календарний план до підручника Карпюк 8 клас 2 години на тиждень ІІ семестр 2017-2018 навчальний рікє змістові лінії та очікувані результати.
шановні колеги закачала план без змістових ліній. дивіться іншу ссилку
8 клас (восьмий рік навчання, 2 години на тиждень) II СЕМЕСТР
|
Лінгвістичні компетенції |
Мовленнєва компетенція |
Соціокультурна компетенція |
Загально-навчальна компетенція |
|
||||||||||||||||
№ |
Дата |
Тема і підтема ситуативного спілкування |
Урок в НМК |
Мовленнєві функції |
Мовленнєві зразки |
Фонети ка
|
Граматичний матеріал |
Лексичний матеріал |
Читання |
Аудіюва ння |
Мовлення |
Письмо |
|
|
Дом. завд. |
||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
||||||
Тематика спілкування UNIT 3 YOUR PREFERENCES
|
|||||||||||||||||||||
Lesson 1 Do You Need a Book? |
|||||||||||||||||||||
|
|
Книги — наші друзі та вчителі |
Vocabulary & Reading |
описувати людей, предмети, дії, явища, самопочуття, події;
характеризувати якості особистості, вчинки людей і стосунки між людьми;
висловлювати власне ставлення до поведінки та вчинків людей; |
Books teach us to be... They can teach us not to... |
[ ei ]
|
|
a catalogue, fiction, non-fiction, a title, to consult, to contain; made up stories; in general |
ex.1, pp.114-115; ex. 3, pp.116-117 |
|
ex. 2, p.116 |
|
Знання культури спільноти або спільнот країни, мова якої вивчається, у межах тематики ситуативного спілкування, пов’язаної з такими аспектами: |
уважно стежити за презентованою інформацією; усвідомлювати мету поставленого завдання ефективно співпрацювати під час парної та групової роботи; |
ex.4a, p.117; WB ex. 1,2, p.52 |
||||||
|
|
Книги — наші друзі та вчителі |
Vocabulary & Reading |
The author of the book… The publisher… The year it was published… The topics the book covers… |
[ɔu ] |
|
an author, a genre, an emotion, a pattern, a poet, poetry, a novel, a novelist, drama, a dramatist, amusing, emotional |
ex. 5-7, pp.117-120 |
|
ex.4b,p.117; ex. 8b,9, p.121 |
ex.8a, p.121
|
WB ex.3, 4, pp.52-53 |
|||||||||
|
|
Книги в нашому житті |
Grammar |
Many books are published… The newspaper is read… |
[ ɔ ]
|
Active and Passive Voices. Present Simple Passive |
|
Remember! p.122 |
|
|
ex.1, 2, pp.122 |
ex.3-4 p.123 |
|||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
||||||
4 |
|
Жанри |
Listening |
порівнювати предмети, дії, вчинки, ситуації, факти, явища;
розповідати про свої захоплення, уподобання, ідеали та спосіб життя;
запитувати та надавати інформацію про явища, події, факти;
аргументувати свій вибір, точку зору, власну думку |
She wants me to... John asked him not to... |
[ ɔ: ]
|
|
an achievement, an essay, an inspiration, a success, to achieve, to inspire, noble; due to smth; biography, autobiography |
ex.1, 2, pp.125-126 |
ex.1,2a, pp.125-126 ex.6b, p.127 |
|
ex.2b-4, p.127 |
умови життя;
міжособистісні стосунки;
норми поведінки
соціальні правила поведінки; |
активно застосовувати мову, що вивчається;
знаходити, розумiти і при необхідності передавати нову інформацію;
використовувати нові технології. |
ex. p.128 |
||||||
5 |
|
У бібліотеці |
Speaking |
I’d like to have… It is useful to consult a library catalogue. |
[ b ]
|
Active and Passive Voices. Present Simple Passive |
an imagination, truthful, true-to-life; to hold smb’s attention / interest; right after smth |
ex.2, p.129 |
ex.2, p.129 |
ex.1,2,3a,4, pp.129-131 |
ex.3b, p.131 |
WB ex.10, p.56 |
|||||||||
6 |
|
Моя улюблена книга |
Speaking |
I am fond of reading… I prefer… |
[ju: ] [ Λ] |
|
|
Ex 8p132-133 |
|
Ex9-10p134 |
|
Ex10p134 |
|||||||||
7 |
|
Моя улюблена книга |
Writing |
What is the book about? What is the plot about? |
[ t ] [ dʒ ]
|
Active and Passive Voices. Present Simple Passive |
|
Ex 1-2 .p135-136 |
|
|
Ex 3p136 |
Ex 3p136 |
|||||||||
Тематика спілкування «Music is Heard Everywhere” |
|
|
|
|
|
[ju: ]
|
|||||||||||||||
|
|
Музика в нашому житті |
Vocabulary |
розпитувати з метою роз’яснення і уточнення інформації та надання необхідних відповідей |
A person who plays the piano is… I have listened to … several times but… |
[ ɛə ]
|
|
concert, conductor, violinist, violin, pianist, piano, opera singer, performing, cellist, cello, composer |
ex.1a, p.137 |
|
ex.1b,2b,c, pp.137-138 |
ex. 1c,2a, pp.138-139 |
здатність використати різні стратегії для контакту з представниками інших культур; — вживання та вибір привітань; |
уважно стежити за презентованою інформацією;
|
WB ex.1, 2, p.61 |
||||||
|
|
Відвідування концерту |
Reading |
I don’t care… I bet you didn’t go to the concert. |
[ t ] [ dʒ ]
|
|
To be fond of, ungifted singers, to compose, to reflect moods, and emotions, to attend concert halls, to have good ear (voice) |
ex.1a,b, p. 142; ex.2,3, p.143-144 |
ex.1a, p.141; ex.2, p.143 |
ex.1c, pp.142-143 |
ex.4, p.144 |
WB ex.5,6, pp.63-64 |
|||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
||||||
|
|
Музика навколо нас |
Grammar |
пропонувати щось та приймати або відхиляти пропозицію;
висловлювати свої враження, почуття та емоції у зв’язку з почутим, побаченим, прослуханим (сумнів, подив, стурбованість, радість тощо).
|
The album was released in 2016. The legend was put into songs and plays. |
[ɔu ] |
Past Simple Passive |
|
ex.6,7, pp.145-146 |
|
ex.5, p.145; ex.3,p.147 ex.5,p.148 |
ex.1, 2, 4, p.147 ex.6, p.148
|
вживання та вибір форм звертання; вживання та вибір вигуків;
правила вступу до розмови. Правила ввічливості.
Вирази народної мудрості. |
уважно стежити за презентованою інформацією; усвідомлювати мету поставленого завдання ефективно співпрацювати під час парної та групової роботи; |
WB ex.7-10, pp65-67;
|
||||||
|
|
Улюблений гурт |
Listening |
The concert starts at… Ruslana Lyzhychko is a Ukrainian pop singer. |
[ ei ]
|
Past Simple Passive |
|
ex.4, p.150 |
ex.1-3a, p.149 ex.4c, p.151 |
|
ex.2, 3b, p.149 ex.5,p.153 WB ex. 16-18, pp.71-73 |
WB ex.14,15, 19-20 pp.70-71 |
|||||||||
|
|
Останній концерт |
Speaking |
How did you feel after the concert? As for me I was very happy, because I had had the chance to see my favourite group. |
[ w ]
|
|
A band, to lean over, to give a hand, to walk out, to set up the speakers, a sound system, the edge of the stage, to clap, to dance to the music, to feel exhausted (delighted) |
ex.1, pp.155-157; ex.4, p.158 ex.8, p.160 |
ex.1, p.155 ex.7, p.160 |
ex.2,3, pp.157-158; ex.5, p.159 |
|
ex.6, p.160; WB ex.23, 24, pp.78-79 |
|||||||||
|
|
Останній концерт |
Writing |
|
[ l ]
|
Past Simple Passive |
|
ex.1, pp.162-163 |
ex.9,p.161 |
ex.1, p.162 |
|
ex.2, p.163 project |
|||||||||
|
|
|
Узагальнення вивченого матеріалу теми з метою корекції у подальшій роботі |
||||||||||||||||||
UNIT 4 BROADEN YOUR MIND!
|
|||||||||||||||||||||
Тематика спілкування: “A Daily, a Weekly, a Monthly…” |
|||||||||||||||||||||
|
|
Створення газети |
Vocabulary |
|
Who makes newspapers? News editors choose the best stories. |
[eu ]
|
|
a compositor, a correspondent, a machine,, to deliver, to print; means of communication |
ex.1b,3,4 pp.182-184 |
|
ex.1a, p.182; ex.5b, p.184 |
ex.2,5, pp.183-184 |
|
|
WB ex.1, 2, pp.81 |
||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
||||||
|
|
Газети та журнали України |
Reading |
описувати людей, предмети, дії, явища, самопочуття, події;
характеризувати якості особистості, вчинки людей і стосунки між людьми;
висловлювати власне ставлення до поведінки та вчинків людей |
They face different problems. His parents are in control of his study |
[ai ]
|
|
a journalist, an official, a periodical, press, society, a trade, to appeal, to guarantee; to increase; to subscribe to (periodicals) |
ex.2, 3,4, pp.185-188 |
|
ex.1, p.185; ex.5, p.188 |
|
умови життя;
міжособистісні стосунки;
норми поведінки
соціальні правила поведінки; |
активно застосовувати мову, що вивчається;
знаходити, розумiти і при необхідності передавати нову інформацію;
використовувати нові технології. |
ex.6, p.188; WB ex.3, 4, pp.82-83 |
||||||
|
|
Преса Великої Британії |
Listening |
There is a wide variety of... The bright covers catch the eye of... They succeed in making him popular |
[au ]
|
|
Finance, item, heading, headline, quality, cater, cover, to catch the eye, to provide material about, to succeed in doing smth. |
ex. 3, 4a, p.190 |
ex.1, p.189 |
ex.4b, 5, p.191 |
ex.2, p.189 |
WB ex.5, 6, p.84 |
|||||||||
|
|
Популярні газети та журнали
|
Grammar |
He makes his living working as a... They decided to give her a chance |
[ei ]
|
Mixed Tenses |
|
ex.2-6, pp.192-193 |
|
|
ex.1,p.191; ex.7,pp.193-194 |
GB ex.1-3, pp.73-74 |
|||||||||
|
|
Улюблені газети та журнали підлітків |
Speaking |
Everyone is encouraged to... He cares about... |
[ ɔ: ]
|
Mixed Tenses |
|
ex. 3a, p.195 WB ex.7,p.85 |
|
ex. 1, 2, p.194; ex. 3b,c, p.195; ex. 4, p.196 |
|
WB ex. 8, pp.85-86 |
|||||||||
|
|
Улюблені газети та журнали підлітків |
Speaking |
I think it is a good piece of advice. You know, there is also a point that... I believe it is very important because...
