Презентація "Розділові знаки при відокремлених членах речення" на уроках української мови у 8 класі допоможе учням краще вивчити дану тему. Під час опрацювання презентації в учнів будуть задіяні зорові та слухові типи сприйняття матеріалу.
Означення, виражені прикметниковим чи дієприкметниковим зворотом, які стоять після означуваного слова: Знову уявляю я твоє обличчя, зморшками укрите, повне суму вщерть (В. Сосюра). Кілька непоширених або поширених узгоджених означень, виражених прикметниками чи дієприкметниками, які вживаються після іменника, перед яким уже є узгоджене означення: Далекий обрій, синій, неосяжний, манив мандрівника чимось таємничим, незвіданим. Примітка 1. Якщо означення перед іменником виражене займенником, то означення після іменника можуть не відокремлюватися: Мої літа молоді непомітно так промайнули. І з найбільшої висоти бачу я ваші руки загрубілі... (О. Гончар).І. Відокремлені узгоджені та неузгоджені означення. Комами виділяються:
Не відокремлюються й так звані препозитивно-постпозитивні не-поширені узгоджені означення, тобто подібні за значенням, але одне вживається перед означуваним словом, а друге — після: Пахло жовтавим листом кленовим і бур 'янами (А. Головко). Примітка 2. Якщо перед означуваним іменником немає узгодженого означення, то непоширені означення, що вживаються після іменника, можуть відокремлюватися чи не відокремлюватися за бажанням автора: Темрява, глибока й холодна, розлилася над світом, і, здавалося, її ні перейти, ні перелетіти (О. Гончар). Прикметникові та дієприкметникові звороти, що вживаються перед означуваним словом і мають додатковий обставинний відтінок причини: Зачіплений цією розмовою за живе, сибіряк розповів присутнім одну із своїх мисливських історій (О. Гончар). Увага! Такий відокремлений зворот досить легко перебудувати напідрядну обставинну частину причини: Троє змовників почали тікати, бо були сполохані Віктором.
Якщо подібна перебудова неможлива, то зворот є невідокремле-ним членом речення, оскільки має лише означальне значення: Вкриті маскувальними сітками міномети стоять у ячейках. Перебудоване речення з підрядною обставинною частиною причини не має змісту: Міномети стоять у ячейках, тому що вкриті маскувальними сітками. Означення, що стосуються особового займенника, незалежно від позиції в реченні: Життям і канчуками вчений, він, загнаний на самий низ, останній гривеник Шевченку на перший пам 'ятник приніс (Б. Олійник). Означення, відірвані від означуваного слова іншими членами речення, особливо присудком: Дівчата стовпилися біля перил, захоплені краєвидом, сповнені передчуттям чогось радісного, бентежно-щасливого (О. Гончар).
Одиничне означення, а також два й більше непоширених означень, якщо вони мають обставинний відтінок або уточнюють значення означуваного слова: Косуля, стривожена, зникла в гущавині лісу. Найчастіше поширені чи непоширені узгоджені означення, що стосуються пропущеного в реченні означуваного слова: Висока думка в'юнитись не вміє.... Морозами бита, муштрована покиддю, виходила сива з тих академій (Л. Костенко). Неузгоджені означення, що відносяться до власної назви чи особового займенника: Ганна, з її охотою до роботи, безпосередністю, щирістю та привітністю, теж якось одразу сподобалася своїм новим знайомим (В. Козаченко). Неузгоджені означення, виражені іменниками в непрямих відмінках, якщо стоять поряд з узгодженими: Напроти кінець лави зайняв пасажир, чистенько одягнений і свіжовиголений, з вусами довгими, закрученими вниз (О. Копиленко).
Між двома однорідними означеннями, вираженими дієприкметниковими зворотами та з'єднаними неповторюваним єднальним сполучником (і (й), та): За полем побачили кручу, оповиту ранковим туманом і порослу низьким чагарником. Якщо означення при іменнику чи займеннику стосується більше присудка, ніж підмета: Школярі поверталися з поля веселі й натом-лені. Грицько прибіг додому голодний і лютий (Панас Мирний). Якщо означення, виражені дієприкметниковими зворотами, стоять після означальних, вказівних, присвійних та неозначених займенників: Все мною давно вже забуте ніби оживало перед очима знову. Кома не ставиться:
За бажанням автора для інтонаційно-смислового виділення кілька відокремлених означень: Під шал оплесків сходила Вутань-ка — сяюча, розпашіла — з трибуни (О. Гончар). Неузгоджені означення, виражені інфінітивом, якщо перед ними можна поставити слова а саме: Необхідно виконати розпорядження декана — підготувати святковий випуск факультетської газети. Тире виділяються:
Якщо вживаються після означуваного слова (найчастіше поширені прикладки): Приїзду онуків, своїх маленьких помічників, бабуся завжди раділа. Коли поширена прикладка вживається перед означуваним іменником і має додатковий обставинний відтінок причини: Людина енциклопедичних знань, мій батько міг дати відповідь на будь-яке питання. Примітка. Якщо така прикладка має лише означальне значення, то комами не відокремлюється: Основоположник українського поетичного кіно Олександр Довженко зумів поєднати у своїй творчості глибокий філософський епос і потужний ліричний струмінь. Коли стосуються особових займенників (такі прикладки відокремлюються завжди, незалежно від позиції в реченні стосовно означуваного слова): Він, Роман, не дасть йому загинути (М. Коцюбинський. II. Відокремлені прикладки. Відокремлюються прикладки в таких випадках:
Якщо прикладка, виражена загальним іменником, стосується власної назви й уживається після неї: Сіверцев, високий, вродливий блондин з акуратними бакенбардами, дивився на нього не-порозуміло, здивовано (О. Гончар. Коли прикладка приєднується за допомогою слів родом, на ім'я, на ймення, на прізвище, так званий тощо: В. Винниченко, родом із Єлисаветградщини, ніколи не забував рідних місць. Прикладки із сполучником як, коли вони мають значення причини: Івась, як менший, завжди терпів від Карпа (Панас Мирний. Примітка. Якщо прикладка з як не має відтінку причини, а означає «у ролі кого, чого», то комами не виділяється: Як архітектурна пам'ятка античного зодчества в Україні Царський курган IV століття до нашої ери, відкритий біля Керчі 1837року, зберігся і його можна оглянути (З посібника).
Якщо поширена, рідше непоширена прикладка вживається в абсолютному кінці речення чи його структурної частини, щоб відрізнити її від однорідних членів речення або щоб підкреслити її пояснювальне значення (останнє можливе й у середині речення): Вийме кетяжок калини — сузір'я спечених кровинок (Є. Гуцало)Якщо прикладка виділяється тире в середині речення, а після неї за умовами контексту повинна вживатися кома, то ставиться лише перше тире перед відокремленою прикладкою: Наш тренер — привітна та розумна людина, вийшовши на пенсію, організував дворову футбольну команду. Така ж постановка розділових знаків, коли прикладка стосується одного чи кількох різних однорідних членів речення: Під час конференції виступили Олена Білоножко — переможець обласної олімпіади, Тарас Швець — призер шкільного конкурсу творчих робіт, Віктор Дідик — студент-практикант. Якщо поширена прикладка вживається перед означуваним словом і має обставинний відтінок: Репресований комуністичним режимом поет-дисидент — Василь Стус у своїх поезіях відходив від традиційно емоційної стихії української лірики, намагався осмислити трагедію світу крізь призму філософії стоїчного існування (За підручником). Тире ставиться:
