Фізкультхвилинки( на англійській мові з перекладом)

Про матеріал

Физкультминутка как элемент двигательной активности предлагается детям для переключения на другой вид деятельности, повышения работоспособности, снятия нагрузки, связанной с сидением.

Итак, при составлении занятия с ребенком учитывайте следующее:

- включайте физкультминутку лучше во вторую половину занятия.

-выбирайте упражнение в зависимости от характера и условий проводимого занятия.

- физкультминутка не должна длится более 4 минут.

- еженедельно комплексы физкультминуток обновляются, обогащаются новыми движениями, либо заменяются полностью.

- учитывайте возраст детей

- выполнение упражнений физкультминуток с пособиями или дидактическим инвентарем повышает интерес к занятиям

- если дети работают сосредоточено, то пока физкультминутку проводить не следует.

Перегляд файлу

5.

We are running, (бег на месте)

We are jumping, (прыгаем на месте)

Trying sky to get. (поднимаемся на носочки, руки вверх)

We are skipping, (перескакиваем с ноги на ногу на месте)

Trying sky to get.  (поднимаемся на носочки, руки вверх)

We are flying like a real jet. (руки в стороны, показывая самолёт)

We are hopping, (прыгаем на месте на одной ноге потом на другой)

We are climbing (как удто карабкаемся вверх)

Like a funny cat. (рисуем в воздухе усы как у кота)

Mew. (садимся на место)

 

6.

Jump, jump, jump to the party music. (прыгаем на месте)

Dance, dance, dance to the party music. (танцуем на месте)

Shake, shake, shake to the party music. (качаем головой)

Clap, clap, clap and stamp your feet. (хлопаем в ладоши, топаем ногами)

But when the music stops, (указательный палец вверх)

But when the music stops,

But when the music stops,

FREEZE! (замираем в смешной позе)

Песенка взята из УМК Happy house 1. Конечно, можно выполнять движения и без песни, но все таки сами слова стишка предполагают музыку.

7.

Up, down, up, down. (руки вверх, вниз)

Which is the way to London Town? (шагаем на месте)

Where? Where? (руку к глазам, повороты влево, вправо)

Up in the air, (смотрим вверх)

Close your eyes  (закрываем глаза)

And you are there! (разводим руки в стороны)

 

 

Two little feet go tap, tap, tap,

Two little hands go clap, clap, clap,

A quick little leap up from the chair;

Two little hands fly up in the air.

Two little fist go bump, bump, bump,

Two little feet go jump, jump, jump,

One little body turns round, round, round,

And one little child sits quietly down.

Смысловой перевод рифмовки:

Две маленькие ножки стучат, стучат, стучат,
Две маленькие ладошки хлопают, хлопают, хлопают,
Быстро подпрыгиваем со стула;
Две маленькие ручки вверх.
Два маленьких кулачка стучат, стучат, стучат,
Две маленькие ножки прыгают, прыгают, прыгают,
Одно маленькое туловище крутится, крутится, крутится вокруг,
И маленький ребенок тихо садится.

 

docx
Додано
10 квітня 2018
Переглядів
18218
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку