку я довго оспівував у своїх віршах, вперше постала перед моїми очима в ранню пору моєї юності, у літо Боже 1327-ме, у день шостий місяця квітня, у церкві святої Клари в Авіньйоні, в годину вранішню…» ( Запис рукою Петрарки на звороті рукописного примірника творів Вергілія, що нині зберігається в Мілані, в Амвросіанській бібліотеці).
Благословенні будьте, день і рік,
І мить, і місяць, і місця урочі,
Де спостеріг я ті сяйливі очі,
Що зав’язали світ мені навік!...
Благословенні будьте, серця рани
І вимовлене пошепки ім’я
Моєї донни – ніжне і кохане… ( Із сонета 61)
Як не любов, то що ж це бути може?
А як любов, то що ж таке вона?
Добро? – Таж в ній скорбота нищівна!
Зло? – Але ж муки ці солодкі, Боже!.. (Із сонета 132)
Щасливі квіти й благовісні трави,
Прим’яті донною на самоті;
Пісок, що береже сліди святі
Чудових ніжок під листком купави…
О краю мій, о ріки голубі,
Ви омиваєте Лаури очі,
Їх блиск перебираючи собі.
Прекрасні ви в своєму непороччі!
А там підводні скелі серед ночі
Горять в мого закохання журбі! (Із сонета 162)
Звучить мелодія.
Учень. «…Того ж місяця квітня, того ж шостого дня, у той же вранішній час, тільки літа 1348-го …світло оне було віднято…Тіло її, непорочне й прекрасне, поховано в усипальниці в той же день смерті, надвечір, а душа її, певен я, повернулася на небо, звідти й була…». (Запис Петрарки на примірнику творів Вергілія).
…Ні строф любовних плетиво кохане,
Ні вісті радісні із чужини,
Ні спів жіночий ранньої весни
В садах, де чисті гомонять фонтани, -
Ніщо поваби серцю не несе,
Бо згасло сонце і померкло все,
Разом із ним засипане землею.
…В життя моє лиш смуток увійшов,
Я кличу смерть, щоб ту зустріти знов,
Що краще був би не стрічався з нею. (Із сонета 312)
Раз по раз каже дзеркало мені:
І звична спритність, і колишня сила.
Що ти старий – не приховаєш, ні.
…Вже знаю добре, що життя минає,
Що двічі в світі ще ніхто не жив,
І в серці слово все частіш лунає
Тієї, що була як диво з див,
Що рівних їй на всій землі немає, -
Владарки дум моїх і почуттів. (Із сонета 361)
Вчитель.
Учениця (презентація власної творчої роботи). Франческо, це я, твоя Лаура! Я – та, що приходила до тебе в нічних снах і залишалася володаркою твоїх думок і мрій. О, я добре запам’ятала той день, коли ми випадково зустрілися в соборі: молодий сеньйор років 23-ох палко перехопив мій погляд. Та я не надала цьому значення… Так і жила всі відведені мені долею роки, ні про що не здогадуючись. Чужа дружина, мати 11-ти дітей… О Мадонно! Тільки тепер я зрозуміла, що то твоє кохання рятувало мене від тягара шлюбу, давало сили виховувати дітей! Я відчувала силу твоєї любові, коли страшна хвороба вклала мене в ліжко…Що ж, Всевишній відвів мені мало літ на цьому світі. Та я дякую тобі, Франческо, - чуєш! – дякую за своє безсмертя. Ні, Мадонна не забрала мене на небеса: я й досі тут, на землі, в твоїх віршах…Любов не вмирає, ніколи не вмирає, коли вона справжня і без фальші! (Діана Карпук, учениця 8 кл.)