поет-воїна, заступника командира добровольчого батальйону “ОУН” – Бориса Гуменюка.
poet-warrior, deputy commander of the OUN volunteer battalion - Borys Humeniuk.
1. How will you go to war?
You have debts and loans!
You have a wife and children!
How will you go to war?
How do you fight?
You have shortness of breath and kidneys!
You have a stomach and a liver!
How do you fight?
How are you going to kill?
You do not know how to cut into the face!
You can't kill a fly!
How are you going to kill?
How will you die?
You are weak in strength of spirit!
You never believed in God!
How will you die?
2. So I will go to war.
Because there are other loans in the world,
Because I have a wife and children.
So I will go to war.
So I'll go into battle.
Because it's time to stretch your muscles,
Because you have to bend your stomach.
So I'll go into battle.
So I will kill.
For I have seen their faces,
I can't kill this fly.
So I will kill.
And I'm not going to die,
Because I have debts and loans,
Because I have a wife and children,
Because I have shortness of breath and kidneys,
Because I have a stomach and a liver,
Because I can't cut into the face,
Because I can't kill a fly,
And God is my Ukraine,
So take care of me, God! ..
ANATOLIY KHROMOV
War
And winter is not winter
and war is not war
Gathered deaths
like grain at harvest
She shook our tears
like the May rain
This is a whim for war
And she wants more
And brave daughters
and the best of sons
They are leaving for the East,
South and North
in the arms of war
In the arms of winter
where thunder cannonade
Everyone else's enemy
each to each brother
And war is not war
the words are over
And the country is silent
and still alive, alive!
АНАТОЛІЙ ХРОМОВ
Війна
І зима не зима
і війна не війна
Назбирала смертей
як зерно на жнива
Натрусила нам сліз
мов травневим дощем
Для війни це каприз
І вона хоче ще
І відважні доньки
і найкращі з синів
Від’їжджають на Схід, Південь чи Північ у обійми війни,
У обіймах зими
там де грім канонад
Кожен іншому ворог
кожен кожному брат
І війна не війна
закінчились слова
І країна німа
та жива ще, жива!
ANASTASIA DMITRUK
My Ukraine is on fire
My Ukraine is on fire,
in an earthly paradise shoot.
Nightingales flew away, silent -
dark crows are circling in the sky.
Our house was surrounded by rats,
reptiles settled on our lands.
They are eating away at cherry orchards
black and yellow striped worms.
Ukraine breaks the shackles,
the best guys get to arms.
The soul roars like a fierce beast,
heroes are not afraid of fire.
On the threshold stands the Horde,
a neighbor is digging a grave for us all -
We will show all the power and strength,
we will show that Ukraine is alive!
The war spread in blood.
The dictator sent us congratulations. -
We are on the fire of his evil
blue and yellow raise the flag!
Now our spring has come,
Our will has now come.
Ukraine is flourishing, alive.
Our family has been waiting for us for a long time.
АНАСТАСІЯ ДМИТРУК
Україна моя у вогні
Україна моя у вогні,
у земному раю стріляють .
Розлетілись, мовчать солов’ї –
темні ворони в небі кружляють.
Оточили наш дім щури,
гади сіли на наші землі.
Роз’їдають вишневі сади
чорно-жовті смугасті черви.
Україна кайдани рве,
кращі хлопці стають до зброї.
Лютим звірем душа реве,
не бояться вогню герої.
На порозі стоїть Орда,
сусід риє нам всім могилу –
Ми покажем всю міць і силу,
ми покажем, що Україна жива!
Розлилася в крові війна.
Нам вітання прислав диктатор. —
Ми на згарищі його зла
синьо-жовтий піднімем прапор!
Тепер наша прийшла весна,
Наша воля тепер настала.
Україна цвіте, жива.
Довго рідна на нас чекала.
ETYANA VLASOVA
Today God is born there…
Today God is born there,
Where protection is life, not work.
Where instantly become the heroes of quotes,
Holding airport lights.
Where the helmet and drawing protect,
What was brought from a sincere child.
"Come back faster!" - This man writes.
Put it in your pocket, pray - and you don't
Should I cry? Of course not,
If in dreams you even see a son.
Make him not know about the wars later
You promised that you would always be strong.
Have a wordless conversation with relatives.
"Under the peaceful sky is good - there you are."
Every morning God is born again,
When you wake up alive.
It doesn't end for so long.
However, I - I believe - you already know well:
Today God lives in your heart -
So be sure to save.
ТЕТЯНА ВЛАСОВА
Сьогодні Бог народжується там…
Сьогодні Бог народжується там,
Де захист – це життя, а не робота.
Де вмить стають героями цитат,
Тримаючи вогні аеропорту.
Де захищає каска і малюнок,
Що привезли від щирої дитини.
«Вертайся швидше!» – пише ця манюня.
Клади в кишеню, помолись – і ти не
Повинен плакати? Звичайно, не повинен,
Якщо у снах ти навіть бачиш сина.
Зроби, щоб потім він не знав про війни –
Ти ж обіцяв, що завжди будеш сильним.
Веди без слів із рідними розмову.
«Під мирним небом добре – там же ви».
Щоранку Бог народжується знову,
Коли ти прокидаєшся живим.
Так довго не закінчується все це.
Втім, ти – я вірю – знаєш добре вже:
Сьогодні Бог живе в твоєму серці –
Тому обов’язково збереже.
Tatiana Muntyan
SPRING HAS COME ON THE SIXTH DAY ...
We are all held by a courageous spirit
In the cities and villages of Ukraine,
Spaces of black forest strips,
Red catkins of viburnum,
Mother's prayers at night,
And the first cries of the baby,
And the flickering world of candles
In the underground of my grandmother's house.
The soldier gives us strength,
And his faith in victory,
Today we see who the brother is,
And who came to the rescue ...
For the seventh day the earth has been buzzing,
And although the sirens do not subside -
We will defeat the enemies!
I'm sure! No doubt! I know!
Тетяна Мунтян
НА ШОСТИЙ ДЕНЬ ПРИЙШЛА ВЕСНА...
Нас всіх тримає мужній дух
В містах і селах України,
Простори чорних лісосмуг,
Червоні кетяги калини,
Молитви матерів вночі,
І перші крики немовляти,
І мерехтливий світ свічі
В підпіллі бабиної хати.
Нам сили додає солдат,
І його віра в перемогу,
Сьогодні бачимо хто брат,
І хто прийшов на допомогу...
Вже сьомий день гуде земля,
І хоч сирени не вщухають —
Ми переможем ворогів!
Упевнена! Не сумніваюсь! Знаю!
24 лютого
Все на світанку мирно спало,
Ніч танула, наче тінь
І жителі Землі ще не знали
Який народжувався страшний день.
Не знали, що в двадцять першому столітті
Він стане чорним днем,
Від крові почервоніють річки,
Земля обпалиться вогнем.
Той день все життя на "до" і "після"
Розділить раз і назавжди,
Ніхто не міг уявити зовсім,
Що в цей день прийде війна.
Н. Андріянова
February 24
Everyone slept peacefully at dawn,
The night melted like a shadow
And the inhabitants of the earth did not know
Born a terrible day.
Did not know that in the twenty-first century
It will be a black day,
The blood will redden the rivers,
The earth will burn with fire.
That day all life on "before" and "after"
Divide once and for all,
No one could have imagined at all
That war will come on this day.
N. Andriyanov