Позакласний захід. Літературно-музичний мікс "Невідоме про відомих"

Про матеріал
Захід допоможе учням закріпити знання з української літератури. Поєднує різні види мистецтв.
Перегляд файлу

Літературно-музичний мікс для учнів 9 класів

«Невідоме про відомих»

 

1. На сцені письмовий стіл із чорнильницею.

Виходить І. Котляревський, тримає в руках папери й перо. Сідає за стіл, пише.

Голос за сценою.

Ох, скільки муз таких на світі!

Во всякім городі, в повіті!

Укрили б зверху вниз Парнас.

Я музу кличу не такую:

Веселу, гарну, молодую;

Старих нехай брика Пегас.

І. Котляревський ходить по сцені, роздумує, сідає знову за стіл, записує.

Голос за сценою.

Еней був парубок моторний

І хлопець хоть куди козак,

Удавсь на всеє зле проворний,

Завзятіший од всіх бурлак.

І. Котляревський.

Я із захопленням писав ці рядки. «Енеїда» поєднує у собі все: прекрасне почуття гумору, колоритне зображення характерів, точне відображення дійсності, а головне – багатство мови.

Але світ споконвіку тримається на любові, у будь-який час будуть важливими такі почуття як доброта, душевність, повага, кохання. Тому напишу ще й «Наталку полтавку».

І. Котляревський іде зі сцени.

2. Звучить запис пісні «А я дівчина Полтавка...».

На сцену виходить дівчина з відрами. Сумує.

Дівчина Наталка.

Петре! Де ти тепер? Може, де скитаєшся в нужді і горі і проклинаєш свою долю; проклинаєш Наталку, що через неї утратив пристановище, а може, забув, що я живу і на світі.

3. На сцену виходить мати Наталки. Застилає стіл скатертиною. Сідає на лаву.

Інсценізація уривка із твору «Наталка Полтавка» (розмова Наталки з матір’ю).

4. Демонстрація фільму про Т. Шевченка «Заповіт».

Ведучий 1.

Іноді життя – це лише радість,

Лише щастя, пісня і весна.

Часом біль і розпач, часом заздрість,

Часом туга, тиха і страшна.

Іноді життя – це все, що маєш,

Все, що бережеш ти понад усе.

Іноді про нього геть не дбаєш,

Його чиясь молитва в вись несе.

І ми живем. По-різному, щоправда,

І нашому життю дана ціна.

А ми, на диво, чи, на жаль, та раді

Не думати про те, яка вона.

Ведучий 2.

Життя, як колесо, що крутиться з горба, - зворотного шляху нема. Нам часом видається, що кожен відтінок шляху схожий на інший. Та це лише на перший погляд. А насправді все по-іншому. Колесо котиться, і кожна миттєвість його руху неповторна.

Різнобічним і неповторним було колесо життя Т. Шевченка.

5. Виступ – дослідження учениці про живописну спадщину Т. Шевченка.

6. Звучить мелодія української пісні.

Ведучий 1.

Бриніла пісня далеко в левадах. Бриніла ніжно і жалібно, стогнала між бруньками, налитими по край весною, білим туманом стелилася у вечірніх сутінках. А потім розливалася далеко за селом, під горою…

Ведучий 2.

Там, в затишних вербах, зоряними вечорами збиралася молодь села, зморена денними турботами, важкою працею. То не завада, коли ти молодий, бо вже через мить все вирує у веселому танці!

Український танець «Дівочі мрії».

7. Уривок-подяка Т. Шевченка П. Кулішу за «Чорну раду».

Виходять учні. Розповідають про діяльність П. Куліша.

1 учень.

В історію української літератури П. Куліш увійшов насамперед як автор першого історичного роману «Чорна рада». За словами автора, у романі він виконав завдання, яке до цих пір не посмів поставити перед собою жоден українець, а саме: написати рідною мовою історичний роман.

2 учень.

П. Куліш – один із членів антикріпосницької організації Кирило-Мефодіївське братство. У програмних документах кирило-мефодіївці домінують соціальні ідеали первісного християнства, чітко практикується ідея одстоювання загальнолюдських цінностей і справедливості, свободи, рівності і братства.

3 учень.

П. Куліш у Петербурзі заснував власну друкарню. Видав перше шеститомне видання творів М. Гоголя, «Кобзар» Т. Шевченка. Справи друкарні йшли непогано. Весь прибуток від видання невгамовний Панько вкладає у розвиток справи.

4 учень.

П. Куліш створив першу українську абетку, яка називалась «Кулішівкою», нею ми користуємось й сьогодні, тільки з незначними змінами. Також написав і видав «Граматку», яку поширював по Україні безкоштовно, аби діти могли навчатися української мови.

5 учень.

У 50 років П. Куліш за кордоном познайомився з ученим-фізиком Віденського університету Іваном Пулюєм. Пантелеймон починає перекладати Біблію українською. Пулюй запропонував свою допомогу, бо також був ученим-богословом. Народ, який матиме Біблію рідною мовою, ніколи не зможе втратити цю мову та свою ідентичність. Новий Заповіт друкували частинами і розповсюджували в Галичині і в Наддніпрянській Україні.

Уривок із фільму «Чорна рада» («Сомко»).

8. Ведучий 1.

Одне століття приходить на зміну іншому. Змінюються естетичні смаки й уподобання читачів, але зберігають свою віковічну цінність витвори творчої спадщини класиків української літератури. «Вони не мертві, вони є», - можна так сказати, перефразувавши О.Кобилянську.

Ведучий 2.

Дай, Боже, щоб настала переміна!

У цьому ж - ні найменшого гріха,

На Україні буде Україна,

А не чиясь околиця глуха.

Це так природно!

Так, здається, просто…

Чому ж таке не радує когось, -

Щоб генієм омріяне пророцтво

Урешті – решт – усе – таки збулось?...

Звучить пісня про Україну.

doc
До підручника
Українська література 9 клас (Слоньовська О. В., Мафтин Н.В., Вівчарик Н.М., Курінна Н.С., Шевчук Л. Т.)
Додано
20 травня 2020
Переглядів
602
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку