Презентація "Компаративні прийоми на уроках зарубіжної літератури

Про матеріал

Компаративний аналіз - це аналіз, при якому досліджуються явища мистецтва слова через порівняння їх з іншими такими явищами переважно в різних національних письменствах.

Зміст слайдів
Номер слайду 1

Компаративні методи і прийоми на уроках зарубіжної літератури. Ноженко В. А.вчитель зарубіжної літератури Піщанського НВК

Номер слайду 2

«…складовими літературного компонента є емоційно-ціннісна, літературознавча, загальнокультурна і компаративна лінії.» Державний стандарт базової і повної загальної середньої освіти

Номер слайду 3

Компаративна лінія передбачає: Зіставлення літературних творів та їх окремих компонентів (тем, мотивів, образів та ін.), явищ, фактів, що належать до різних літератур;Розгляд розвитку традиційних тем, сюжетів, мотивів, образів, поетичних засобів у літературних творах;Зіставлення оригіналів і перекладів літературних творів різними мовами, а також перекладів того самого твору українською мовою.

Номер слайду 4

Компаративний аналіз - це аналіз, при якому досліджуються явища мистецтва слова через порівняння їх з іншими такими явищами переважно в різних національних письменствах.

Номер слайду 5

Мета уроку компаративного аналізу: глибше розкрити ідейно - естетичну сутність кожного з порівнювальних творів; дати історико-літературне пояснення відповідностей або відмінностей літературних явищ різних письменств; сприяти розумінню духовної єдності, національної своєрідності різних літератур

Номер слайду 6

Форми порівняльного методу

Номер слайду 7

Елементи компаративного аналізу. Порівняння оригінального твору та його перекладу. Порівняння оригінального твору та кількох його перекладів. Аналіз творів одного напряму, течії, школи. Розгляд творчих зв'язківміж письменникамирізних літератур. Порівняння різнонаціональних літературних явищ на рівні їх походження. Вивчення різнонаціональних творів, близьких за темою, ідеєю,сюжетом, проблематикою, образами, особливостями поетики

Номер слайду 8

Етапи компаративного аналізу. Підготовка: з'ясування зв'язків двох художніх творів; вивчення позатекстової сфери обох творів. Реалізація: розгляд типологічних зв'язків між двома творами різнонаціональних літератур; розкриття причинно-наслідкових зв'язків. Узагальнення: доведення спорідненості світоглядних позицій та художньої манери авторів порівнюваних творів.

Номер слайду 9

творче читання; евристичний; дослідницький; метод перекладу; індивідуального й коментованого читання типологічно близьких текстів; проблемної ситуації; проблемних пізнавальних завдань;«вслуховування» в оригінальний текст твору;порівняння художніх творів; зіставлення твору з його генетичним джерелом;евристичної бесіди, диспуту;діалогу тощо. Методи і прийоми

Номер слайду 10

Номер слайду 11

Творче використання вічних тем. Тема кохання. Тема людини на війни. Тема дитинства. Тема зрадництва. Тема зневажених та скривджених. Спільна тематика. Протест проти гноблення. Людина в ситуації морального випробування. Психологічна характеристика героїв

Номер слайду 12

Творче використання вічних образів світового письменства. Образ Дон Жуана. Біблійні образи. Образи народних месників. Образ Прометея Порівняння окремих образів.

Номер слайду 13

Урок-ділова гра - це імітаційна модель навчальної діяльності учнів, що відтворюється в умовах, максимально наближених до дійсності. Мета ділової гри - поглибити та розширити діапазон знань учнів, формувати діловий стиль спілкування у практично-професійній діяльності

Номер слайду 14

Урок-ділова гра має свої різновиди: урок- «Еврика»; прес - конференція; урок- змагання; урок- турнір; урок-спектакль; урок-«КВК»; урок- аукціон та ін.

Номер слайду 15

Вимоги до уроку ділова-гра: постановка теми, цілей та завдань гри; визначення оптимального змісту гри; розподіл ролей та визначення функціональних обов'язків учасників гри; забезпечення умов для проведення ділової гри (обладнання, наочність, оформлення приміщення, інше матеріально-технічне забезпечення); єдність взаємодії учнів у ході виконання ролей.

Номер слайду 16

Етапи гри: а) підготовка; б) безпосередньо сама гра; в) аналіз та підбиття підсумків

Номер слайду 17

Пам’ятаймо!Порівняння літературних творів дає можливість показати учням спільне — те, що об'єднує різні народи, й відмінне — те, що свідчить про неповторність націй.

Номер слайду 18

«Зеркало отражает верно; оно не ошибается, ибо не думает. Думать - почти всегда значит ошибаться». П. Коэльо

pptx
Додано
17 квітня 2018
Переглядів
2065
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку