З давніх-давен народ із покоління в покоління передавав усталені звороти — чудові перлини народної мудрості. В українській мові є багато стійких словосполучень, що являють собою змістовну цілісність і відтворюється в процесі мовлення. Фразеологія кожної мови — це скарбниця народу, його мудрості й культури.
Урок української мови в 10 класі
Тема. Джерела української фразеології.Зв’язок фразеологізмов з народним життям, біблійними сюжетами.Стилістичні засоби фразеології
Мета: поглибити знання учнів з української фразеології і провести зв’язок з народним життям (відображення реалій народного побуту, обрядів і традицій, ремесел, образів УНТ); розкрити функціонально стилiстичнi можливості фразеологічних одиниць, сформувати вміння використовувати фразеологізми у мовленні; виховувати школярів у дусі народної моралі.
Відомості з орфографії: Велика і мала буква у присвійних і відносних прикметниках.
Відомості з пунктуації: розділові знаки в діалозі, звертаннях, вставних словах.
Тип уроку: урок-гра «Хрестики-Нулики»
Обладнання: мультимедійна презентація, плакат з розкресленою схемою до гри «Хрестики-Нулики», картки із завданнями, фразеологічні словники.
Перебіг уроку:
І . Організаційний момент
Учні поділені на групи за порами року (осінь, весна – зима, літо). На дошці схема гри «Хрестики - Нулики», учні виконують завдання, яка команда правильно і швидше виконала завдання , та й ставить свій знак «хрестик» чи «нулик». Виграє та команда, яка швидше закреслить свою лінію.
1Х |
2 |
3Х |
4О |
5Х |
6О |
7Х |
8О |
9 |
ІІ. Оголошення теми, мети, завдань уроку.
Епіграф уроку
Наші предки стріляли з лука,
Вміли точно влучати в цiлъ.
Тож i образ іде звiдсiлъ!
Влучне слово в оздобі звука.
Процвітай, українська мово,
Заохочуй красою нас:
Що багатший твій слів запас, —
Легше вибрати влучне слово
Позбувайся багатослів’я.
Наведи влучних слів зразки.
Д. Білоус
2. Вступне слово вчителя.
Отже, на сьогоднішньому уроці мова піде про «влучні зразки слів», стiйкi словосполучення — фразеологізми. Протягом уроку ми будемо працювати над проблемними питаннями:
— Чому виникають фразеологізми i яка їх функція у мовленні?
— Які джерела української фразеології?
— Чи можна сказати, що наявність фразеологiзмiв у мові свідчить про мудрість, дотепність її носіїв?
Матеріал для вчителя. З давніх-давен народ із покоління в покоління передавав усталені звороти — чудові перлини народної мудрості. В українській мові є багато стійких словосполучень. Їх часто можна замінити одним словом: набити руку — навчитися, накивати п’ятами — втекти.
Фразеологізми або фразеологічні звороти – це стійкі сполучення слів, що являють собою змістовну цілісність і відтворюється в процесі мовлення. Фразеологія кожної мови — це скарбниця народу, його мудрості й культури, що містить багатий матеріал про його iсторiю, боротьбу з гнобителями й нападниками, про звичаї, ідеали, мрії i сподівання.
Серед фразеологiзмiв можемо знайти такі, що прийшли в українську мову ще із часів спільнослов’янської, давньоруської мови: водити за носа, іду на ви, i засвоєні не так давно: з космічною швидкістю, потрібний як стоп-сигнал зайцю.
Немає такої ділянки, галузі життя, буття народу, які б не характеризувалися усталеними зворотами. Значення фразеологічних зворотів пояснюється у фразеологічних словниках. Фразеологізми вивчаються в роздiлi науки про мову — фразеологii.
ІІІ. Виконання вправ на закріплення
№ |
Походження фразеологізмів |
Приклади |
1. |
Вживання в переносному |
|
|
значенні виразів: а) з повсякденного |
Не всі дома, як горохом об стіну, з одного |
|
побуту; |
тіста, душа в п'ятах. |
|
б) професійних; |
Трати першу скрипку (муз.) Зняти полуду з очей (лікар.) Закласти фундамент (буд.) Скласти зброю (військ). |
|
в) із світу природи. |
Ґедзь укусив, кіт наплакав, доходить як до жирафи. |
2. |
3 Біблії, Євангелія. |
Адамове ребро, Агнець Божий, вавілонське стовпотворіння, замість хліба дати камінь. |
4. |
3 Античної міфології. |
Сізіфова праця, авгієві конюшні, прокрусто-ве ложе, гордіїв вузол, ахіллесова п'ята. |
5. |
3 художньої літератури. |
Баба Палажка і баба Параска, барон Мюнхаузен, біла ворона, за шмат гнилої ковбаси. |
6. |
Крилаті вислови |
Не можна двічі увійти в одну річку (Геракліт).
|
|
(афоризми) видатних людей. |
Світ ловив мене, та не впіймав. (Сковорода). |
7. |
Народні прислів'я та приказки. |
Що посієш, те й пожнеш. |
Вавилонське стовпотворіння
Десять заповідей
Нести свій хрест
Терновий вінець
Лавровий вінок
У здоровому тілі – здоровий дух
Стріляний горобець
Викинути з голови
Пізнай себе
Красен Дніпро ясної погоди
Садок вишневий коло хати
Монтеккі та Капулетті
Битися з вітряками
Зразок: С глазу на глаз – Віч – на - віч
Не в своей тарелке. Погибнуть не за грош. Голова идёт кругом. Бить баклуши. Моё дело сторона. Задирать нос. Уносить ноги. Плечом к плечу. Довідка. Пліч – о – пліч. Голова йде обертом. Накивати п'ятами. Ні в сих ні в тих. Ні за цапову душу. Бити байдики. Моя хата скраю. Кирпу гнути.
· Як передається значення цих фразеологізмов в інших мовах, якими ви володієте?
Віща Кассандра, дамоклів меч, Содома і Гоморри;бальзаківський вік; стовпи Геракла, загибель Помпеї; завжди були тартюфи, молчаліни і просто метрофанушки (Грибоєдов) Пентефрієва жінка; сізіфів труд; Парсіфаль; мідасів суд; рафаелівська мадонна; Понтій Пілат; езопівська мова; герострати.
Орфограма. Великі літери у власних назвах; власні назви, що перейшли в загальні.
На мультимедійну дошку виведений текст.
Собаку на цьому з’їв
Спритний парубійко в поле йшов косити,
Біг за ним собака. Раптом чоловік
Їде з поля возом:
Тут же виявляє вдачу парубочу:
-Прийми воза, дядьку, а то перескочу.
- А що то у тебе, парубче, в торбині?
- Пироги.
- А чом їх так багато там?
Жартувати й далі до смаку хлопчині:
Добре наробившись, в пору вечорову,
йде хлопчина з поля, косу – на плече.
Раптом зустрічає чоловіка знову,
що сидить край двору й мотуза суче.
Той скривився, наче з кислого щавлю.
прийми , дядьку,мотуз: не переступлю…
Отже, справа, друзі, у сумлінні й силі
Ось чому нам кажуть про майстрів-трудяк:
він, мовляв, «собаку зъв у цьому ділі»,
тобто, має досвід, знає, що і як!
(Д.Білоус)
Наприклад: жалити язиком ( говорити щось неприємне) –заганяти голки; пускати шпильки; пришпилити квітку; пускати стріли. Обливати речі медом (говорити щось приємне)- промовити з медом та маком; мазати медом по губах; розпускати мед язиком;
Зуби зїсти (багато вже чого знати) – собаку з’їсти; побувати в бувальцях; пройти крізь вогонь і воду; пройти Крим, і Рим, і мідні труби. Губи в молоці (мало що ще знати в житті ) – молоко на губах не обсохло; молоде та зелене; мало каші з’їсти; не бачити смаленого вовка; не бачити світу.
Довідка для вчителя.
Д – до живих печінок дістати.
У - узяти в шори.
Ш - швидкий на руку.
А –аж за вухами лящить.
В – ведмідь на вухо наступив.
Д – давати жару.
У – увірвався терпець.
Ш – шкірити зуби.
У – узяти в молотки.
а) про характер людини або
б) про розумові здібності людини.
Довідка для вчителя:
Наприклад , про характер людини - хоч кілок на голові теши (уперта ); ходить півнем (гордовита ); старий лис (лукава ); підколодна людина (підступна), ні риба ні м'ясо (безхарактерна);
собі на умі (хитра, потайна людина).
Довідка для вчителя.
Впадає в око – один крок - кинути якір - рука об руку – у літах – хоч лопатою загрібай – йде обертом голова – аж ребра світяться – як на ножах.
ІV. Підсумки уроку. Оцінювання.
V. Домашнє завдання. Напишіть твір-роздум, узявши за тезу один із запропонованих фразеологізмів: Чорна невдячність. Слово честі. Не кидай слів на вітер.