Метою заходу є формування навичок монологічного та діалогічного мовлення, актуалізація навичок зв'язного мовлення, розвивати мислення, пам'ять, стимулювати самостійність учнів, формувати пізнавальну зацікавленістьучнів до предмету, розвивати навички спілкування англійською мовою та сприймання англійської мови на слух.
Хмельницький навчально-виховний комплекс №4
Свято англійської мови
для 1-4 класів
СЦЕНАРІЙ СВЯТА
“ А В С PARTY”
Підготувала і провела
Вчитель англійської мови
Петросян Леся Олександрівна
2017
СЦЕНАРІЙ СВЯТА
“ А В С PARTY”
Святково прибраний зал .У центрі плакат із назвою свята “ А В С party”.На стінах малюнки дітей до різноманітних англ. віршиків, різнокольорові кульки та літери англ. абетки.
Свято веде учень-старшокласник.
Ведучий: Good afternoon , dear teachers , parents and pupils .We are glad to see you in this concert hall. And now we propose to you a small party .Our world is so big and variety, but we have one language for intercourse – it’s English.
Доброго дня , дорогі вчителі ,батьки та учні .Ми раді вас бачити у цьому концертному залі .І зараз ми пропонуємо вам невеличке свято .Наш світ такий великий і різноманітний, але ми маємо одну мову для спілкування – це англ. мова .
Велика і прекрасна наша земля .Змінюється і вічно оновлюється вона .Погляньте навколо :уже не так ласкаво світить сонечко та й небо вже не дуже блакитне, й часто йдуть дощі, листя на деревах жовтіє й облітає .Осінь .It’s autumn .Children go to school .
Вірш “Hello school”
Summer has gone.
Autumn has come.
The weather is windy,
Rainy and cool.
Good-buy, sun! Good-buy, fun!
Good-buy, pool! Hello, school!
В: Холодні осінні дощі діти не дуже полюбляють. Тому й розповідають ось такі вірші, як ось цей.
Вірш “ Rain, rain”
Rain, rain, go away,
Come again another day,
Little children want to play!
В: Але яка б не була погода ми все одно йдемо до школи, співаємо пісні, граємо й розповідаємо ось такі вірші:
Вірш “ Whether the weather”
Whether the weather be fine
Or whether the weather be not.
Whether the weather be cold
Or whether the weather be not.
We’ll weather the weather
Whatever the weather
Whether we like it or not.
В: Ми не лише знаємо англ. віршики а й вивчаємо пісні також. Наприклад, ось ця “Bingo”.
Пісня “Bingo”
There was a farmer
Had a dog.
And BINGO was his name.
B, I, N, G, O (3)
And BINGO was his name. Oh!
В: Вірш “Seasons” розкаже вам учень – першокласник, що дуже полюбляє уроки англ. мови.
Вірш “Seasons”
Spring is green.
Summer is bright.
Autumn is yellow.
Winter is white.
В: А ось про місяці року та про найулюбленіше дитяче свято New Year вам розкажуть ті учні, що вже не перший рік вивчають англ. мову.
Thirty days has September,
April, June and November.
February has twenty-eight alone.
All the rest have thirty-one
But leap year coming once in four
Gives February one day more.
Twelve months.
January brings the snow,
Makes out feet and fingers glow.
February snows again,
And sometimes it brings us rain.
March brings sunny days and winds
So we know that spring begins.
April brings the primrose sweet,
We see daisies at our feet.
May brings flowers, joy and grass
And the holidays for us.
June brings tulips, lilies, roses.
Fills the children’s hands with posies.
Hot July brings apples and cherries
And a lot of other berries.
August brings us golden corn,
Then the harvest home is borne.
Warm September brings us school,
Days are shorter, nights are cool.
Fresh October brings much fruit
Then to gather them is good.
Red November brings us joy,
Fun for every boy and girl.
Cold December brings us skating,
For the New Year we are waiting.
December is the best of all,
Snow-flakes dance, snow-flakes fall.
People see the New Year in,
When December ends, it will begin.
This is the season
When children ski.
And Father Frost brings
The bright New Year Tree.
It is winter, it is cold.
Father Frost is very old.
But he is always full of joy,
And glad to give me a nice toy.
В: Оголошується танець.
В: Вірш “Коли дерева зелені” ( When trees are green)
Вірш “When trees are green”
When trees are green and forests are green,
And grass is green and long.
It’s good to walk in the forest
And listen to little bird’s songs.
When trees are white and forests are white
Because they are covered with snow,
It’s good to be out-of-door and play.
Oh, I love it so!
В: Пісню “Clap your hands together” виконають молодші школярі.
Пісня “Clap your hands together”
Clap,clap, clap your hands,
Clap your hands together.
Stamp, stamp, stamp your feet,
Stamp your feet together.
Spin, spin, spin around
Spin around together.
Sing, sing, sing your song,
Sing your song together.
В: Маленьке мишеня хоче жити у великій хатинці, а не в маленькій нірці. Послухайте цього вірша, і ви дізнаєтесь про його бажання:
Вірш “my wish”
I’m looking for the house,
Said the little brown mouse,
With
One room for breakfast,
One room for supper,
One room for tea,
And that makes three.
One room to dance in,
When I give a ball,
A kitchen and a bedroom-
Six rooms all.
В: А зараз, любі гості, давайте пригадаємо казку про маленьку хатинку в лісі, яка була дуже маленькою, але такою гостинною.
A HOUSE IN THE WOOD.
Mouse: Who lives in this house?
……………………………………………………………………………………………………….
Then I shell live here.
Frog: Who lives in this house?
Mouse: I do. I am a mouse and I live in this house.
Frog: And I am a frog. May I live in your house?
Mouse; Yes, you may. Come in, please!
Cock: Who lives in this house?
Mouse and Frog together: We do.
Frog: I am a frog.
Mouse: And I am a mouse. And who are you?
Cock: And I am a cock. May I live in your house?
Mouse and Frog: Yes, you may. Come in, please!
Fox: Who lives in this house?
Mouse, Cock and Frog : We do.
Mouse: I am a mouse.
Cock: I am a cock.
Frog: I am a frog.
Mouse, Cock and Frog: And who are you?
Fox: I am a Fox. May I live in your house?
Mouse, Cock and Frog together: Oh, you are a bad Fox! Go away!
В: А зараз ми пропонуємо вам сучасний танець.
В: Іноді, коли ми пишемо у зошитах, то робимо такі чудернацькі помилки! Ось як, наприклад, у цьому вірші “One fine October morning”
Вірш “One fine October morning”
One fine October morning
In September, last July,
The moon lay thick upon the ground,
The snow shone in the sky.
The flowers were singing gaily
And the birds were in full bloom
I went down to the cellar
To sweep the upstairs room.
В: А ось як називаються різноманітні кольори в англ. мові, нам розкажуть першокласники.
Вірш “Colour”
Знаємо насамперед :
Колір мака буде “ red”
Колір квітки , що люблю,
Зветься по- англійськи “ blue”
Взимку колір цей буває
Це сніжинки колір white
Море , де стоїть “ Артек “
По- англійськи зветься” black”
Взимку та влітку колір один
Має ялинка . Зветься він “green”
Люблю колір пшениці спілої ,
Дуже він гарний , колір “yellow”
В: Ці стрічки можна доповнити ще й ось такими словами:
Хутро у вовка, хутро мишей
Брудного кольору. Зветься він “grey”.
Оплески ведмедю: “Браво!”-
Він актор, а колір “brown”.
В: Пісня “ A green frog”
Пісня “A green frog”
A green frog is on a log (3).
A green frog is on a log,
On the brown log.
A red fox is in the box (3).
A red fox is in the box,
In the yellow box.
A yellow bee is on the tree (3).
A yellow bee is on the tree,
On the green tree.
A brown snail is on the pail (3).
A brown snail is on the pail,
On the pink pail.
В: Весна... Вже сама згадка про неї будить у серці радість, тривогу. Це свято оновлення і відродження природи, його відчувають і по-своєму переживають дорослі і діти, тварини і рослини – усе, що є живого на землі.
Вірш “Spring”
Spring is coming,
Spring is coming,
Flowers are coming too.
Snowdrops, lilies, daffodils
Now are coming too.
В: Найщасливіший день у нашому житті, звичайно ж, День народження, а людина, що найбільше любить нас і яку ми найбільше любимо, звичайно ж , мама. Мама, матуся, матінка...
Вірш “My dear, dear Mummy…”
My dear, dear Mummy,
I love you very much
I want you to be happy
On the 8th of March
Be happy!
В: Танець “It’s my life…”
В: Вірш “Happy Mother’s Day”
Вірш “Happy Mother’s Day”
I like the way you look,
I like the way you cook.
Now what I really want to say
Is “Happy Mother’s Day”.
В: Вірш “Little star”.
Вірш “Little star”
Twinkle, twinkle, little star!
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky!
В: Пісня “Daisy, Daisy…”
Пісня “Daisy, Daisy…”
Daisy, Daisy
Give me your answer, do
I’m half crazy
All for the love of you.
I won’t be a stylish marriage
I can’t afford a carriage.
But you’ll look sweet upon the seat
Of a bicycle built for two.
В: Мама... Це слово співуче, мелодійне, як і та пісня, що линула з вуст любої матусі зранку і до світанку, з дитинства раннього до старості глибокої.
Вірш “I love my Mummy…”
1, 1, 1- I love the sun,
2, 2, 2- I love my Mummy too.
3,3,3- My Mummy loves me.
4, 4, 4- I love her more and more.
I count from 1- I love the sun,
I count to 4 – I love my Mummy more.
В: Пропонуємо вашій увазі сучасний танець.
В: Лебедина мамина пісня… Вона оповита ласкою, загорнена тугою, заколисана серцем. Наприклад, як ось ця колискова “A Fox and a lock…”
Колискова “Cock-a-doodle-doo!”
“Cock-a-doodle-doo!”- crows the cock.
Granny yawns: “It’s two o’clock”.
Baby sleeps. The night is long.
Granny starts to sing the song:
“ In a shed there is an ox,
Round the shed there walks a fox.
On the door he sees a lock,
He cannot enter-what a shock!
Fox is hungry cock,
Fox is really at a loss.
Foxy hears and smells the cock,
But he cannot break the lock.”
Baby sleeps. The night is long.
Granny, rocking, sings a song.
B: Веселу англійську пісеньку “Mary had a little lamb…” заспівають учні 5 кл.
Пісня “Mary had a …”
Mary had a little lamb (3),
Mary had a little lamb,
It’s fleese was white as snow.
And everywhere Mary went (3),
And everywhere Mary went
The lamb was sure to go.
It followed her to school one day (3),
It followed her to school one day,
That was against the rule.
It made the children laugh and play (3),
It made the children laugh and play,
To see the lamb at school .
“Why does the lamb love Mary so (3),
Why does the lamb love Mary so ?”
The little children cry.
Why, Mary love the lamb, you know (3),
Why Mary love the lamb , you know,
The teacher did reply.
В: Іноді , йдучи у ліжко спати, ми крім слів “На добраніч” прощаємось із батьками ось такими словами, як у вірші “Good night”.
Вірш “Good night”.
Good night, Mother,
Good night, Father,
Kiss your little son.
Good night, sister,
Good night, brother,
Good night, everyone!
В: А зараз ми хочемо запропонувати вашій увазі інсценування пісні “When she’ll be comin’…”
When she’ ll be coming round the mountain
When she comes (2)
When she’ ll be coming round the mountain (3)
When she comes.
And she’ ll be driving six white horses
When she comes (2)
Oh, she ‘ll be driving six white horses (3)
When she comes.
And we’ll go down to meet her
When she comes (2)
And we’ll go down to meet her (3)
When she comes.
В: І на закінчення нашого свята ми пропонуємо вашій увазі танець.
В: Thank you for attantion! Good luck! Good- bye. Дякуємо за увагу. Нехай щастить. До побачення.