17 липня о 18:00Вебінар: Відеоуроки: як створювати якісний контент для Ютубу

Конспект уроку з української мови у 5 класі "Фразеологізми, їх лексичне значення. Уживання фразеологізмів у мовленні"

Про матеріал

Фразеологізми, їх лексичне значення. Уживання фразеологізмів у мовленні

Мета: дати учням уявлення про фразеологізм, його лексичне значення; виробляти навички доречного вживання фразеологізмів в усному та писемному мовленні; ознайомити школярів із фразеологічним словником української мови, збагачувати словниковий запас учнів; розвивати культуру мовлення, спостережливість

Перегляд файлу

Фразеологізми, їх лексичне значення. Уживання фразеологізмів у мовленні

Мета: дати учням уявлення про фразеологізм, його лексичне значення; виробляти навички доречного вживання фразеологізмів в усному та писемному мовленні; ознайомити школярів із фразеологічним словником української мови, збагачувати словниковий запас учнів; розвивати культуру мовлення, спостережливість

Очікувані результати: учні розпізнають фразеологізми, визначають їх синтаксичну роль; наводять приклади; з’ясовують значення фразеологізмів за словником (тлумачним і фразеологічним); пояснюють значення фразеологізмів за зразком (найуживаніші випадки); добирають до фразеологізмів синоніми й антоніми; уживають фразеологізми відповідно до їх значення, мети, умов і завдань спілкування.

Обладнання: підручник, словник

Тип уроку: вивчення нового матеріалу.

  • I. Мотивація навчальної діяльності. Оголошення теми й мети уроку

Вступне слово вчителя.

Наша подорож триває. Сьогодні наш мовознавчий літак промчить маленькою країною, яка знаходиться поруч із Лексикологією. А назва її — Фразеологія.

  • II.              Актуалізація опорних знань

1. Перевірка домашнього завдання.

2. Питання до учнів.

 Як говорять, коли людина пише некаліграфічно? (Як курка лапою.) Поясніть даний вислів.

  • III.              Сприйняття й засвоєння навчального матеріалу

1. Слово вчителя.

1) Поняття про фразеологізм.

Фразеологізм — це словосполучення (речення), яке за значенням дорівнює одному слову. Наприклад, пекти раків — червоніти. До того ж значення власне фразеологізму не співпадає зі значенням окремих слів, що входять до його складу. Пекти в значенні «обробляти вогнем» і рак — у значенні «тварина, що належить до виду безхребетних» нічого спільного не мають із почервонінням шкіри обличчя людини через хвилювання чи сором.

У деяких фразеологізмах стійке зрощення відбулося настільки давно, що вже й забулося значення деяких окремих слів, хоча саме значення фразеологізму загальновідоме й цим висловом широко користуються. До таких належить фразеологізм байдики бити. Які байдики, чому їх б’ють?

2) Функція фразеологізмів.

Фразеологізми роблять мовлення вислівнішим, влучнішим, дотепнішим. Єдина з ними біда: фразеологізми не мають правил, їх можна вивчити лише один по одному. Певний вантаж цих висловів ми отримуємо в буденному житті й користуємося навіть не замислюючись.

У тестах ЗНО завжди є завдання з фразеології, тому варто поповнювати свій фразеологічний запас, читаючи класику української літератури та власне фразеологічні словники.

2. Робота з підручником.

1) Опрацювання теоретичного матеріалу

2) Виконання вправ і завдань

3. Робота з прислів’ям.

Прочитайте народні прислів’я, укажіть ужиті в них фразеологізми. Розкрийте зміст кожного зі сталих висловів і фразеологізмів, склавши словничок. Яку людську рису характеризує кожне з прислів’їв?

Йому розуму не позичати. У нього в голові не всі дома. Думає, що Бога за бороду спіймав. Покажу йому, де раки зимують. Не доглянув оком, то вилізло боком. У нього щоразу з переляку душа в п’яти втікає.

Словник: розуму не позичати — хто-небудь дуже розумний, тямущий; у голові не всі дома — бути нерозумним, нерозсудливо міркувати, діяти; Бога за бороду спіймав — думає, що досяг у чомусь особливих успіхів; покажу, де раки зимують — покараю; не доглянув оком — не пильнував когось або щось, не встеріг; вилізло боком — мало погані наслідки; душа в п’яти тікає — дуже злякатися.

4. Робота зі словником.

Знайдіть у словнику й поясніть фразеологізми.

Ґав ловити — … (не слухати, бути неуважним); єдиним фронтом — … (разом); п’яте через десяте — … (непослідовно); товкти воду в ступі — … (повторюватись).

5. Лексична робота.

Перепишіть речення. Підкресліть фразеологізми, поясніть їх значення.

І ця тиха, до краю довірлива розповідь перевернула чоловікові душу. (М. Стельмах) З вами хоч на край світу. Я, дядечку, добре бачу, але вам із великого голоду трохи баки забило.

6. Переклад.

Доберіть відповідники-фразеологізми з української мови. Поясніть їх значення.

Держать нос по ветру — … (тримати (держати) носа (ніс) за вітром (по вітру); діяти непослідовно, непринципово, змінюючи свої переконання й поведінку відповідно до обставин). Винтиков не хватает в голове — … (не має (не вистачає, бракує) однієї клепки в голові; хто-небудь розумово обмежений, ненормальний). Большая шишка — … (велике цабе; поважна особа, яка обіймає високу посаду або має великий вплив у суспільстві, у колективі або відома; компетентна в певній галузі особа).

  • IV.              Закріплення знань, умінь і навичок

Творче завдання.

Складіть речення з поданими фразеологізмами. Поясніть значення сталих виразів.

Пекти раки, лити сльози, ні пари з вуст, молоко на губах не обсохло.

  • V.              Домашнє завдання

1) Вивчити теоретичний матеріал

2) Виконати вправи

  • VI.              Підсумок уроку

Інтерактивна вправа «Мікрофон».

 На уроці я навчився (навчилася)…

doc
Додано
11 березня 2018
Переглядів
3002
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку