Урок. T. Shevchenko «The Testament» - a poetry, that unites the past, the present and the future

Про матеріал

Topic: T. Shevchenko «The Testament» - a poetry, that unites the past, the present and the future

Тема: Т. Шевченко «Заповіт» — твір, що єднає минуле, теперішнє і майбутнє

Автори: Тatyanchenko Marina Sergeevna

Бережна Юлія Валентинівна


Перегляд файлу

Тема: Т. Шевченко «Заповіт» — твір, що єднає минуле, теперішнє і майбутнє

(T. Shevchenko «The Testament» - a poetry, that unites the past, the present and  the future)

 

Клас: 7

Автори: Бережна Юлія Валентинівна

               Tatyanchenko Marina Sergeevna

Навчальний заклад, посада: Комунальний заклад «Верхньотерсянська загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів» Воздвижівської  сільської ради, вчитель української мови та літератури, вчитель англійської мови.

Навчальна програма: Навчальна програма для загальноосвітніх навчальних закладів України зі змінами 5-9  класи. – К. : Видавничий дім «Освіта», 2017. – 184 с.

Компетенції: комунікативно-мовленнєва, лінгвістична, соціокультурна, загальнонавчальна.

Мета: 

ознайомити учнів з поезією Т. Шевченка "Заповіт", зробити ідейно-художній аналіз даної поезії; визначити, які факти з життя поета покладені в основу вірша; прослідкувати, як у творі розкривається  любов автора до України, віра у революційне повалення самодержавства; донести учням поетове бачення майбутнього рідного народу; 

розвивати в учнів навички мовленнєві та виразного читання, розвивати фонематичний та інтонаційний слух, перекладацькі навички, культуру зв’язного мовлення, вміння логічно мислити, висловлювати власні думки, прищеплювати усвідомлення того, що здатність мріяти – невід'ємна риса характеру розвиненої людини;

виховувати почуття поваги, пошани, любові до рідного краю, його народу; розуміння важливості оволодіння іноземною мовою і потреби користування нею як засобом спілкування.

Міжпредметні зв’язки: англійська мова, історія.

Обладнання: підручники, робочі зошити, словники, роздатковий матеріал (завдання на картках), комп’ютерне забезпечення

 

Дидактичні та методичні матеріали

      роздатковий матеріал: робота на картках;

      поезії Тараса Шевченка, збірка "Кобзар";

фрагмент авторського відео "Не вмре повік твоє ім’я, Тарасе";

презентація автора  "Тарас Шевченко – талановитий син України".

 

Тип уроку: урок засвоєння нових знань, бінарний урок

Форми роботи: фронтально-колективна, групова.

Після цього уроку учні будуть знати та вміти:

• які факти з життя поета покладені в основу вірша;

          робити ідейно-художній аналіз  поезії «Заповіт»;

           вступати у  комунікацію під час колективної і групової форм роботи;

            усвідомлювати значення творчості Т.Шевченка для України та всього світу.

 

Обладнання уроку

   комп’ютери з підключеним Інтернетом;

    мультимедійна дошка, дошка;

 підручник з української літератури для 7 класу;

 словник з англійської мови;

  робочі зошити.

Комп’ютерні програми

  • Програма PowerPoint;
  • Програма ФотоШоу Pro

 

 

 

                                                   Хід уроку

 І. Перевірка домашнього завдання, актуалізація  опорних знань.

Бесіда

1. Що таке метаморфоза?

2. Чого вчить нас балада Т. Шевченка " Тополя " ?

3. Чи можна вважати цей твір застереженням для молодих дівчат?

ІІ. Повідомлення теми, мети, завдань уроку і мотивація навчальної діяльності.

  1. Перегляд відео «Не вмре повік твоє ім’я, Тарасе».

Учитель англійської мови.

Hi, my dear! Today we have not an ordinary lesson. We continue to consider an originality of talen of Ukrainian Kobzar - Taras Shevchenko.  At this lesson we’ll read a program poem in the form of a message - "The Testament" of

Taras Shevchenko, written on December 25, in 1845 in Pereyaslav. First, let’s remember the biography of the poet (Дод. 1).

ІІІ. Сприймання і первинне усвідомлення нового матеріалу

1. Вступне слово вчителя. (Декламування поезії В. Сосюри "На могилі Шевченка".)

Над широким Дніпром у промінні блакить

І висока і тиха могила.

В тій могилі співець незабутній лежить,

Що народу віддав свої сили,

Що народу віддав своє серце й пісні,

Свої мрії про зорі досвітні ...

А навколо лани вдалині, вдалині

Розлетілись, як птиці блакитні ...

(Звучить запис пісні "На високій дуже кручі")

     Безсмертний образ степової гори-могили великого Кобзаря став національною святинею, оспіваною самим поетом у його  "Заповіті". Друзі поета, його сучасники свято виконали заповіт. З далекої північної столиці привезли тіло в Україну, де й поховали під Каневом. Вибрали Чернечу гору, звіряючи величність місця із заповітними рядками, а тендітні дівочі руки, за давнім народним звичаєм, покотили віз із важкою свинцевою труною у довгу останню путь. Тут, на крутій горі над самим Дніпром, і поховали.

"Заповіт"  ˗ народний гімн, що народився з-під пера Великого Кобзаря, став відомий цілому світові.

Та повернімося на мить у ті далекі роки, коли було створено цю величну поезію.

2. Історія написання твору. Розповідь учениці.

Свій знаменитий "Заповіт " Т. Шевченко написав  25 грудня 1845р. в м. Переяславі під час важкої хвороби.

У грудні 1845р. Шевченко гостював на Переяславщині у поміщика-декабриста С. Н. Самойлова. Тут він, застудившись, захворів. 24 грудня стан його різко погіршав – запалення легенів. Самойлов, побоюючись ще гіршого, відправляють поета в Переяслав до Козачковського. Тяжко було в дорозі, не легше і по прибутті, хоч лікар-приятель зробив усе можливе. Прийшла невесела думка, що це, може, останні години його життя. Так не хотілося умирати, бо ж тільки почав по-справжньому жити. Але до всього треба бути готовому. Якщо, отже, смерть, бо треба сказати людям останнє слово. Нелюдськими зусиллями перемагаючи хворобу, якось підвівся і ослаблими руками запалив свічку. На папір лягли перші такі страшні для молодої людини слова:

Як умру, то поховайте

Мене…

Отакі події наштовхнули Шевченка до написання "Заповіту". Але поштовх ще не є причиною. Якби тільки хвороба поета  була причиною, то ми мали б суто особистий, так би мовити, приватний, а не громадянський заповіт. Насправді ж вірш був викликаний суспільно-політичними умовами життя країни в 30-40-х роках ХІХ століття, сповнений глибокого революційного змісту.

Поет викриває соціальне зло, про яке спочатку наслухався, а потім побачив на власні очі в 1843-1845рр. Відвідавши знедолену свою Вітчизну, проїхавши сотні сіл Полтавщини і Київщини, він чув відгомін спалахів селянських повстань по Україні. Побувавши і в панських палацах, і в мужицьких хатинках, він побачив, що пани влаштували собі рай, а селянам – пекло. Він побачив усе, вислухав усіх і зробив висновок:

…вставайте, кайдани порвіте.

Уперше поезія була надрукована під назвою "Думка" в збірнику "Новые стихотворения Пушкина и Шевченка" (Лейпциг, 1859). В автографі вона не має заголовка. Загальновідома назва "Заповіт" з’явилася як редакційна у виданні "Кобзаря" 1867

Учитель англійської мови. 

 The poem is a kind of anthem of  the liberation struggle of the Ukrainian people,  had and has a great influence on Ukrainian culture,  particularly, it was the basis of musical works of many composers, is actively used in cultural life, translated by about  50 languages of the world. In different lists and different publications this verse had different names: "The Testament", "The Thought", 

"The  Last Testament". Since 1867, the name "The Testament" was assigned to him.

The first translation of the "The Testament" was made in 1862 in Polish by Antoni Golczynski. In 1868 it was translated into Serbian by Vladimir Nikolic. In 1869, the Russian translation by Nicholas Gerbel.

 Contributed to the spread of  "The Testament "outside Ukraine and Ukrainian poets. In 1882, Ivan Franko made a German translation, and

Sylvester Kalinets, a Brazilian citizen, in 1936 translated "The Testament", as well as a number of other poems by Kobzar, in Portuguese.

3. Прослуховування аудіозапису поезії "Заповіт"

4. Читання поезії "Заповіт" та "The Testament"(підготовлені учні), (Дод2)

5. Обговорення змісту поезії за питаннями.

- Що є заповітом ? Для чого його складають?

- Чим шевченківський «Заповіт» відрізняється від звичайного?

- З яким проханням звертається Т.Шевченко до народу на початку поезії?

- Якою поет змальовує Україну?

- Яких страждань зазнав простий люд?

Учитель англійської мови

- What does the poet call for in the poetry?

- In what way, according to the poet, it is possible to obtain freedom?

 - About what "family" does the author dream about? What will it be like according to his beliefs?

- What's the last request of the poet?

5. Ідейно-художній аналіз вірша "Заповіт"

Тема: заклик до українського народу звільнитися від кайданів самодержавства, боротися за вільне життя, відстоювати інтереси простого люду.

Ідея: віра поета у світле майбутнє України.

Основна думка: змінити соціальний устрій гноблених можна тільки революційним шляхом.

Жанр: громадянська лірика, вірш-заповіт.

Композиція: за формою своєю "Заповіт" ˗ монолог ліричного героя.

Експозиція:

 Як умру, то поховайте...

 На Вкраїні милій...

Зав’язка:

Як понесе з України

Кров ворожу.

Кульмінація:

 ...Вставайте,

Кайдани порвіте.

Розв’язка:

 І мене...

 Не забудьте пом’янути

Незлим тихим словом.

Художні особливості твору

Епітети: «степ широкий», «Вкраїна мила», «лани широкополі», «вража зла кров», «сім’ї великій... вольній, новій», «незлим тихим словом», «синєє море».

Повтори: «Як... було...», «реве ревучий», «в сім’ї... ».

Учитель англійської мови

Theme: call to the Ukrainian people to free themselves from the shackles of autocracy, to fight for a free life, to defend the interests of the common people.

Idea: the poet's faith in the bright future of Ukraine.

Genres: civil poetry, the poem testament.

 Composition: the form of poetry  "The Testament"  is a lyrical monologue .

 V. Підсумок уроку.

1. Висловіть своє судження з приводу того, чи здійснився духовний заповіт Т. Шевченка?

Вчитель.  "Заповіт" перекладено більше як на 50 мов народів світу. Тому і виникло таке народне прислів’я: " Шевченків "Заповіт" облетів увесь світ". "Заповіт" уже давно дістав міжнародне визнання.

  "Заповіт" Тараса Шевченка – програмний твір поета, неповторний поетичний заповіт у світовій поезії, з яким він звернувся до сучасних йому і всіх наступних поколінь народу. Тому він став у центрі його творчості, і "гідно увінчує той стан духовного зростання Шевченка, який дістав у літературі назву періоду "трьох літ"…є наче епілогом до поезії 1843-1845 років". До 1845 року історія української і всеслов’янської поезії не знає такого недвозначного заклику до боротьби проти царизму. Він вів за собою народ до вершини матеріального і культурного життя. Слід, залишений "Заповітом" Шевченка у духовному житті нашого народу, не має аналогії.

Учитель англійської мови

 Taras Shevchenko is a favorite poet of millions. The name of

Taras Shevchenko is alive in the names of the streets monuments and other places. He was buried in St. Petersburg. But two month afterwards his remains were transferred to the Chernecha Hill near Kaniv in Ukraine. I’d like the future generations remember his immortal "The Testament" as a part of Ukrainian soul. I hope this lesson will do for the pupils who honor over Motherland. 

 

VІ. Домашнє завдання.

Вміти аналізувати поезію Т. Шевченка «Заповіт», вивчити поезію напам’ять.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Середня оцінка розробки
Структурованість
5.0
Оригінальність викладу
5.0
Відповідність темі
5.0
Загальна:
5.0
Всього відгуків: 2
Оцінки та відгуки
  1. Балак Світлана Вікторівна
    Загальна:
    5.0
    Структурованість
    5.0
    Оригінальність викладу
    5.0
    Відповідність темі
    5.0
  2. Балак Світлана Вікторівна
    Загальна:
    5.0
    Структурованість
    5.0
    Оригінальність викладу
    5.0
    Відповідність темі
    5.0
docx
До підручника
Англійська мова (8-й рік навчання) 8 клас (Несвіт А.М.)
Додано
27 жовтня 2018
Переглядів
329
Оцінка розробки
5.0 (2 відгука)
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку