6. Не відриваємо скорочення від слів, яких вони стосуються. Так само не відриваємо ініціали від прізвища
Номер слайду 16
{F5 AB1 C69-6 EDB-4 FF4-983 F-18 BD219 EF322}Можна: ХІХ ст., 123 кг., НАТО, О. С. Шев – ченко. Не можна: ХІХ – ст., 123 – кг., НА – ТО, О. – С. – Шевченко
Номер слайду 17
7. Не слід плутати правила поділу на склади з правилами переносу!
Номер слайду 18
{F5 AB1 C69-6 EDB-4 FF4-983 F-18 BD219 EF322}Склади: О – зе – ро І – ван. Ю – лі – я Перенос: Озе – роІван Юлія
Номер слайду 19
Сполучення букв йо, ьо
Номер слайду 20
{5 C22544 A-7 EE6-4342-B048-85 BDC9 FD1 C3 A}Пишемо ЙОПишемо ЬОНа початку слова або складу У середині або в кінці складу для позначення м’якості приголосного перед [о]Його, бульйон, йод, курйоз, ошийок,майонез. Льодовик, сьома, цього, тьохкає, мальовничий
Гайка, пальці, ґудзик, бур'ян, кільце, Мар’яна , майор, Марія, моя, око, прийомка, безсилий, війна, багатоступінчастий, далекосхідний, ЗІЛ-111, Дніпро, Т. Г. Шевченко, ЗОШ І-ІІІ ст., ХVІІ ст. Встановити усі можливі варіанти переносу частин слова