Пряма і непряма мова як засоби передачі чужої мови. Розділові знаки при прямій мові.

Про матеріал
Мета: закріпити знання про способи передачі на письмі чужої мови, вміння розрізняти пряму мову й непряму, розставляти розділові знаки у конструкціях з прямою мовою, інтонувати речення з прямою мовою; виховувати повагу до влучного й образного слова; розвивати логічне й образне мислення, увагу, уяву, емоційну й естетичну сфери.
Перегляд файлу

Уроки № 83, 84

Тема: Пряма і непряма мова як засоби передачі чужої мови. Розділові знаки при прямій мові.

Мета: закріпити знання про  способи передачі на письмі чужої мови, вміння розрізняти пряму мову й непряму, розставляти розділові знаки у конструкціях з прямою мовою, інтонувати речення з прямою мовою; виховувати  повагу до влучного й образного слова; розвивати  логічне й образне мислення, увагу, уяву, емоційну й естетичну сфери.

Тип уроку:  уроки закріплення вивченого.

Обладнання: роздавальний матеріал, підручник.

 

Хід уроку

 

І. Перевірка домашнього завдання.

 

* Робота біля дошки.  Виконання індивідуальних завдань двома-трьома учнями.

 

 

Картка 1

 

Переписати, розставляючи пропущені розділові знаки (подаємо речення без їх вилучення). Вказати пряму мову й слова автора.

 

Казав одяг: “Пошануй мене між речей, а я  шануватиму тебе між людей”.  Ледар каже: “Зроблю завтра, поспішать не варто”. Казав сліпий до глухого: “Слухай, як безрукий голого обдирає”. “На вербі – груші, на осиці – кислиці”, - брехали старі баби та гарні молодиці. Казав Сенека: “Стій, свиня, далеко”.

Народна творчість.

 

 

 

Картка 2

 

Переписати, вставляючи пропущені букви і розставляючи розділові знаки.

 

Сусід до себе кликав кума: “Пр..ходь лиш, брате, на часок!” “Здоровенькі були! – обидві мухи загули, - от добре, що зустрілись з вами... А нуте й ви зб..райтесь з нами!” Схопившись, крикнув Голубок і пов..рнув у рідний свій куток. “Ой, краю мій, мій раю! Тебе я пр..вітаю!” – промовив він, спускаючись у гай.

З творів Л.Глібова.

 

 

Картка 3

 

А там настане час себе спитати: “Чи дочекався в гості щедрих жнив?” Отож працюй, щоб кожен міг сказати: “Він недарма життя своє прожив”. (Д.Луценко.) “Нехай тебе Бог заступить!” – як за селом стали, сказав батько... (Т.Шевченко.) Для світу тимчасових перехожих, для піднебесних грішників земних існує десять заповідей Божих. Додаймо одинадцяту до них: “Люби народ свій і свою Вітчизну!” Хіба вона не гідна десяти? (А.Бортняк.)

 

 

* Попереджувальний диктант.

 

І. Я спитав у води: “В чому сила твоя?” І сказала вода: “В чистоті ручая”. (П.Перебийніс.)  Запитую траву: “Жива?” “Жива, - відповіда трава, - бо маю корінь вічно в дії”. (Б.Чіп.) Не опечалиться трава, хоч повторіть їй раз і два: “Косить пора настала!” Щебечуть квіти з-під роси: “Це день життя, це день краси!” (А.Чак.)

ІІ. І Прометей гукнув: “Спиніться, люди! Я змучений могильником орлом, який віки мені довбає груди. Хіба для того дав я вам вогонь, щоб руйнував він все, що ви створили? Вогонь –творець життя, а не могили! Не Герострат, а геній він, либонь!” А люди ж як? Послухали чи ні? Чи все згорить в пекельному вогні?

Л.Забашта.

ІІІ. Дарма пишатись мій народ не звик, та чую слово щире, не облесне: “Какой чудесный, звонкий ваш язык! А песни ваши... Ах, какие песни!” Не треба мідних дзвонів та музик! Я чую на дорогах перехресних: “Какой чудесный, звонкий ваш язык! А песни ваши... Ах, какие песни!”

П.Перебийніс.

 

Словник. Герострат – відомий нам з творів  грецького історика Феопомпа (ІV ст. до н.е.) мешканець  міста  Ефеса, що  заради слави  спалив храм Артеміди, який вважався  одним з “семи чудес світу”. Геростарата судили, стратили, імя його було заборонено вимовляти.

 

ІІ. Повідомлення теми і мети уроку.

 

ІІІ.  Відтворення теоретичних відомостей. 

 

* Бесіда.

  • Що називається прямою мовою? 
  • Чим супроводжується пряма мова?
  • Як обєднуються  слова автора і пряма мова? Навести приклади речень з прямою мовою.
  • З якою інтонацією вимовляються слова автора?
  • Чи завжди пряма мова складається з одного речення? Навести приклади.
  • Якими розділовими знаками  розділяються на письмі пряма мова і слова автора?
  • Накреслити схеми  конструкцій: пряма мова після слів автора та пряма мова перед словами автора. 
  • Що називається непрямою мовою?  Навести приклади.

 

ІV. Виконання вправ на закріплення  вивченого.

 

* Подані речення записати в такій послідовності: 1) речення з прямою мовою; 2) речення з непрямою мовою. Пояснити відмінність між прямою мовою та непрямою.

 

І. Їхав вершник, у людей питався, чи  далекий шлях йому зостався. (О.Довгий.) Іде та й людей питає: “А де тут дорога до рідного краю?” (В.Симоненко.) Чому темніє, чому світає, чому йде дощик, синок питає. (В.Дворецька.) Дійшовши шлях до краю, я прошепчу: “Коли б я знав!” (І.Козлов.) Життя тривожне і завзяте кричить: “Мене не обмини!” (А.Малишко.) Іди в заметіль до знемоги, питай, де вогонь у вікні. (П.Воронько.)

ІІ. “Не барися, мій синочку, швидше повертайся”!  - сказав старий. (Т.Шевченко.) Не питай, рідна мати, із шляху якого мене виглядати. (М.Стельмах.) Стала мати коло хати: “Сину, - каже, - сину, як ти бився, як добився на цю Україну?” (А.Малишко.)  Тихо шепче хвиля з моря, що любов веде до горя. (М.Стельмах.) Я шепочу печалі: “Проклята, відчаль!” (І.Драч.) Ти все шукала, все питала, де та могила, де земля. (П.Усенко.)

 

* Пояснювальний диктант.  Вказати в реченнях   пряму  й непряму  мову.

 

І. Верба сміялася з тополі: “Не можеш ти зігнутись долі, ввись простягаєш віти кволі. Гордуєш, сестронько, вербою, говориш, хвалячись собою, що здатна буть я лиш рабою!” (Д.Павличко.) Ще малим мене за руку до рибалок дід повів. “Покажіть, - сказав, - онуку, як то ловлять окунів”. І тоді сказав я діду, що на берег не поїду, що я хочу жити в морі під вітрами, на просторі. (М.Нагнибіда.) “Якщо є учень, учитель знайдеться”, - стверджує східна мудрість. У цих словах – глибокий зміст. Недаремно кажуть, що найкращий учитель не спроможний навчити того, хто вчитися не хоче. (За Ю.Орловим.)

ІІ. Я чув, як серце жалісно кричить, щоб ворога лежачого не бить. А розум говорив мені спокійно: “Затям, що завжди гадина лежить”. (Д.Павличко.) Я сказала йому, що вийду, та вночі заблудила в саду. А коли опадали сади, я сказала йому: “Підожди... Підожди до весни, до тепла”. Він промовив: “Здорова була”. (П.Воронько.)

 

* Подані   речення  перебудувати на речення з прямою мовою (усно).

 

А батько старий перекаже сусіду, що син, мов, вернувся і маєм невістку. (А.Малишко.) І дід сказав мені, що він чекав на мене,  шо він хотів мені переказати, як роблять хліб. (В.Коротич.)  Ти часом перепитуєш мене, де я шукаю творчого натхнення. (Д.Луценко.) Учитель в школі нам казав, що інший світ тепер настав, що слід по відьмах,  по чортах лишився  тільки у казках... (Олександр Олесь.) Казала щука, ех, якби їй крила! Свиня казала, ех, якби до рила та ще й два роги! (П.Тичина.) Зі скирти раптом каркнула ворона, мовляв, поживи дайте і мені. (О.Довгий.)

 

* Диктант із коментуванням. За схемою, поданою на с. 143, зробити синтаксичний розбір  вказаного вчителем речення.

 

І. Колись турботливо і строго казала матінка мені: “Гляди, аби тобі дорогу не перейшли упорожні!” (П.Перебийніс.) “Ой не плач же, мамо, не журись!” – піснею повіяло на мене. (М.Рильський.) А ми з братом ідем до криниці,  щоб до хати принести води. “Обережно, тут слизько, дивися, - каже мама мені, - не впади!” (М.Томенко.) Я кричав, надриваючись: “Ма-мо!” – на зелений упавши єдваб... (В.Симоненко.) На скронях материнських сивина. “Чия вина?” – нема кого спитати. (В.Ганулич.) В години журливі, тамуючи сльози та болі, нам мати казали, як рідний лишали поріг: “В житті, як на довгій ниві, доволі добра й любові, в житті, як на довгій ниві, немало й тернистих доріг”. (Д.Луценко.)

ІІ. І очі хлопчику горять, він бє себе в маленькі груди: “Я України не забуду, вона для мене як зоря!” (В.Сосюра.)  “Чого ж плачеш, моє серце?” – Петро запитає. Вона гляне, усміхнеться: “І сама не знаю...” (Т.Шевченко.) “Не вяжи мені крила”, -  чайка вітра просила. “Ти така непокірна, - він сказав і звязав. (Н.Петренко.) Тут дива творяться такі, що, може, скажеш ти: “Байки!” (Олександр Олесь.) Але знайшовся один Хома: “Жодного дива, - каже, - нема!  А якби навіть таке й було, куди б і до чого нас привело?” (Р.Лубківський.) Розказували, як хто стрів свято, як провів перший день, що чутно по місту. (Панас Мирний.) Цього не збагнути розумом нізащо, а відчути шлунком можна без труда. “Не ївши легше, поївши – краще!” – істину відкрив Сковорода. (Я.Кремінський.)

ІІІ. Не спиться Пушкіну, палючі слова лягають на папір: “У глибині  в  сибірських норах згадайте в каторзі мене,  ваш скорбний труд у днях суворих нащадок славний спомяне. І буде час – ясна свобода  вас привітати вийде в путь і для розкутого народа брати меча вам віддадуть!” Схилився стомлено. А чисте казок видіння вабить зір. І на столі лежить огнисте його “Посланіє в Сибір”

А.Малишко.

Словник. Єдвабний – зроблений з єдвабу – коштовної шовкової тканини. Перен. -  щось мяке й гарне.

 

* Переписати, розставляючи розділові знаки (подаємо речення без їх вилучення).

 

І. Стояв козак з дівчиною. “Ох, - каже, - біда! Люблю тебе, як рибоньку холодна вода”. Усміхнулась дівчинонька: “Чом не буть біді, коли кипить дурне серце в холодній воді!” Моргнув усом козаченько: “Ох, лихо моє! А я ж думав, серце буде навіки твоє”. Одказала дівчинонька: “Ось годі тобі! Тоді буде, як виросте гарбуз на вербі”. Засміявся козак жвавий: “Знайду, що зробить! Перекинусь вітром буйним – гарбуз полетить!”. Засмутився  козаченько: “Не слід так казать! Пошли, Боже, нам з тобою на рушничок стать”. Засміялась дівчинонька: “Не будь брехуном! Коли любиш, люби серцем, а не язиком”.

Л.Глібов.

ІІ. Вилізла мурашка на лопух, подивилась весело навкруг: “Скільки тут повітря і тепла, я ж, дурненька, в буряні жила!” Вилізла мурашка на ромен, мовби крила виросли з рамен: “Що за диво – пелюстки в росі! Як могла я жить на лопусі! Вилізла мурашка на таріль соняха, що сяяв серед піль: “Боже, скільки золота й зерна! Що ромен? Билиночка сумна!” Вилізла мурашка на сосну, глянула в далечину ясну: “Піді мною цілий світ лежить! Як могла я на бадиллі жить!”

Д.Павличко.

*Навчальний диктант. За схемою, поданою на с.143, зробити синтаксичний розбір вказаного вчителем  речення з прямою мовою.

 

І. Жито мені говорило уранці: “Будь же на мене похожим, синочку, бачиш, мільйони колосся в багрянці, будь же мов колос, не стій в одиночку!” Роси мені шепотіли важучі: “Будь, як і ми, ти прозірним і чистим!” Промінь мені промовляв із-за тучі: “Будь, як і  я, ти завжди променистим”. Хвиля мені говорила  дніпрова: “Вдачею будь невгамовний, кипучий...” Сивий Дніпро викликав на розмову: “Дужим ти будь у житті, як Ревучий”. Знов я на землю дивлюсь неокраю, знов у людей і у себе питаю: “Чи я проніс ту снагу і ту силу, хвилю дніпрову, що кличе здаля, мужність, якою мене наділила рідна моя, незрадлива земля?” (А.Малишко; 100 сл.)

ІІ. Присіла дівчина на самому краєчку лавки, неквапливу розмову літніх жінок слухала ніби крадькома, незаконно. Про всяку всячину гомоніли: про хліб, про пенсії.

Потім найстарша з жінок стала розповідати, як у молодості один студент у неї закохався.  Селюк був неотесаний, а вона – з сімї, де знали манери і вміли стіл сервірувати. Не вмів він зачарувати її родину, тому й переважили, зрештою, інші поклонники. Минуло багато літ, в неї сини вже дорослі. Багато-багато було тортів на день її народження, різних бісквітів та наполеонів – всі вони наче злилися для неї в один великий торт. І все частіше згадується, як сказав якось отой вайлуватий селюк їй на день народження: “Ну що я вам можу подарувати? Дарую вам оту зірку!” І коли голодувала під час окупації, в нестатках животіла, не роки благополуччя згадувались їй, а все пробувала вночі віднайти в небі оту зірку,  студентом  подаровану... (За О.Гончаром; 140 сл.)

 

V. Підведення підсумків уроку.

 

VІ. Домашнє завдання.  П. 18, вправа 320.

 

 

doc
Додано
18 березня 2020
Переглядів
2694
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку