КУРСОВА РОБОТА НА ТЕМУ
«НАВЧАННЯ УЧНІВ 4 КЛАСУ ВИВЧАЮЧОГО ЧИТАННЯ (НА МАТЕРІАЛІ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ)»
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ
СУМСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ ПЕДАГОГІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
ІМЕНІ А.С.МАКАРЕНКА
КУРСОВА РОБОТА
НА ТЕМУ
«НАВЧАННЯ УЧНІВ 4 КЛАСУ ВИВЧАЮЧОГО ЧИТАННЯ (НА МАТЕРІАЛІ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ)»
Виконала
студентка ІУ курсу, 342 групи
факультету іноземних мов
Буденна Євгенія Олександрівна
Перевірила
Балаценко Людмила Миколаївна
2008 р.
Зміст
Вступ ………………………………………………………………………… 3
Розділ І. Теоретичне обґрунтування навчання учнів 4 класу вивчаючого
читання. …………………………………………………………....6
Розділ ІІ. Технологія навчання вивчаючого читання учнів 4 класу
з теми: «Природа. Професії. Наука і культура»……………….16
2.1. Відбір текстового матеріалу для вивчаючого читання……… 16
2.2. Комплекс вправ для навчання вивчаючого читання…………. 18
Висновок ……………………………………………………………………...25
Використана література …………………………………………………… 27
Додатки………………………………………………………………………..29
Вступ
Сьогодні в Україні відбуваються динамічні перетворення у політичному, соціально-економічному і культурному житті. Зростає потреба суспільства в людях, що володіють іноземною мовою як засобом спілкування. Зростає реальна можливість для учнів спілкуватися зі своїми зарубіжними ровесниками через Інтернет, у міжнародних літніх таборах тощо. Реалії сьогодення ставлять перед нами проблему оволодіння мовою як засобом спілкування та взаємодії. Усе це вплинуло на підхід до іноземної мови як навчального предмета. Необхідність навчити школярів використовувати іноземну мову як інструмент у діалозі культур різних країн світу спонукає науковців-методистів і вчителів-практикантів переосмислювати цілі іншомовного навчання та акцентувати увагу на пошуках дієвих засобів та їх досягнення.
Початкова школа є першою сходинкою в реалізації стратегічної мети навчального предмета «Іноземна мова». На початковому етапі закладаються основи комунікативної компетенції, що дають змогу здійснювати іншомовне спілкування і взаємодію дітей на елементарному рівні, в тому числі і з носіями мови. При цьому повинні бути максимально враховані реальні потреби та інтереси учнів у спілкуванні й пізнавальній діяльності.
Цілі навчання іноземної мови тривалий час зводилися до розвитку усно-мовленнєвих умінь. Інші види мовленнєвої діяльності вважалися допоміжними засобами навчання, їх вводили в навчальний процес лише після тривалого усного вступного курсу, що зумовлювало застосування такої методики читання та письма, яка залежала від рівня сформованості вмінь усного мовлення.
Соціальна потреба суспільства у спеціалістах, що в однаковій мірі володіють усною і писемною формами іншомовної комунікації зумовила появу наукових праць, які доводять доцільність взаємопов’язаного навчання різних видів мовленнєвої діяльності з початку вивчення іноземної мови, що, з одного боку зумовило самостійність у розвитку кожного з них, а з іншого - необхідність використання в них однієї лексико-граматичної основи.
На мою думку, навчання читання повинно задовольняти потреби дітей у практичному застосуванні іншомовних знань, що здобуваються на уроках; збільшувати час спілкування учнів з іншомовним матеріалом і тим самим розвивати їхні навички самостійної роботи у процесі вивчення іноземної мови; урізноманітнювати й удосконалювати навички інших видів мовленнєвої діяльності, зокрема усного мовлення, адже чим більше дитина читає, тим досконаліше стає її усне мовлення; полегшувати засвоєння і запам’ятовування матеріалу, що вивчається, внаслідок можливості його багаторазового прочитання після занять. Необхідність передачі прочитаної інформації іншим, а також уміння переосмислювати інформацію, одержану в наслідок читання, уміння аналізувати та обговорювати її учнями націлює на розгляд навчання читання не лише як рецептивного, але й репродуктивного і продуктивного видів діяльності. Перше виражається у розумінні прочитаного, тобто здатності його переказувати рідною мовою, друге – у запам’ятовуванні прочитаного, тобто здатності його переказу іноземною мовою, третє - в переосмисленні й аналізі прочитаного, тобто здатність продукування власного усного і писемного мовлення на підставі прочитаного.
Усе це обумовлює необхідність навчання читання у взаємозв’язку з іншими видами мовленнєвої діяльності, а також зумовлює можливість розробки особистісно орієнотованої методики навчання іншомовного читання школярів, тобто такої методики, на відміну від усіх попередніх, яка гарантувала б розвиток необхідних умінь читання переважної більшості школярів у встановлені терміни.
Теоретичною основою такої методики повинні бути не лише певні методичні принципи навчання іншомовного читання, а й загально-дидактичні
закономірності та принципи побудови будь-якого процесу навчання. Саме воно є гарантом оптимізації й успішності навчання.
Об’єктом роботи є процес навчання іншомовного читання молодших школярів.
Предметом – його дидактичні принципи, зміст і організація.
Метою роботи є теоретичне обґрунтування педагогічних засад моделі навчання іншомовного читання молодших школярів, що гарантує їм становлення всіх видів запрограмованих умінь, а також реалізація розробленої моделі у практиці навчання іноземних мов на початковому етапі.
Цілі роботи:
Розділ І
Читання іноземною мовою як комунікативне вміння та засіб спілкування є поряд з усним мовленням, важливим видом мовленнєвої діяльності та найбільш розповсюдженим способом іншомовної комунікації., яким учні початкової школи мають оволодіти згідно з вимогами чинної програми та Державного стандарту з іноземних мов. В історичному плані читання виникло пізніше усного мовлення, проте на його основі, і стало важливим засобом спілкування та пізнання.
Читання як вид мовленнєвої діяльності є однією з головних практичних цілей навчання іноземної мови в початковій школі. Проте не меншу роль відіграє читання у навчальному процесі як засіб навчання. Воно допомагає в оволодінні мовним матеріалом в його закріпленні та нагромаджені. Так, мнемічна діяльність, яка супроводжує процес читання, забезпечує запам’ятовування лексичних одиниць, зв’язки між ними, а також граматичних явищ, наповнення граматичних структур, порядку слів у структурах та ін. Читання допомагає вдосконалювати уміння усного мовлення: під час читання як у голос, так і про себе функціонують провідні мовні аналізатори – слухові та мовленнєво-рухові, характерні для говоріння. Уміння читати дає можливість у разі потреби підібрати необхідні друковані матеріали та препарувати їх з метою підготовки усного повідомлення.
Мотивом читання як комунікативної діяльності є спілкування, а метою – отримання необхідної інформації, причому робота з текстом може переслідувати різні цілі: іноді потрібно лише визначити, про що цей текст, а в інших випадках важливо зрозуміти основну чи нову інформацію, замисел автора, підтекст. Той, хто читає, як правило, завжди прагне отримати інформацію найбільш економним способом, тому його читання відбувається в різному темпі і характеризується гнучкістю як ознакою зрілого читання.
У процесі навчання іноземної мови в школі необхідно сформувати навчання читання на комунікативно-достатньому рівні, з тим щоб учні могли зрозуміти: а) основний зміст нескладних автентичних текстів; та досягти: б) повного розуміння складніших за змістом і структурою текстів різних жанрів (адаптованих).
Читання має багато спільного з аудіюванням та письмом. Для цих трьох видів мовленнєвої діяльності характерним є функціонування мовленнєво-рухового аналізатора у внутрішньому мовленні, але читання базується на розпізнаванні мовних одиниць письмового тексту. В залежності від міцності засвоєння мовного матеріалу та рівня сформованості механізму зорового сприймання процес розпізнавання може здійснюватися швидко і безпосередньо, або в уповільненому темпі з елементами пригадування.
Читання іншомовних текстів розвиває мислення учнів, допомагає усвідомити особливості системи іноземної мови і глибше зрозуміти особливості рідної мови. Завдяки читанню, передається досвід людства, нагромаджений у найрізноманітніших сферах. Інформацію, яку отримує учень з іншомовних текстів формує його світогляд, збагачує краєзнавчими знаннями про історію, культуру, економіку, політику, побут країни, мову якої він вивчає. Велика розумова робота, котра виконується читцем з метою проникнення у зміст тексту, розвиває мовну здогадку та антиципацію, самостійність у подоланні мовних та смислових труднощів, інтерес до володіння іноземною мовою [10].
У залежності від комунікативної мети, яка ставиться вчителем на уроці від характеру текстів використовуються такі види читання: ознайомлювальне, вивчаюче та переглядове.
Читання з розумінням основного змісту тексту (ознайомлювальне читання) Цей вид читання є найбільш розповсюдженим у всіх сферах життя і здійснюється на матеріалі автентичних текстів, які несуть інформацію про побут, традиції, культуру, історію країни, мова якої вивчається. Це читання про себе без вказівки на обов’язкове наступне використання здобутої інформації.
Особливостями цього способу читання є високий темп ознайомлення з усім текстом, точність розуміння основного змісту та найбільш суттєвих деталей. Для досягнення цієї мети достатньо розуміння 75% основного змісту за умови, якщо решта 25% не містить ключових положень, суттєвих для розуміння змісту всього тексту. Темп ознайомлювального читання для англійської мови 180 слів за хвилину.
У процесі ознайомлювального читання переслідуються такі комунікативні цілі:
Учні повинні зрозуміти основний зміст тексту, осмислити здобуту інформацію в залежності від рівня знань та інтересів. Повнота розуміння повинна бути в межах 75%. У процесі роботи над текстом потрібно навчити учнів виконувати такі дії:
Для розвитку вмінь ознайомлювального читання використовуються досить великі за обсягом тексти (до однієї сторінки навіть на початковому ступені). Легкі для розуміння в умовному та змістовому відношенні, які містять 25-30% надлишкової другорядної інформації. Спочатку тексти читаються у класі з метою формування в учнів навичок читання та розуміння тексту, потім ця робота здійснюється вдома. А в класі проводиться контроль розуміння прочитаного.
Мова текстів, призначених для одержання основної інформації має бути нормативною, без діалектних особливостей, а зміст відповідати рівню мовної підготовки учнів, їх віковим характеристикам, життєвому досвіду, та інтересам. За видами жанрів тексти можуть бути художніми, науково-популярними (статті з газет, журналів), а також прагматичними (програми телебачення, оголошення, афіші, меню, телефонні довідники, розклад руху транспорту, плани міст і т.д).
З метою виявлення розуміння учнями основної інформації тексту використовуються вправи такого характеру:
Режим роботи з текстом для одержання основної інформації дуже близький за своїм характером до так званого skimming reading , у процесі якого учні мають відшукати в тексті запропоновану вчителем інформацію; сказати коротко про що йдеться в тексті, або відповісти на ряд запитань, для чого необхідно швидко переглянути текст.
Читання з повним розумінням тексту (вивчаюче читання) має своєю метою досягнення максимально повного і точного розуміння інформації тексту і критичного осмислення цієї інформацією. Однією із цілей такого читання є формування в учнів умінь самостійно долати труднощі мовного та смислового характеру. Це вдумливе читання, яке здійснюється у повільному темпі 50-60 слів за хвилину, а його об’єктом є «вивчення» не мовного матеріалу, а тієї інформації, що подається у тексті.
Читання в такому режимі вимагає цілеспрямованого аналізу змісту на основі мовних явищ та логічних зв’язків. Тому має місце велика кількість регресій, зумовлених необхідністю перечитування окремих частин тексту для досягнення якомога точнішого розуміння змісту. Матеріалом для вивчаючого читання служать пізнавальні тексти, що містять значущу для учнів інформацію та мовні й смислові труднощі.
Для того щоб досягти повного і точного розуміння інформації, викладеної у тексті, учень повинен володіти значним запасом лексичних одиниць, мати глибокі знання з граматики (на монологічному та синтаксичному рівнях) і достатню практику в читанні текстів різних жанрів з великою концентрацією мовних та смислових труднощів. Цей режим читання потребує багато часу та зусиль з боку учнів для оволодіння ним у повному обсязі. У зв’язку з цим ставиться мета навчити учнів основних прийомів навчаючого читання, необхідних і достатніх для подальшого професійно орієнтованого доучування.
У процесі роботи з текстом в режимі вивчаючого читання необхідно досягти таких комунікативних цілей:
Тексти, на базі яких формуються вміння вивчаючого читання, за своїм змістом і тематикою повинні задовольняти пізнавально-комунікативні потреби та інтереси учнів. Це мають бути нескладні автентичні або адаптовані тексти різних жанрів: науково-популярні, публіцистичні, художні, а також тексти прагматичного характеру: інструкції, рецепти (переважно кулінарні) та ін.. Важливо навчити учнів користуватися різними довідниками, лінгвокраїнознавчим коментарем, поясненнями, висновками.
У процесі читання учень має реалізувати мовленнєву здогадку щодо значення того чи іншого незнайомого слова спираючись на контекст, словотворчі елементи, інтернаціональні слова. Складні структури аналізуються, можливий вибірковий переклад окремих словосполучень, речень, абзаців. Важливим складником уміння читання є визначення головних смислових частин тексту, до яких учні повинні придумати заголовки, а також скласти план до всього тексту.
Вправи, які використовуються з метою формування умінь вивчаючого читання та контролю повноти розуміння прочитаного тексту, носять переважно такий характер:
Значимо, що обсяг текстів для вивчаючого читання має бути значно
меншим, а зміст складнішим, ніж для ознайомлювального читання.
Читання з метою пошуку необхідної інформації чи інформацій, яка цікавить (вибіркове/переглядове читання) Метою цього виду читання є формування умінь швидко переглянути ряд матеріалів (газет, журнальних статей, різноманітних програм та довідників, інших прагматичних матеріалів), для того щоб знайти конкретну інформацію. Вона може бути задана вчителем або пов’язана з інтересами учня. Учень повинен швидко переглянути текст (швидкість – 500 слів на хвилину) знайти потрібну інформацію і сконцентрувати на ній свою увагу, намагаючись зрозуміти її повністю або основний зміст – залежно від конкретної комунікативної мети. Цей вид читання передбачає наявність в учнів сформованих умінь, необхідних для орієнтування в логіко-смисловій структурі тексту, знаходження та вибір нової чи заданої інформації, об’єднання в логічне ціле здобутої інформації з кількох джерел згідно з конкретною проблемою. Робота з текстом може завершуватися підготовкою повідомлення чи реферату.
Точність розуміння тексту у цьому виді читання визначається правильністю відповіді учня на запитання вчителя про те, чи цікавить учня така інформація, яка частина тексту виявилася найбільш інформативною, чи є в тексті нові для учня факти тощо.
Для організації переглядового читання підбираються тематично пов’язані тексти. Які несуть нову або цікаву інформацію.
Контроль розуміння прочитаного проводиться за допомогою завдань такого типу:
Розглянуті режими читання з різними комунікативними цілями здійснюються в умовах уже сформованих умінь читання завдяки систематичній роботи з нескладними навчальними текстами чинних підручників [10].
Починаючи з четвертого класу, все більше уваги приділяють вивчаючому читанню. Оскільки в учнів ще невеликий словниковий запас, то вибір текстів обмежується тематикою, що вивчається або вивчалася. На третьому році навчання змістовий наголос було зроблено на країнознавчій інформації, яка стосується життя і традицій англійців, а тому саме новизна цієї інформації відіграє вирішальну роль в організації вивчаючого читання у четвертому класі.
Для засвоєння читання із здобуванням повної інформації використовують нескладні, цікаві тексти в яких кількість невідомих слів в середньому не перевищує 6%. Більшість текстів книги – веселі та фантастичні пригоди англійських дітей та їхніх вірних друзів – домашніх улюбленців. У казках тварини проводяться так, як люди: розмовляють, працюють, допомагають одні одним, сперечаються, бувають хорошими та поганими. У них висміюються жадібність, лінощі, легковажність, неповага до старших. Але завжди перемагає добро і справедливість [21].
Якщо учні під час читання натрапляють на невідому лексичну одиницю, вони повинні звернутися до словника, що є в посібнику, або до англо-українського словника. Коли дітям дано настанову на повне здобування інформації, можна читати весь текст або окремі його частини кілька разів, якщо після першого читання учень не зрозумів текст, не зміг виділити основну думку, установити логіку подій.
Працюючи над текстом, не можна розбивати його на частини, тому що порушується внутрішня логіка тексту і утруднюється здобування інформації, що міститься в усьому тексті.
Читання текстів – початковий етап навчальної роботи, яка доповнюється виконанням завдань за змістом і розумінням прочитаного. Розуміння прочитаного тексту визначається не відтворенням тексту і його частин напам’ять і не перекладом на українську мову, а вміння виділити основне в тексті; відійти від тексту-оригіналу і змінити послідовність викладу; передати зміст стисло або навпаки, розгорнутому вигляді [14].
Створити в учнів психологічну установку на читання, викликати в них інтерес – завдання першого, настановчого етапу роботи над текстом. Тут слід враховувати життєвий досвід учнів, їхні інтереси, а також зацікавити їх змістом тексту, який пропонується для читання. Безпосередньо перед читанням потрібно дати учням комунікативне завдання, яке б активізувало їхню розумову діяльність і спрямувало її. Це можуть бути ключові запитання, відповіді на які потрібно знайти під час читання тексту, або твердження, які учні повинні підтвердити або спростувати на основі інформації, здобутої з тексту. Таких запитань або тверджень має бути не більше двох, і вони повинні стосуватися лише найважливіших моментів змісту. Слід перевірити, чи всі учні розуміють ці запитання/твердження. Щоб вони були весь час в полі зору учнів, їх потрібно заздалегідь написати на дошці. Вони значно полегшують роботу над текстом, оскільки є «смисловою картою» тексту, яка акцентує увагу на основних смислових моментах і за допомогою якої учні орієнтується в змісті та прогнозують подальше розгортання сюжету.
Читання тексту і перевірка його розуміння – другий етап. Перевірку потрібно провести відразу після читання, поєднуючи фронтальний контроль з індивідуальним.
Третій етап, післятекстовий – це виконання комунікативних завдань, пов’язаних із змістом тексту. Вони йдуть у підручнику, як правило, відразу після основного текстового носія інформації і спрямовані як на контроль розуміння тексту, так і на розвиток навичок усного мовлення на основі його змісту. Ці завдання передбачають також побудову самостійного висловлювання учнів з опорою на їхній власний життєвий досвід. Так, після читання тексту про розпорядок дня в сім’ї Біла учням можна дати завдання порівняти його зі своїм і сказати, що їм подобається в ньому, а що – ні. Після цього можна запропонувати висловитися відповідно до деяких умовних ситуацій, наприклад: Bill Brown is our guest. Ask him questions about hauseholding in his family and then answer his questions about hauseholding in your home. Такі завдання на розвиток усного мовлення спонукають учнів до вдумливого читання, оскільки вони знають, що після читання буде цікава розмова і щоб узяти в ній участь, слід зрозуміти і запам’ятати якомога більше фактів із тексту [ 4 ].
Розділ П
2.1. Відбір текстового матеріалу для вивчаючого читання
Для формування адекватних умінь читання велике значення має характер текстів: їх зміст, інформативність, цікава фабула і т.д. Від якості текстового матеріалу залежить мотивація читацької діяльності учнів.
Зміст текстів визначає відношення учнів до читання, а також можливості розв’язання тих освітніх і виховних завдань, які ставляться перед іноземною мовою як навчальним предметом. З іншого боку, структурно-смислові та мовні особливості текстів визначають характер самого процесу читання.
До іншомовних текстів для читання пред’являються певні вимоги, а саме:
Для учнів 4 класу можна запропонувати книгу для домашнього читання англійською мовою, (казки, оповідання), а також вірші, загадки, прислів’я, кросворди для формування навичок читання на початковому рівні. Можна запропонувати серію текстів, пов’язаних однією темою[21]
THE CHERRIES ARE RIPE
In the orchard ' the cherries2 are already ripe3. Tommy's Grandpa wants to pick 4 them. Grandpa puts a ladder5 gainst6 the cherry-tree. Tommy wants to help his Grandpa and says: 'Leave7 it, Grandpa. You are so old and I am young. I can do it. I don't need a ladder'. Tommy climbs8 the tree. He picks the cherries very quickly. His little basket9 is soon10 full. Grandpa says: 'You are really a good boy. Thank you'. Tommy and Grandpa carry the basket to Granny. She bakes a lovely" cake. Grandpa is very happy. He has got a good grandson. Tommy is very glad too. He likes his Grandpa very much and is always ready to help him.
IN THE FOREST
Grandpa and Tommy are walking1 in the forest. Grandpa has got a stick2. Tommy carries3 a little basket. Where are Rex and Pussy? They are at home. They can't go to the forest. Rex is asleep in front of his kennel. Pussy is sleeping in front of the door. The forest is lovely4. The trees are very large. Squirrels5 are jumping from hranch6 to branch. Little birds are singing beautiful songs in the trees. Grandpa finds a mushroom in the grass8'. How big it is! Tommy picks strawberries9. How sweet they are! Suddenly10 a strong wind begins to blow". Grandpa says: “It's beginning to rain, and we are going to get wet!” Tommy finds a hut. It is very old. Tommy asks Grandpa: “Who lives here?” Grandpa answers: 'That's a hunters' hut12'. They walk inside. Outside it is raining. Grandpa and Tommy can't go home. But at last Rex helps Tommy and Grandpa. He brings Grandpa's big umbrella. Rex is a hero13! All three of them go home happily14 under the umbrella. They don't get wet, because they keep dry under the umbrella.
A FLIGHT TO THE MOON
Tommy, Rex and Pussy are astronauts1. At the moment of take-off, all three are lying in the cabin.
The big rocket2 takes off. It climbs quicker and quicker3 into the sky. Rex looks out of the cabin and whines4. Tommy thinks: 'Why is Rex whining? What does he see?' Tommy looks out too. He sees the Moon5. It is big and round6. How near it is! Rex is crying at the moon, like all dogs. 'We are going to land on the Moon', says Tommy. 'Get ready. Put your spacesuits on'. Look! Our three astronauts are on the Moon.
They are jumping high. They feel so light7...! And now they are jumping over a crater8. Tommy cries happily: 'Hurrah! Hurrah! Hurrah!'
Granny is sitting on Tommy's bed, and asks him: 'Why are you crying, Tommy? Are you ill?' Tommy answers9: 'Oh, Granny, how fantastic13 it is on the Moon!' 'On the Moon?' asks Granny. 'But we are on the Earth10! Now, come quickly — your breakfast is ready'.
2.2. Комплекс вправ для навчання вивчаючого читання
Традиційна технологія роботи з іншомовними текстами на різних ступенях вивчення іноземних мов має свої особливості, що пов’язані зі складністю текстів та передбачає відомі фази роботи: передтекстова, під час опрацювання тексту, після текстова. Особливої уваги потребують дві фази роботи з текстами: до читання та після читання тексту, саме якість роботи на даних етапах визначає компетентність користувача мовою.
Залежно від фази роботи з текстом визначаються і належні вправи, тому потрібно приділяти увагу на першому етапі (перед читанням) активізації загальних знань з проблем, що висвітлюються в тексті та роздумам з загальною проблематикою читача. На заключному етапі (після читання) слід приділяти більше уваги підсумкам, критичним роздумам щодо висловлювань у тексті.
Для учнів 4 класу вправи подаються в ігрові формі, що сприяє не лише кращому засвоєнню складних граматичних явищ англійської мови, а й розвитку творчих здібностей учнів. Повторюваність англійської лексики і граматичних конструкцій сприятиме формуванню сталих лексичних навичок читання, а також кращому закріпленню навчального матеріалу підручника
[ 21].
Під час педагогічної практики в четвертому класі я використовувала такі вправи:
2. Let’s read unknown words:
1. orchard фруктовий сад
2. cherry вишня
3. ripe стиглий
4. to pick збирати
5. ladder драбина
6. against проти
7. to leave залишати, покидати
8. to climb лізти, дертися вгору
9. basket кошик
10. soon скоро
11. lovely гарний
to be full бути повним
Remember! to be glad бути здоровим
to be ready бути готовим
1. Look at the pictures and answer the questions. Use the phrases: Yes, that's right. No, that's wrong.
2. Describe the pictures using the words from the text: to carry basket, to climb the tree, to bake a cake.
_________________________”Leave it, you are so old”.
_________________________ “You are really a good boy”.
_________________________” I can do it. I don't need a ladder”.
_____________________
1. In the orchard the ... are already ripe.
a) plumps b) cherries c) strawberries d) pears
2. Grandpa puts a ... against the tree.
a) table b) chair c) ladder d) bag
3. Tommy and Grandpa carry the basket to...
a) father b) mother c) Granny d) sister
4. Granny bakes a lovely...
a) cake b) biscuit c) jam d) apple pie
6. Read the questions in (A) and find the answers in (B).
Questions (A) |
Answers (B) |
1. Why is Grandpa happy? |
a) She makes a lovely cake. |
2. Why is Granny happy? |
b) Because he climbs the tree without a ladder. |
3. Why doesn't Tommy need Grandpa? |
c) Because he has got a good grandson. |
4. What does Granny do with the cherries? |
d) Because she has got a basket full of cherries. |
до тексту «IN THE FOREST»
1. to walk гуляти
2. stick палиця, ціпок
3. to carry нести
4. lovely гарненький, гарний
5. squirrel білочка
6. branch гілка
7. mushroom гриб
8. grass трава
9. strawberries суниці, полуниці
10. suddenly раптом
11. to blow дути
12. hunters' hut мисливський будинок
13. hero герой
14. happily щасливо
How big it is! Який він великий!
How sweet they are! Які вони солодкі!
to be asleep in front of the kennel спати попереду будки (собачої)
Remember! to get wet промокнути
inside всередині
outside назовні
at last нарешті
to keep dry залишатися сухим
4. Read the questions in (A) and find the answers in (B).
Questions (A) |
Answers (B) |
1. Where are Grandpa and Tommy walking? |
a) They are jumping from branch to branch. |
2. Where is Rex? |
b) They are in the grass. |
3. Where is Pussy? |
c) Tommy picks strawberries. |
4. Where are the birds? |
d) It is in the forest. |
5. Where are the squirrels? |
e) They are singing beautiful songs in the trees. |
6. Where are the mushrooms? |
g) She is at home too. She is sleeping in front of the door. |
7.Who picks strawberries? |
f) He is at home. He is asleep in front of his kennel. |
8. Where is the hut? |
i) They are walking in the forest. |
to walk beautiful
lovely to go
large big
7. Look at the picture and read the sentence. Answer the questions.
Rain is wet.
1) How do we keep dry when it rains?
2) Where does rain come from?
8. Write who said the following.
_____________________________”It's beginning to rain, and we are going to get wet!'
_____________________________“Who lives here?”
_____________________________”That's a hunters’ hut.”
9. Match up the words with the opposite meaning.
large, big to answer
inside little
to ask outside
A cloth spread over
Metal ribs, but rib – ребро
If the weather's dry
You keep it shut.
If it's raining
Then instead
You open it above
Your head. (umbrella)
' Get ready! Підготуйтесь!
Are you ill? Ти хворий?
Remember! to put (spacesuit) on одягати (скафандр)
How fantastic it is! Як чудово!
1. Answer the following questions.
2. Write who said the following.
__________________'Why is Rex whining? What does he see?'
__________________ 'Put your spacesuits on!
'Why are you crying, Tommy? Are you ill?'_____________________
'Now, come quickly — your breakfast is ready'.__________________
3. Open the brackets to complete the sentences.
4. Translate the words into Ukrainian.
5. Find the hidden word, putting letters in the correct order. Write
it down.
Tommy, Rex and Pussy
Are flying in a rocket.
They are flying to the Moon.
Good-bye! Come back soon!
7. Learn this poem by heart.
Come with me to the stars
Up in the sky the planets are turning.
The Moon and Venus and Mars.
Up in the sky the stars are shining.
Come with me to the stars!
Up in the sky my spaceship is flying,
The Earth is a tiny ball.
Up in the sky new worlds are waiting,
Listen and hear the stars call!
8. Guess the riddle.
A brave flier
Who makes a trip
For into space
In spaceship. (astronaut)
9. Remember the proverb.
East or West — home is best.
В гостях добре, а вдома — найкраще.
Висновок
Таким чином, роблячи висновки даної роботи, необхідно зазначити, що тема її дуже актуальна у наш час. Навчання читання є дуже складним процесом, що має дати учням початкової школи знання у максимальному обсязі. Читання є досить важливим засобом людського спілкування. Завдяки йому людина пізнає світ, а читання іноземною мовою дозволяє зруйнувати мовний бар’єр та без перешкод насолоджуватися шедеврами іншомовних письменників, дізнаватися цікаву інформацію про життя та традиції народу, який нас цікавить. Читання виступає як засіб формування та контролю мовних навичок. Завдання навчання читання як самостійного виду мовленнєвої діяльності полягає в тому, щоб навчити учнів отримувати інформацію з тексту в тому обсязі, який необхідний для вирішення конкретного мовленнєвого завдання. Не завжди стандартні форми навчання сприймаються учнями так, як це мало б бути. Тексти та вправи з підручника не завжди викликають зацікавленість, що є досить важливою в процесі навчання. Бо коли учень відчуває інтерес до вправи чи до тексту, засвоєння матеріалу буде в двічі ефективнішим. Тож в учбовому процесі доцільно якомога більше застосовувати цікавої інформації, яка є насамперед реальним відображенням того, що відбувається або вже відбулося у світі. Таким чином, учень не тільки виконує завдання, а й познає певний цікавий та корисний матеріал. Часте читання про себе дає змогу учням пропустити через свою свідомість значну кількість мовних комбінацій - граматичних структур та словосполучень. Використання цікавої інформації у навчанні читанню іноземною мовою відкриває учням неймовірні можливості збагачувати свої знання та отримувати від цього задоволення.
На мою думку, читання іншомовної літератури має стати невід’ємною частиною учбового процесу, носити постійний характер, оскільки систематичне і планомірне читання є важливим джерелом та засобом збагачення словникового запасу, розвитку навичок усного мовлення молодших школярів. Тематика текстів може бути різноманітною та бажано, щоб вона співпадала з темою уроку. Це дуже зручно, бо таким чином засвоюється нова лексика і викладання нової теми стане набагато легшим.
Отже, я можу сказати, що читання як самостійний вид мовленнєвої діяльності у початковій школі є одним із важливих аспектів вивчення іноземної мови.
ВИКОРИСТАНА ЛІТАРАТУРА
загальноосвіт.навч. закл. – К.: навчальна книга, 2004. – С. 108-146.
контексті трансформацій іншомовної освіти.// Іноземні мови в навчальних закладах. - 2003. - № 2. – С. 20-24.
Д О Д А Т К И
THE CHILDREN PLAY FOOTBALL
One day Tommy looks out of the
window and sees the children in the street. Tommy asks them: “Where are you going?” The children cry': “We are going to play football. Come with us!” Tommy cries: “Wait for2 me! I'm coming”. The children play football on the grass. One team3 plays in yellow shirts4 and the other team plays without them.
Tommy's dog Rex runs after the ball. The girls cry: “Come on, Tommy! Come on, Johnny!” The score5 is one all (1 : 1). Suddenly, Johnny arrives6 in front of the goaf7. He wants to shoot8 Pete is a very good goalkeeper9, but now he can't stop the ball. Johnny is going to score a goal! But no! At the last moment Rex jumps at the ball. He catches10 it and runs away with it. There cannot be a goal! And the match" cannot go on! The children cannot play football without the ball. The game ends. The score is still one all (1: 1). Do you know why?
2. Let’s read unknown words:
1. to cry плакати, кричати
2. to wait for очікувати
3. team команда
4. shirt сорочка (чоловіча)
5. score рахунок очок (у спорті)
6. to arrive приходити, з'являтися (тут)
7. goal ворота (спорт), гол
8. to shoot сильно бити (по м'ячу)
9. goalkeeper воротар
10. to catch ловити
11. match матч
to look out of (smth) виглядати
Remember! “Come on, Tommy” «Давай, Томмі!»
to be in front of перебувати навпроти
to go on продовжувати
1. Choose the right answer.
1. Tommy sees the children...
a) at school b) in the street c) at home
2. The children cry: 'We are going to play ...'
a) basketball b) volleyball c) football
3. The children play football...
a) in the yard b) on the grass c) in the gym
4. The children cannot play football without...
a) the stick b) the landing-net c) the ball
2. Answer the following questions.
3. Write who said the following.
_________________________________ “Where are you going?”
_________________________________ “We are going to play football.” ________________________________ “Come on, Tommy! Come on, Johnny!”
are, are, am, does, is, is, do
3. _________ Rex run after the ball?
4.The score ____________ one all (1 : 1).
5. ___________ Pete a very good goalkeeper?
6. Why __________ the children cry?
THE THREE LITTLE PIGS
Part I
Once upon a time there were three little pigs: Pinky, Perky and Harry. They were brothers. They lived in the forest.
The three little pigs lived happily. They danced all day long and sang:
We are happy brother pigs,
We are happy piggy-wigs,
We have time to dance and play,
We are happy all the day.
One day they went out for a walk. They walked and walked and soon they came to a big forest.
Pinky said: T can't see our house'.
Perky said: T can't see our house'.
Harry said: T can't see our house'.
They decided to build their own new houses. Harry said:” I am going to build a house that is strong and safe1. I'm afraid2 of the wolf who lives in the forest”. “Oh, don't be silly”, said Pinky, playing his flute3 and dancing.
“I'm not afraid of the Big, Bad Wolf”, said Perky, playing along on his fiddle4. Pinky and Perky built the easiest5 houses they could think of. Pinky built a house of straw6 and Perky made his house of sticks7.
"Well, what do you think?' Pinky asked Perky. 'Looks good', answered Perky. Then Pinky took his flute and Perky took his fiddle and they began to play in the forest.
'Harry is so silly', said Perky: 'He tells us not to play in the forest. Watch out for the Big, Bad Wolf, he said, 'but I don't see any old wolf.
Part II
Suddenly the leaves shook8 and the wolf jumped out right before them! Pinky reached9 his house quickly and shut10 the door.
'Little, little pig, let me come in!' said the Big, Bad Wolf.
'No', cried Pinky as loud" as he could. Then the wolf huffed and puffed12 and blew13 the little straw house to pieces. 'It's the wolf!' Pinky cried and ran into Perky's house.
'Little pig, little pig, let me come in!' the Big, Bad Wolf said.
'No!' — cried Perky and Pinky together. Then the wolf blew the little stick house to bits14\ Perky and Pinky ran into Harry's house. Harry said to them: 'Quick! Get inside!'
Pinky and Perky rushed15 into the house. They hid16 under the bed.
'Little pig, little pig, let me come in!' the Big, Bad Wolf said.
'Oh, no!' cried the little pigs. The wolf began to blow but he could not blow the brick17 house in. Then the wolf jumped into the roof8 and began to climb down the chimney19.
Harry put a big pot of water in the fireplace20 inside the house and then made a big fire.
The wolf slid down21 the chimney right into the kettle of water22. 'Oh, oh-oo!' cried the wolf. 'Get me out, please!' he asked. The little pigs helped him to get out from the pot with hot water and the wolf ran far, far into the wood — away from those three clever, little pigs.
10. to shut зачиняти
11. loud голосно
12. to huff and puff дути, пихкати
13. to blow (blew) дути
14. to bits на тріски
15. to rush кидатися, мчати(ся)
16. to hide (hid) ховатися
17. brick цегла
18. roof дах
19. chimney комин
20. fireplace камін, вогнище
21. slid down зісковзувати
22. right in the kettle of water саме в котел з водою
once upon a time одного разу
to go for a walk іти на прогулянку
Remember! Don’t be silly! Не будь дурним!
Get inside! Заходьте всередину!
Get me out, please! Дозвольте мені вилізти!
Far away далеко
1. Answer the following questions.
2. Say what sentences are correct and what are wrong.
9. The Wolf began to blow and blew the brick house in.
10. The Wolf slid down the chimney right into the kettle of water
3. Write who said the following.
4.”I'm not afraid of the Big, Bad Wolf”, ________________________
5.”Littl pig, little pig, let me come in!”, _______________________
6.”Oh, get me out, please!”, _________________________________
4. Translate the sentences into English.
10. Троє поросят більше не бояться Вовка.
5. Translate the sentences into Ukrainian.
1. The pig is a very useful animal. Pork свинина
2. We like its meat, which is called pork. Bacon вуджена свинина, бекон
3. When we salt it, it is called bacon and ham. Hum шинка
4. The pigs live in the house which is called the barn. Barn сарай.
We don't kill a pig every day
He щодня свиню ріжуть
(свято буває не щодня).
When pigs fly.
Коли свині полетять (в англ. мові).
Коли рак на горі свисне (в укр. мові).
7. Put the verbs in the Past Simple.
to be— to say— to jump-—
to live — to build — to reach —
to dance — to make — to cry —
to go — to answer — to run —
to walk — to take — to blow —
to come — to begin — to put –
8. Role play the tale using the song “Who's afraid of the Big Bad
Wolf?”.
Who's afraid of the Big Bad Wolf, Big Bad Wolf, Big Bad Wolf? Who's afraid of the Big Bad Wolf? Tra-la-la-la-la. Long ago there were three pigs, little handsome piggy-wigs. For the big, bad, very bad, very Big Wolf, they didn't give three figs.
Number One was very gay, and he built his house with hay.
With hay, with hay, he blew on his flute, and he played around all day.
Number Two was fond of jigs, and so he built his house with twigs,
Hey, diddle, diddle, he played on his fiddle and danced with lady Pigs. Number Three said: "Nix on tricks, I will build my house with bricks."
He had no chance to sing and dance, because work and play don't mix!
Who's afraid of the Big Bad Wolf, Big Bad Wolf, Big Bad Wolf?
Who's afraid of the Big Bad Wolf? Tra-la-la-la-la.
9. Retell the tale.
Read the story and say what Tommy and Susie can see from the helicopter.
IN THE HELICOPTER
Once a helicopter1 lands on the grass.
All the children run to it. The pilot2 asks: 'Who wants to fly3 with me?' I want to! And I want to!' cry the children. Tommy and Susie go first. At last they are sitting in the cabin4. And the helicopter takes off. The rest5 of the children wave good-bye: Rex barks6 as usual.
From high up in the sky, Tommy and Susie can see everything. They see the house of Granny and Grandpa, and the garden, the pond7 and the large tree, and the stream8 near the garden, and the road9 with many cars, and the tractors10 in the fields". Everything is very small, when you see it from so high up! Now the helicopter is flying over the house of Granny and Grandpa. 'This is where we live', says Tommy. 'AH right', says the pilot, and he lets a ladder down. Tommy and Susie climb down the ladder. Granny looks out of the window and says: 'Where are you coming from, children?' 'Right out of the sky, Granny' says Tommy.
to take off злітати
to wave good-bye махати рукою
на прощання
as usual зазвичай
Remember! to let a ladder down спускати драбину
All right. Добре, усе гаразд.
to climb down the ladder спускатися no драбині
right out of the sky просто з неба
1. Write who said the following.
______________________________”Who wants to fly with me?”
______________________________ “I want to! And I want to!”
“This is where we live”. _____________________________________
“Where are you coming from?” _______________________________
2. Read the sentences and say if they are wrong or right.
3. Find the hidden word, putting letters in the correct order. Write
it down.
4. Answer the following questions.
5. Look at the pictures and answer the question: Where does the
helicopter fly? Start with the following words: The helicopter flies over...
The house the city, the pond, the tree, the stream, the road with cars, train, the field,...
6. Say, using the words from the box, what actions these objects do.
Model: The ship sails.
sails, flies, floats, goes
7. Open the brackets to complete the sentences.
Granny (to look out) of the window.
Read the story and say why Tommy is afraid of frogs. And what
about you?
IN THE YARD
Once there lived a little boy. His name was Tommy. He lived in a big house with his Granny and Grandpa. Together with him lived his friends: Rex, the dog, and Pussy, the cat.
One day Tommy called Granny: 'Come here, quickly, Granny! Look at this, what is it? I am afraid of it'. Granny came, looked at it and laughed. 'That is just a frog. There is nothing1 to be afraid of, said she. Tommy called Rex. 'Come here, Rex. Look, this is a frog!' Rex came and Pussy came too. Rex began to bark2 and Pussy to mew3. Pussy jumped about. The frog began to leap4. Hup! And the frog disappeared5. Tommy was very glad that he had got real6 friends.
І am afraid of.... Я боюся (чогось/когось)
Remember! There is nothing Нічого боятися.
to be afraid of.
to be very glad бути дуже задоволеним J
Camel duck bear wolf
Crocodile cat pig cow
Hen lion elephant frog
Tiger dog hare fox
Moo-moo, leap, new, bark
dog —
cat —
frog —
cow —
4. Open the brackets to complete the sentences.
5. Read the English sentences (a, b, c, d, e, f) and find the same
Ukrainian sentences (1, 2, 3, 4, 5, 6).
6. Guess the riddle.
She lives in the water very well
Protected by her big hard shell. (a frog)
7. Learn the poem by heart.
The little green frog
Jumps on a log.
Takes off his cloak
And begins to croak.
КОРОТКИЙ ЗМІСТ КУРСОВОЇ РОБОТИ
У вступі обґрунтовано актуальність проблеми, визначено об’єкт, предмет, мету і цілі роботи щодо вивчення навчання іншомовного читання школярів.
У першому розділі визначено мету та зміст навчання читання на початковому етапі вивчення іноземної мови; дана характеристика видів читання - читання з розумінням основного змісту тексту ( ознайомлювальне читання), читання з повним розумінням тексту (вивчаюче читання), читання з метою пошуку необхідної інформації , яка цікавить (вибіркове/переглядове читання), а також розглянуто питання щодо особливостей навчання учнів 4 класу вивчаючого читання, де було визначено три етапи навчання іншомовного читання молодших школярів. Дотекстовий етап передбачав знайомство учнів з новим мовними явищами, що вводилися в усній і письмовій формах та систематизувалися за допомогою перекладу. Текстовий етап передбачав знайомство учнів зі змістом тексту, що здійснювався спочатку про себе, а потім уголос. Післятекстовий етап передбачав перевірку розуміння прочитаного шляхом відповідей на запитання та виконанням вправ різного типу за його змістом , а також шляхом переказу, що відповідало розвитку іншомовної репродуктивної діяльності.
У П розділі для формування навичок читання на початковому рівні були підібрані тексти (казки, оповідання, загадки,прислів’я), а також розроблений комплекс вправ для них, що сприяє кращому засвоєнню складних граматичних явищ англійської мови, творчих здібностей учнів та закріпленню навчального матеріалу підручника англійської мови для учнів 4 класу.
У висновку даної роботи обґрунтовано актуальність теми щодо навчання читання як самостійного виду мовленнєвої діяльності учнів початкової школи та важливість підбору текстів і вправ у навчальному процесі.
1