Мова - це і засіб спілкування, накопичення та передачі набутих людством знань, і найважливіший інструмент навчання. Без мови не існує навіть сама людська думка, яку кожна людина оформлює не тільки для оточуючих, а й сама для себе за допомогою мовних засобів. Культура мови - це вміння сказати необхідне слово в потрібний час, доцільно, із дотриманням правил мовного етикету, щоб не образити людину і водночас не втратити власної гідності.
Мовний етикет відзначається стійкістю і консервативністю, і в цьому стає подібним до офіційно-ділового стилю, який теж в ідеалі має лишатися сталим і непорушним. Мовний етикет запрограмований на найрізноманітніші типові ситуації, в яких використовують сталі мовні структури, кліше, закріплені національними культурними традиціями. Використання правил мовного етикету великою мірою залежить від конкретної ситуації спілкування місця й обставини розмови
Залежно від типових ситуацій спілкування мовний етикет можна поділити на групи, різновиди. Одиниці вітання, привітання доброго ранку, вітаю вас, добридень, здоров був. Одиниці звертання та привертання уваги будьте добрі скажіть, будь ласка, будьте ласкаві, чоловіче добрий, вельможний пане, вельмишановний добродію тощо. Одиниці представлення під час знайомства
Щоб ваша бесіда була результативної незалежно від того, з ким ви розмовляєте необхідно: По-перше сподобатися співрозмовнику. По-друге – треба уміти керувати процесом спілкування, впливаючи на людей не ображаючи їх і не викликаючи в них почуття образи. По-третє, вибравши мету вашої бесіди, намагайтеся схилити людей до вашої точки зору м'яко без тиску
В системі українського мовленнєвого етикету розрізняють 15 видів стійких мовних висловів: 1. Звертання. 2. Вітання. 3. Знайомство. 4. Запрошення 5. Прохання. 6. Вибачення 7. Згода. 8. Незгода. 9. Скарга. 10. Втішання. 11. Комплімент. 12. Несхвалення. 13. Побажання. 14. Вдячність. 15. Прощання.
Вправа. Оберіть слова та сполучення слів, що відносяться до певного виду стійких мовних висловів з попереднього слайду. Олеже, вибачте, прийміть мої вибачення, будь ласка, батьку, звичайно, маю до Вас прохання, спасибі! Прошу вибачення, Насте, прийміть мою найсердечнішу (найщирішу) подяку! мені дуже шкода, певна річ, чи не змогли б Ви, так, знайомтесь, Україно, я хочу представити тобі (Вам, чи можу я попрохати Вас, дозволь(-те) представити (познайомити, рекомендувати), прошу Вас, пробачте, рекомендую, згоден, будьте люб´язні, я не заперечую, даруйте, домовилися, ви маєте рацію, дякую! будьте ласкаві, це справді так, матусю, я дуже жалкую, авжеж, напевно, народе
На превеликий жаль і подив, ми більше знаємо сьогодні про китайський церемоніал, японські поклони ввічливості, французький етикет, набагато менше про те, як личить за традицією поводитись українцеві в товаристві, з друзями, в гостях... Нам ніколи задуматись, чим відрізняється наш етикет зпоміж інших. Ми повинні відкинути все, що прийшло непрошеним гостем у наш етикет під гаслами примусу чи добровільного бездум'я та байдужості, і звернутись до невичерпного й цілющого джерела народного етикету.