Мюзикл англійською мовою "Весела прогулянка"

Про матеріал

Сценарій мюзикла англійською мовою.

Мета мюзикла: ознайомити учнів з дитячою культурою англомовних країн, популяризувати англійську мову як предмет, розвивати інтерес дітей до вивчення англійської мови, розвивати в учнів монологічне й діалогічне мовлення та навички аудіювання.

Перегляд файлу

МюзиклВесела прогулянка

Сценарій для учнів 3-6 класів.

Підготувала вчитель англійської мови НВК № 10 м. Хмельницького Медулич Л. М.

Мета мюзикла: ознайомити учнів з дитячою культурою англомовних країн, популяризувати англійську мову як предмет, розвивати інтерес дітей до вивчення англійської мови, розвивати в учнів монологічне й діалогічне мовлення та навички аудіювання.

Ролі: Учень 1, Учень 2, Учень 3, Учень 4, Учень 5, Учень 6, Метелик, Глашатай 1, Глашатай 2, Глашатай 3, песик Бінго, фермер МакДональд, Мері, Овечка, Вчителька, Принц, Марія, Бабуся Принца, Хор, Павучок.

СЦЕНАРІЙ

Виходять троє глашатаїв: двоє крайніх з фанфарами, середній із скрученим сувоєм-документом. Звучать фанфари. Глашатай розгортає сувій і оголошує:

Глашатай: Увага! Увага! Увага! Повідомляємо про новини. Сьогодні у цьому залі ми з вами зробимо подорож англійськими стежками і побачимо багато цікавого і незабутнього: зустрінемо Метелика і Павучка, познайомимося з фермером МакДональдом та його песиком Бінго, побуваємо в англійській школі і театрі, переправимося човном через річку, впевнимося, що крім гаджетів є не менш цікаві ігри та іграшки.

Ви почуєте багато англійських пісень - як відомих вам, так і нових. Ви полюбите їх і будете співати. Ласкаво просимо на нашу виставу. Бажаємо вам море задоволення. А ось чи сподобався вам наш виступ – ми дізнаємося за вашими оплесками. Ми починаємо!

Діти сидять на лавочці з гаджетами. Тиша. Пролітає Метелик – діти залишають гаджети на лавочці й ідуть за ним. Лавку з гаджетами виносять за сцену.
Метелик, махаючи крилами, робить коло сценою.

Діти: Who are You?

Метелик: I am a Butterfly. I am sad. My wings are wet after the rain. I cannot fly.

Діти: We can help you. Let’s blow!

Дують

Метелик: Oh! I can fly! I can fly near the stone, near the bush, under the sun, under the cloud.

Метелик радісно махає крилами
Діти виконують пісню “Butterfly

Butterfly, Butterfly, where can you fly?

I can fly in the sky, in the blue sky.

Near the stone, near the tree,

Near the bush and the flower.

Over the forest, over the hill,

Under the sun, under the cloud.

La-la-la-la…

Метелик: Thank you. I have presents for you. Play with them.

Метелик роздає дітям м’ячі.

Діти: It’s funny! Thank you! Good bye!

Діти граються м’ячами, один з м’ячів летить за сцену. З ним в руках вибігає Бінго.

Дитина 1: Oh, оur ball!

Дитина 2: Who are your?

Бінго: I am a Farmer’s dog.

Дитина 3: We can sing a song about you!

Діти виконують пісню “Bingo”

There was a farmer had a dog.

And Bingo was his name – O

B - I – N - G – O, B - I – N - G – O

B - I – N - G – O and Bingo was his name - O

(Вся пісня - 6 разів)
Фермер, що працює, повертається до дітей.

Фермер : Good morning, children.

Діти: Good morning. May we help you?

Фермер: No, all the work is done. Can you sing a song?

Діти: We know a song about you.

Співають пісню “Old McDonald had a farm

Old McDonald had a farm, E I E I O,

And on his farm he had a cow, E I E I O.

With a moo-moo here and a moo-moo there,

Here a moo, there a moo, everywhere a moo-moo.

Old McDonald had a farm, E I E I O.

Old McDonald had a farm, E I E I O,

And on his farm he had a sheep, E I E I O.

With a baa-baa here, and a baa-baa there,

Here a baa, there a baa, everywhere a baa-baa.

Old McDonald had a farm, E I E I O.

Old McDonald had a farm, E I E I O,

And on his farm he had a dog, E I E I O.

With a bow-wow here, and a bow-wow there,

Here a bow, there a wow, everywhere a bow-wow.

Old McDonald had a farm, E I E I O.

Фермер: Thank you! I have presents for you. Play with them.

Він дає їм скакалки і кошик яблук.

Діти: Thank you!

Діти: It’s funny!

Діти граються скакалками

На сцену вибігають Мері з Овечкою

Діти: Look. Mary with her Lamb!

Діти виконують пісню “Mary had a little Lamb”.

Mary had a little lamb, little lamb, little lamb,

Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow.

Everywhere that Mary went, Mary went, Mary went,

Everywhere that Mary went the lamb was sure to go.

На сцену виходить дитина з написом SCHOOL, інші виносять стіл з підручниками, зошитами та лавку. За столом чекає Вчителька.

It followed her to school one day, school one day, school one day,

It followed her to school one day, that was against the rules.

It made the children laugh and play, laugh and play, laugh and play,

It made the children laugh and play to see a lamb at school!"

Діти сідають за стіл. А Мері вже одягнула рюкзак і з Овечкою підбігає до дітей, діти граються з Овечкою і сміються. Мері сідає, а Вчителька проганяє Овечку додому – діти махають їй руками.

Вчителька: Stop talking! Take your places! Listen to me. Let’s make sentences with CAN!

Діти піднімають руки

Дитина 1: I can read and I can ride

Дитина 2: I can swim and ride a bike

Дитина 3: I can jump and I can hop

Дитина 4: I can hop, but I can’t stop.

Діти стають в ряд і читають реп, допомагаючи собі жестами, виразами облич.

Дитина 1:  I can read and I can ride.

Дитина 2:  I can swim and ride a bike.

Діти:   I can jump and I can hop.

Всі:          I can hop, but I can’t stop.

 

Дитина 3:  I can count: one, two, three.

Дитина 4:  I can say the A, B, C.

Діти:   I can jump and I can hop.

Всі:      I can hop, but I can’t stop.

 

Дитина 5:  I can run and I can sing.

Дитина 6:  I can do so many things!

Діти:   I can jump and I can hop,

Всі:      I can hop, but I can’t stop!

Вчителька: The Lesson is over. Thank you for your work! Take your presents.

Роздає ракетки з воланчиками.

Дитина 1: On our way home there is a river. We have to cross it.

Дитина 2: But I cannot swim!

Дитина 3: And water is cold!

Дитина 1: But we can make a boat!

Всі:            OK!

Розгортають тканину (борт човна з написом BOAT»), гребуть і співають.

"Row, row, row your boat,

Gently down the stream.

Merrily, merrily, merrily, merrily,

Life is but a dream."

(Двічі)
Перепливли, грають в м’яча, бадмінтон і скакалки. Беруть кошик з яблуками.

Дитина 2: Let’s go to the cinema.

Дитина 3: No. I don’t like cinema. I like theatre. Look! There is a theatre!

Ідуть до театру – висить афіша «Maria and the Prince». Займають місця, дивляться виставу.

Prince: Maria, Maria, please, marry me

With your black hair and brown eyes!

Maria:  Oh, no, good prince, oh, no, no, no.

I haven`t got any shoes!

Refrain (chorus): The prince goes to his grandmother`s chest.

Принц підходить до Бабусі, яка сидить і в’яже. Коло неї стоїть коробка з написом “CHEST. Принц благає Бабусю, вказуючи на Марію.

Prince:  Shoes for Maria of the very, very best.

Бабуся виймає з коробки туфельки, дає Принцу. Він їх дарує Марії.

Prince:  Put on your shoes, Maria!

Вона взуває їх і милується.

Maria: Now I am wearing my shoes.

Prince: Maria, Maria, please, marry me

With your black hair and brown eyes.

Maria:  Oh, no, good prince, oh, no, no, no.

I haven`t got a dress.

Refrain (chorus): The prince goes to his grandmother`s chest.

Принц підходить до Бабусі, яка сидить і в’яже. Коло неї стоїть коробка з написом “CHEST. Принц благає Бабусю, вказуючи на Марію.

Prince:  A dress for Maria of the very, very best.

Бабуся виймає з коробки сукню, дає Принцу. Він її дарує Марії.

Prince:  Put on your dress, Maria!

Вона одягає його і милується в дзеркало.

Maria: Now I am wearing my dress!

Prince: Maria, Maria, please, marry me

With your black hair and brown eyes.

Maria: Oh, no, good prince, oh, no, no, no.

I haven`t got a jacket.

Refrain (chorus): The prince goes to his grandmother`s chest.

Принц підходить до Бабусі, яка сидить і в’яже. Коло неї стоїть коробка з написом “CHEST. Принц благає Бабусю, вказуючи на Марію.

Prince: A jacket for Maria of the very, very best.

Бабуся виймає з коробки жакет, дає Принцу. Він його дарує Марії.

Prince: Put on your jacket, Maria!

Вона одягає його і милується в дзеркало.

Maria: Now I am wearing my jacket.

Prince: Maria, Maria, please, marry me

With your black hair and brown eyes.

Maria: Oh, no, good prince, oh, no, no, no.

I haven`t got a hat.

Refrain (chorus): The prince goes to his grandmother`s chest.

Принц підходить до Бабусі, яка сидить і в’яже. Коло неї стоїть коробка з написом “CHEST. Принц благає Бабусю, вказуючи на Марію.

Prince: A hat for Maria of the very, very best.

Бабуся виймає з коробки капелюшка, дає Принцу. Він його дарує Марії.

Prince:  Put on your hat, Maria!

Вона одягає його і милується в дзеркало.

Maria: Now I am wearing my hat!

Prince: Maria, Maria, please, marry me

With your black hair and brown eyes!

Maria: Oh, no, good prince, oh, no, no, no.

I haven`t got a necklace.

Refrain (chorus): The prince goes to his grandmother`s chest.

Принц підходить до Бабусі, яка сидить і в’яже. Коло неї стоїть коробка з написом “CHEST. Принц благає Бабусю, вказуючи на Марію.

Prince: A necklace for Maria of the very, very best.

Бабуся виймає з коробки намисто, дає Принцу. Він його дарує Марії.

Prince:  Put on your necklace, Maria.

Вона одягає його і милується в дзеркало.

Maria: Now I am wearing my necklace.

Prince: Maria, Maria, please, marry me

With your black hair and brown eyes.

Maria: Oh, no, good prince, oh, no, no, no.

I am happy on my own.

Принц заплакав і пішов до Бабусі. Вона його гладить по голові, втішає, а Марія милується в дзеркало.
Після вистави діти аплодують, дарують акторам кошик з яблуками, прощаються, махають ручками.

Діти: Good bye!

Ідучи далі, зустрічають  мокрого сумного павучка (він плаче).

Діти: Who are you? Why are you crying?

Павучок: I am a little Spider. I am wet and I want to go to bed. But I don’t know where my home is.

Діти: We can help you.

На  краю сцени коло лавки з постіллю стоїть  дитина з написом “Spider Home”.

Павучок: Oh, I’m warm and there is a house for me! Thank you very much! Good bye!

Лягає на лавку, позіхає, вкривається й засинає. Діти співають колискову.

Hush a bye, dont you cry.

Go to sleepy little baby.

Hush! Hush! Hush

Діти: It’s evening. We are tired. Let’s go home.

Дітям виносять гаджети

Дитина 1 (тримаючи скакалку): I like my mobile.

Дитина 2 (тримаючи ракетку): So, do I.

Дитина 3 (тримаючи мяча): Me too! Today we have known new places. I like new places.

Діти: We like new places too.

Дитина 4: Let’s play with our ball, badminton and ropes every day!

Діти:  It’s fun! OK!

Good bye!

Всі учасники стають в ряд, ідуть вздовж сцени, махають руками глядачам і співають пісню:

Twinkle, twinkle, little star,

How I wonder what you are.

Up above the world so high

Like a diamond in the sky.

 

Twinkle, twinkle, little star,

How I wonder what you are.

Діти зупиняються, вклоняються глядачам, прощаються й розходяться в різні сторони.
 Примітки:
 В залежності від віку  і рівня підготовки дітей тексти діалогів між дітьми можна ускладнювати або спрощувати.
Караоке до пісень мюзиклу легко можна  знайти на You Tube.
Середня оцінка розробки
Структурованість
5.0
Оригінальність викладу
5.0
Відповідність темі
5.0
Загальна:
5.0
Всього відгуків: 1
Оцінки та відгуки
  1. Кравець Олена
    Загальна:
    5.0
    Структурованість
    5.0
    Оригінальність викладу
    5.0
    Відповідність темі
    5.0