Тема: К. Симонов. Поезія («Чуєш. Ти чекай мене…»). Поетизація високого почуття, розкриття його сутності.
Мета: розкрити особливості поетичного світу російського письменника К. Симонова; удосконалювати навички аналізу та виразного читання поетичного тексту; виховувати повагу до справжніх почуттів, акцентувати увагу на понятті «кохання», «вірність».
Тип уроку: комбінований.
У віршах К.Симонова завжди стояли
самі животрепетні питання часу.
Л.Лазарєв
Поезія – це найвеличніша форма,
в яку може втілитися людська думка
А. де Ламартін
Хід уроку
І. Організаційний момент
ІІ. Актуалізація опорних знань учнів. Тема. Поезія.
ІІІ. Мотивація навчальної діяльності.
Слово вчителя.
Звернення до епіграфу «Поезія – це найвеличніша форма, в яку може втілитися людська думка». (А.де Ламартін)
Є безліч прикладів, коли вірші, наче живі істоти, лікували душі, навчали, благословляли, коли виконували місію ангелів-охоронців.
Одним з таких прикладів є вірш радянського письменника ХХ ст. Констянтина Михайловича Симонова «Чуєш. Ти чекай на мене…». Такого успіху не було з жодним віршем за всю історію світової поезії.
IV. Формування нових знань, умінь.
Створення «установки» на сприйняття ліричних творів взагалі.
«Поезія – це завжди неповторність…»
***
Поезія – це крик душі
Це сплеск емоцій у собі
Поезія живе у нас
На серці та на сторінках
Вона повчає та дивує
Дає надію та чарує.
***
Поет – це не професія,
Це бачення
Це своєрідний стан душі
Коли дрібниці набувають значення
І крають серце.
***
Поет – повітроплавець розуму, вершини Пегаса, «шукач словесних пригод», автор віршованих творів, приборкувач рим, вихованець муз і натхнення, служитель Ерато і Евтерпи, шукач рим, літературних справ майстер.
***
А хто потрібен поету в першу чергу?
Звичайно – муза. Джерело натхнення.
Муза в перекладі з грецької «мисляча».
***
То як же серденьку палкому
Без Музи в цьому світі жити?
Красу потрібно описати,
Добро озвучити в піснях
Людей в коханні поєднати
Вогонь залишити в серцях.
***
Поет і муза – це гармонія.
А я в житті чекаю тільки музу,
Поет без музи зовсім не поет.
Слово вчителя: Для того, щоб створити вірш потрібно мати дар. Але є форма вірша, яка допоможе висловитись кожному. Мова піде про сенкан – східний стиль віршів, освоїти його дуже корисно!
Сенкан допоможе узагальнити інформацію, охопити складні ідеї та сформулювати їх декількома словами. Це вільний твір.
Стиль життя: зібраність, цілеспрямованість, працездатність.
Основна тема у творчості – тема війни.
Дружина В.Сєрова – муза поета.
Вірш «Чекай» перекладений на мову народів світу (англійську, іспанську, португальську, в’єтнамську).
Послухаємо твір К.Симонова. Перш за все нагадаємо особливості виразного читання поетичних творів.
Опрацювання пам’ятки.
«Пам’ятка декламатора», «Як навчитися виразно читати віршовані твори»
Оригінал Переклад Англ. мова
(рос. мова) (укр. мова)
Вірш (твір) повинен в першу чергу звучати мовою оригіналу.
Поняття: оригінал, переклад (визначення).
Конкурс читців (конкурс «змагання») – рос. мова, укр. мова, англ.. мова дає змогу виявити найгідніших із його учасників.
А як читають майстри художнього слова, визнані митці вірш К.Симонова?
Схема аналізу ліричного твору
Композиція твору а) вихідний момент в) кульмінація
б) розвиток почуття г) авторський висновок
- Ключові образи твору.
- Мовні засоби.
- Віршування.
- К.Симонов спочатку відмовлявся друкувати цей вірш, вважав його глибоко інтимним.
- Друзі умовили К.Симонова надрукувати твір.
- Віра і кохання жінки – це талісман, захист на фронті від лихоліття.
- Вірш – це молитва, заклинання. Ключове слово «чекай».
- У військовий час, окрім маршу, хліба, потрібна була молитва!
1 строфа 2 строфа 3 строфа
Часовий проміжок Мінорні ноти Гімн коханню
очікування, умови наказ «чекай»
Словникова робота. Поняття «строфа, рима».
Строфа – кілька віршованих рядків, поєднаних за змістом і певним порядком римування.
Рима – це однакове звучання закінчень віршових рядків.
V. Підсумок заняття.
Слово вчителя.
Вірш завоював серце читачів. Солдати під час війни переписували його, сидячи в окопах ,вивчали напам’ять і посилали листи жінкам і нареченим.
Ми люди іншого покоління. До нас дійшли рядки з далекого минулого «Чуєш. Ти чекай мене…». І сьогодні вони знову актуальні.
Поезія не має меж. Презентація.
Творча робота «Лист з фронту» (бійця) до коханої, матері, сестри (випереджальне завдання).
Домашнє завдання:
1