1. Відокремлюються, як правило, обставини, виражені дієприслівниковими зворотами: Повіяв легенький вітерець, струшуючи з листу неопалі краплі (Панас Мирний)Примітка 1. Відокремлені обставини способу дії, виражені дієприслівниковими зворотами, можуть уживатися із сполучниками ніби, наче, неначе, мов тощо: Враз, наче змовившись, Хома і Маковей метають одночасно (О. Гончар). Примітка 2. Якщо фразеологізм, що має у своєму складі дієприслівниковий зворот, уживається в ролі присудка, утворюючи з дієсловом єдине ціле, то такий зворот комами не виділяється: Невже вам ніколи не спадало на думку, що всі оці наші заходи, метушіння, все це робиться, аби тільки не сидіти склавши руки (Леся Українка). Проте навіть у таких випадках дієприслівниковий зворот може виділятися, особливо, коли вживається перед дієсловом-присудком: Підучилася коло вас, тепер на самостійну роботу пора. III. Відокремлені обставини
2. Виділяються комами обставини, виражені одиничними дієприс- лівниками: Не спиняючись, прямую до молодої верби і обома руками обвиваю вербовий стан (Ю. Збанацький). Дієприслівники та дієприслівникові звороти, що вживаються піс- ля сполучників сурядності та підрядності, у вимові від них паузою не відділяються, проте на письмі відокремлюються від сполучника комою, коли цей сполучник стосується інших членів чи з'єднує складові частини речення: Тільки один птах не злетів, а, тягнучи по землі крило, одбіг трохи й зупинився, наставивши на Кузьку блискучі оченята (Григір Тютюнник). Не ставиться кома перед неповторюваними сполучниками і, та (=і), або, чи, які з'єднують дві однорідні відокремлені обставини, виражені дієприслівниками чи дієприслівниковими зворотами: Хлопець пішов, не оглядаючись і словом не заперечуючи кривдників (Ю. Збанацький). Не ставиться кома, якщо обставина, виражена дієприслівниковим зворотом чи одиничним дієприслівником, є однорідним членом з іншим, невідокремленим членом речення й сполучається з ним єднальним сполучником: Перекладач переглядав веб-сторінку швидко й не звертаючи ні на кого уваги.
Не відокремлюється обставина, виражена дієприслівниковим зворотом, якщо вона починається підсилювальною часткою і (й): Можна творити мистецтво й не вдаючись до плагіату. Не відокремлюється дієприслівниковий зворот, утворений дієприслівником та сполучним словом який у складі підрядної означальної частини складнопідрядного речення: На краю села зустріла та сама верба, прощаючись із якою навіть не мріяв про повернення. Як правило, відокремлюються обставини допусту, що вживаються з прийменником незважаючи на: Незважаючи на невдачу, настрій у всіх був бадьорий (Л. Дмитерко). За бажанням автора відокремлюються чи не відокремлюються обставини, виражені іменниками з прийменниками чи прийменниковим сполученням слів: залежно від, відповідно до, згідно з, подібно до, у зв'язку з, завдяки, внаслідок, на випадок, за браком, за відсутністю, на відміну від та ін.
Обов'язово виділяються комами додатки із прийменниками крім (окрім), опріч, що мають значення виключення: Крім птахів, існують риби, що вміють літати. Відокремлюються також найчастіше додатки зі словами за винятком, включаючи, наприклад, навіть, особливо, зокрема тощо, які означають виключення, включення чи заміщення: Столітня війна (1336-1453 років) між Англією і Францією закінчилася майже повним вигнанням англійців з континенту, за винятком міста Кале (З посібника). Додаток, виражений інфінітивом із прийменником замість, відокремлюється: Замість робитися майстрами часу, ми стали його бранцями (О. Забужко). Примітка. Якщо прийменник замість синонімічний до прийменника за, такий додаток комами не відокремлюється: Поїдь замість мене (за мене) у відрядження. Виступи замість брата (за брата) на концерті. Відокремлюються додатки, які вводяться за допомогою прийменника щодо разом із часткою то: Щодо нового комп'ютерного класу, то обіцяли фінансово допомогти колишні випускники. Якщо частки то немає, такі додатки не відокремлюються: Не було заперечень щодо пропозиції відвідати краєзнавчий музей. Досить рідко (за бажанням автора) додатки відокремлюються тире: Зараз же ні за чим не шкодую — крім власних помилок (О. Яровий). IV. Відокремлені додатки