اللغويات العربيةاللغويات العربيةЗародження мовознавчої думки в арабських країнахاللغويات العربيةاللغويات العربيةاللغويات العربيةاللغويات العربيةاللغويات العربيةاللغويات العربيةاللغويات العربيةاللغويات العربيةاللغويات العربيةاللغويات العربيةاللغويات العربيةاللغويات العربيةاللغويات العربيةاللغويات العربية
Тлумачення Корану (релігійного вчення, писаного чи укладеного Магометом у першій половині VII ст.)Оскільки, Коран не можна було ні перекладати іншими мовами, ні переписувати іншим письмом, то підкорювані народи із ісламом і Кораном змушені були приймати мову та письмо своїх завойовників.
2) Боротьба проти засмічення літературної мови. В Корані було суворо витримано позначення голосних. Стандартність, точність вимовляння кожної форми, фрази. Жива арабська мова розпадалася на безліч наріч і говорів Мова Корану ніби застигла у своїй непорушності, вона не може і не повинна зазнавати змін, притаманних усному мовленню, її мають араби розуміти, засвоювати, вживати такою, якою вона є у всій своїй величі, недоторканості.
У здійсненні цих завдань стародавні арабські мовознавці не могли не використовувати мовознавчих надбань інших народів і передусім наукових досягнень у вивченні мов, мовних явищ Стародавньої Греції (через Сирію) та Індії (через Персію). Спираючись на ті досягнення, вони досліджували арабську мову і створили детальний опис її фонетики, морфології та лексики.
Першими осередками арабського мовознавства були Басра і Куфа. У VII—VIII ст. у цих містах утворилися мовознавчі школи, які без кінця сперечалися між собою аж до IX ст., коли Куфа втратила своє колишнє значення. Басра. Куфаstyle.text. Decoration. Underlinestyle.text. Decoration. Underline
Сібавейхі(автор праці «Книга» у якій підсумовано попередні пошуки і подано у викінченому вигляді систему арабської граматики)аль-Асмаї і його учень Абу Абайда(вивчення словникових і фразеологічних одиниць живої арабської мови та поезії)аль-Мубаррада(книга «Катії» про класичну арабську мову)Мохамед ібн-Дурейд(продовжив працю своїх попередників і сучасників над збиранням і класифікацією словникового складу арабської мови, зокрема її синоніміки)
КУФІЙСЬКА ШКОЛА Засновник: аль-Руасі. Представники: аль-Кісаї («Трактат про помилки народної мови», де вперше наводить матеріал із різних говіркових відхилень від класичної арабської мови, називаючи ці відхилення «помилками»;Ібн ас-Сіккіт (автор твору «Про поліпшення мови», видавець давньоарабських поетичних творів з філологічними поясненнями та критичними примітками до них);Мохамед аль-Абмарі (видав чимало розвідок з арабської лексикології, зокрема розвідку про слова з протилежним значенням).
Арабська лінгвістична традиція вплинула на середньовічного тюрколога Махмуда аль Кашгарі (XI ст.), відомого в мовознавстві своєю оригінальною працею «Диван тюркських мов» (написана в 1073-1074 рр., опублікована у Стамбулі в 1912-1915 рр.)Ця праця є своєюрідною енциклопедією тюркських мов, де вперше застосовано порівняльний метод як науковий принцип дослідження. Пам’ятник на могилі Махмуда аль Кашгарі
ПОЛОЖЕННЯ ТА ДОСЯГНЕННЯ АРАБСЬКОГО МОВОЗНАВСТВА:чітко розмежовують літеру і звук;опис звуків ґрунтується на фізіологічному принципі, хоча береться до уваги і принцип акустичний;виділили звуки голосові та безголосові, звуки напружені та ненапружені, звуки закриті та відкриті, звуки «припідняті» та «неприпідняті»;створено своєрідну систему координат для характеристики звуків, визначивши 16 місць утворення звуків (Сібавейхі);точний опис артикуляції окремих звуків та їх комбінаторних змін;вчення про просодію (мелодика, відносна сила вимови слів) та метрику;виділяли три категорії частин мови: дієслова, імена та частки (за Арістотелем);вчення про корінь, афікси та внутрішню флексію.