|
[ b ]
|
|
Creativity, gadget, amazing, creative, to encourage, to establish, to care about smb. |
ex.7a, p.197; ex. 8, p.198 |
|
ex. 5, 6, 7b, p.197 |
|
WB ex.9, pp.87-88 |
|||||||||
|
|
Інформаційна сторінка в газеті |
Writing |
|
[ju: ] [ Λ] |
|
|
ex.1a, p.199 |
|
|
ex.1b, 2, p.199 |
Project |
|||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
||||||
Lesson 2 Geographical Outlook |
|||||||||||||||||||||
|
|
Навколо світу |
Vocabulary |
порівнювати предмети, дії, вчинки, ситуації, факти, явища;
розповідати про свої захоплення, уподобання, ідеали та спосіб життя;
запитувати та надавати інформацію про явища, події, факти;
аргументувати свій вибір, точку зору, власну думку |
|
|
Definite article with geographical names |
Countries and continents |
ex. 1, p.200, Remember!, p.201, ex.4,5,p.202 |
|
ex. 2, p.200 |
ex.-3, pp.201-202 |
вживання та вибір форм звертання; вживання та вибір вигуків;
правила вступу до розмови. Правила ввічливості.
Вирази народної мудрості. |
активно застосовувати мову, що вивчається;
знаходити, розумiти і при необхідності передавати нову інформацію;
використовувати нові технології. |
WB ex.1-2, p.92;
|
||||||
|
|
Подорож країнами |
Listening |
They are proud of smb. /smth., to be popular with |
[ p ] [ b ]
|
|
Fisherman, industry, sailor, industrial, to be buried |
ex. 1, pp.203-204 ex. 6a, p.206; ex. 7, p.207 |
ex. 2, p.205 ex. 5, p.205 |
|
ex. 4, p.205 |
WB ex. 3-6, pp. 93-94;
|
|||||||||
|
|
Подорож країнами |
Grammar |
Great Britain is washed by the seas on all sides. The geographical report has been finished at last. |
[ɔu ] |
Present Perfect Passive |
|
ex.1,2a pp.208-209 Remember! p.208 |
|
ex.4,5, pp.209-210, ex.9, p.211 |
ex.6-8, pp.210-211 |
ex.8, pp.211 |
|||||||||
|
|
Клімат та географічне положення Великої Британії. |
Reading |
|
[ ei ]
|
|
a climate, a compass, an island, a strait, a zero, mild, to occupy, to separate, to surround; to be situated; to be washed |
ex.1,2, pp.212-213 |
|
ex.3, p.214 |
|
WB ex.11, 12, pp.97-98 |
|||||||||
|
|
Клімат та географічне положення України |
Reading |
|
[ w ]
|
|
Names of the countries and rivers; nationalities; square kilometer |
ex. 4,pp.214-215 |
|
ex. 6, 7 p.216 |
ex.5, p.216 |
WB ex.13, 14, pp.98-99 |
|||||||||
|
|
Подорож до Британії |
Speaking |
|
[ l ]
|
|
|
ex.2a, p.220 |
ex.2a, pp.220-221 |
ex.1, 2b, pp.220-221; ex.3, p.222 |
|
ex.4, p.222; WB ex.19, p.103 |
|||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
||||||
|
|
Країна моєї мрії |
Writing |
|
|
|
|
|
ex.2a, pp.223-224 |
|
ex.2b, p.224 |
ex.1,p.223 |
|
|
ex.3, p.224;
|
||||||
|
|
|
Узагальнення вивченого матеріалу з теми з метою корекції у подальшій роботі |
||||||||||||||||||
|
|
Контроль аудіювання |
|||||||||||||||||||
|
|
Контроль письма |
|||||||||||||||||||
|
|
Контроль читання |
|||||||||||||||||||
|
|
Контроль говоріння |
|||||||||||||||||||
|
|
Підсумковий урок |
|||||||||||||||||||